LIVRE PREMIER.
[1] § 288. De le ville de Calais estoit chapitainne uns
gentilz et vaillans chevaliers de Campagne as armes,
qui s’appelloit messires Jehans de Viane. Avoecques
lui estoient pluiseur bon chevalier d’Artois et de le
5conté de Ghines, telz que messires Ernoulz d’Audrehen,
messires Jehans de Surie, messires Bauduins de
Belleborne; monsigneur Joffroi de le Motte, monsigneur
Pepin de Were et pluiseur aultre chevalier et
escuier, liquel trop loyaument en tous estas dou garder
10s’en acquittèrent, si com vous orés recorder ensievant.
Quant li rois d’Engleterre fu venus premierement
devant le ville de Calais, ensi que cilz qui moult le
desiroit à conquerre, [il] le assega par grant manière
15et bonne ordenance. Et fist bastir et ordonner entre
le ville et le rivière et le pont de Nulais hostelz et
[2] maisons, et carpenter de gros mairiens, et couvrir
les dittes maisons, qui estoient assises et ordonnées
par rues bien et faiticement, d’estrain et de genestres,
ensi que donc que il deuist là demorer dix ans
5ou douze. Car tèle estoit se intention qu’il ne s’en
partiroit, ne par ivier ne par esté, si l’aroit conquis,
quel temps ne quel painne qu’il y deuist mettre ne
prendre. Et avoit en ceste noeve ville dou roy toutes
coses necessaires apertenans à une host et plus encores,
10et place ordonnée pour tenir marchiet le merkedi
et le samedi. Et là estoient merceries, bouceries,
halles de draps et de pain et de toutes aultres necessités,
et en recouvroit on tout aisiement pour son
argent. Et tout ce leur venoit tous les jours, par mer,
15d’Engleterre et ossi de Flandres, dont il estoient conforté
de vivres et de marcheandises.
Avoech tout ce, les gens le roy d’Engleterre couroient
moult souvent sus le pays en le conté de
Ghines, en Tierenois, et jusques as portes de Saint
20Omer et de Boulongne; si conqueroient et ramenoient
en leur host grant fuison de proie: dont il
estoient rafreschi et ravitaillié. Et point ne faisoit li
dis rois ses gens assallir le ditte ville de Calais, car
bien savoit que il perderoit se painne et qu’il s’i
25traveilleroit en vain. Si espargnoit ses gens et se
artillerie, et disoit que il les affameroit, com lonch terme
que il y deuist mettre, se li rois Phelippes de recief ne
le venoit combatre et lever le siège.
Quant messires Jehans de Viane, qui chapitainne
30estoit de Calais, vei que li rois d’Engleterre s’ordonnoit
et amanagoit pour là tenir le siège, et que c’estoit
tout acertes, si fist une ordenance dedens le ville
[3] de Calais, tèle que toute manières de menues gens,
qui pourveances n’avoient, vuidaissent sans point
d’arrest. Si en vuidièrent et partirent sus un merkedi
au matin, que hommes, que femmes, que enfans,
5plus de dix sept cens, et passèrent parmi l’ost dou
roy d’Engleterre. Et leur fu demandé pourquoi il vuidoient;
il respondirent que il n’avoient de quoi vivre.
Adonc leur fist li rois grasce que de passer et aler
parmi son host sauvement; et leur fist tous et toutes
10donner à disner bien et largement, et apriès disner à
çascun deux estrelins: laquèle grasce et aumosne on
recommenda à moult belle, ce fu bien raisons. Or
nous soufferons nous un petit à parler dou siège de
Calais, et retourrons au duch de Normendie qui seoit
15devant Aguillon.
§ 289. Li dus de Normendie se tenoit[251] devan
Aguillon, et dedens avoit assegiés les bons chevaliers
d’Engleterre, monsigneur Gautier de Mauni et les
aultres, qui si vaillamment s’i estoient tenu et tinrent
20toutdis, le siège pendant et durant, et qui tant de
belles apertises d’armes y fisent, si com chi dessus
est recordé: pour lesquelz grans apertises li dis dus
avoit parlé si avant que point ne s’en partiroit, si
aroit pris le forterèce et chiaus qui dedens estoient.
25Or avint, ce siège estant, environ le mi aoust, que
une escarmuce se fist devant le chastiel d’Aguillon,
et se monteplia telement, par convoitise d’armes, que
le plus grant partie de chiaus de l’ost y alèrent. Adonc
estoit là venus nouvellement en l’ost messires
[4] Phelippes de Bourgongne, pour ce temps conte d’Artois
et de Boulongne, et cousins germains au dit duch de
Normendie, liquelz estoit uns moult jones chevaliers
et de grant volenté, ensi que là le moustra. Car si tretos
5que li escarmuce fu commencie, il ne volt pas estre
des darrains, mès se arma et monta sus un coursier
fort et rade malement, et de grant haste, pour plus
tost estre et venir à l’escarmuce. Li dis messires Phelippes
prist une adrèce parmi les camps, et brocha
10coursier des esporons, liquelz coursiers, qui estoit
grans et fors, s’escueilla au cours et emporta le chevalier
maugré lui: si ques, en traversant un fosset, li
coursiers trebucha et chei et jetta le dit monsigneur
Phelippe desous lui. Onques il ne peut estre aidiés ne
15secourus si à tans que il ne fust si confroissiés que
onques puis n’eut santé, et morut de ceste bleceure:
dont li dus de Normendie fu durement courouciés,
ce fu bien raisons.
Assés tost apriès ceste aventure et le trespas de
20monsigneur Phelippe, les nouvelles vinrent en l’ost
de le desconfiture de Creci. Et remandoient li rois et
la royne de France leur fil le duch de Normendie,
et li enjoindoient très especialment que, toutes parolles
et ensongnes mises jus, il se partesist et deffesist
25son siège et retournast en France, pour aidier à
garder son hiretage que li Englès li destruisoient. Et
encores li segnefioient il clerement le grant damage
des nobles et proçains de son sanc qui demoret
estoient à Creci.
30Quant li dus de Normendie eut leu ces lettres, si
pensa sus moult longement, et en demanda conseil
as contes et as barons qui dalès lui estoient, car moult
[5] envis se partoit, pour le cause de ce que il avoit
parlé si avant dou siège tenir. Et ossi il n’osoit aler
contre le mandement et ordenance dou roy son père.
Et me samble que adonc il fu si consilliés des plus
5especiaulz de son conseil que, ou cas que li rois ses
pères le remandoit si especiaument, il se pooit bien
partir sans nul fourfait. Si fu adonc ordonné et arresté
que à l’endemain on se deslogeroit et s’en retourroit
on en France. Quant ce vint au point dou
10jour, on se commença à deslogier et à tourser tentes
et très et toutes aultres ordenances, et à recueillier
moult hasteement et mettre à voie et à chemin.
Li compagnon, qui dedens Aguillon se tenoient,
furent durement esmervilliet pour quoi si soudainement
15li François se deslogoient. Si se coururent armer
au plus tost qu’il peurent, et montèrent sus leurs
chevaus, le pennon monsigneur Gautier de Mauni
devant yaus; et s’en vinrent bouter en l’ost le duch,
qui tout n’estoient mies encores deslogié ne mis à
20voie. Si en ruèrent par terre pluiseurs, et occirent et
decopèrent, et fisent un grant esparsin, et en prisent
d’uns et d’aultres plus de soixante, que il ramenèrent
arrière en leur forterèce.
Et entre les aultres prisonniers, il y eut un grant
25chevalier de Normendie, cousins dou duc, et moult
proçain de son conseil, auquel messires Gautiers demanda
pour quel cause li dus de Normendie si soudainement
se partoit, et quel cose estoit avenu là
entre yaus. Li chevaliers moult à envis le dist. Toutes
30fois il fu tant aparlés et demenés dou dit monsigneur
Gautier, que il recorda la besongne ensi comme elle
aloit, et comment li rois d’Engleterre estoit arrivés
[6] en Normendie, et tout le voiage que il avoit fait, et
les passages où il avoit passés, et en le fin à Creci
en Pontieu desconfi le roi de France et toute se poissance.
Et li compta par nom les princes et les signeurs
5qui mort y estoient, et comment encores, en fin de
voiage, li rois d’Engleterre ot assis le forte ville de
Calais. Quant messires Gautiers de Mauni entendi ce,
si en fu grandement resjoïs; et ossi furent tout li
compagnon, et en fisent pour ces nouvelles milleur
10compagnie à leurs prisonniers. Et li dus de Normendie
s’en revint en France devers le roy Phelippe son
père et la royne sa mère, qui moult volentiers le
veirent.
§ 290. Depuis ne demora gaires de temps que li
15dis messires Gautiers de Mauni, qui grant desir avoit
de venir devant Calais et de veoir son signeur le roy
d’Engleterre, mist en parolle le chevalier normant
qu’il tenoit pour son prisonnier, et li demanda quèle
quantité d’argent pour sa raençon il poroit paiier.
20Cilz respondi, ensi comme cilz qui volentiers veist
sa delivrance, que jusques à trois mille escus paieroit
il bien. Dont dist messires Gautiers moult courtoisement:
«Sire, je sçai bien que vous estes dou sanch
dou duch de Normendie, et moult amés de lui et très
25especiaulz en son conseil: si vous dirai que vous ferés.
Je vous recrerai sus vostre foy, et vous partirés
de ci, et irés devers le duch vostre signeur, et me
impeterés un saufconduit, pour moi vingtime tant
seulement, à chevaucier parmi France, paiant courtoisement
30tout ce que je despenderai. Et se ce me
poés impetrer dou duch ou dou roy, je n’ai cure
[7] douquel, je vous quitterai vostre raençon et vous en
sarai gré. Car je desire tant à veoir mon chier signeur
le roy d’Engleterre que ce me tourra à grant plaisance,
se le saufconduit vous me raportés. Et que bien
5l’entendés, je ne voeil jesir en une ville que une seule
nuit, tant que je serai venus devant Calais. Et se ce
vous ne poés faire, vous revenrés dedens un mois
tenir prison en ceste forterèce.»
Li chevaliers respondi qu’il en feroit son plain
10pooir; si se parti de Aguillon. Et le recrut li dis
messires Gautiers sus sa foy. Si chevauça tant li dis
chevaliers que il vint à Paris, là où il trouva le duch
de Normendie, son signeur, qui li fist grant cière et
li demanda de son estat, et comment il avoit finet.
15Li chevaliers li conta toute la besongne, et comment
messires Gautiers de Mauni li voloit quitter sa raençon,
mès que il ewist un saufconduit que il peuist
paisieulement, lui vingtime, chevaucier parmi le
royaume de France jusques à Calais. Li dus li acorda,
20et li fist escrire tout tel que il le volt prendre et
avoir; et le prist desous le seelé dou dit duch et
s’en passa atant. Et esploita depuis tant par ses journées
que il retourna en Aguillon, et moustra au dit
monsigneur Gautier tout ce que il avoit fait et esploitié.
25Douquel esploit et saufconduit messires Gautiers
de Mauni eut grant joie, et quitta tantost le dit chevalier
normant de sa foy et de sa raençon, et se ordonna
pour passer parmi le royaume de France sus
le confort de sa lettre.
30§ 291. Assés tost apriès, se parti li dis messires
Gautiers de Mauni de le ville et dou chastiel
[8] d’Aguillon à tout vingt chevaus seulement, ensi que sa
lettre parloit, et se mist au chemin parmi Auvergne.
En chevauçant le royaume, li gentilz chevaliers ne
se faisoit point celer, mès se nommoit partout. Et
5quant il estoit arrestés, il moustroit sa lettre et tantost
estoit delivrés. Ensi chevauça il tant que il vint
jusques à Orliens, et fu là arrestés, et ne peut estre
desarrestés pour lettres que il moustrast; mès fu
amenés à Paris et là mis en prison en Chastelet,
10comme cilz qui estoit des François grandement hays,
pour les grans proèces dont il estoit renommés.
Quant li dus de Normendie le sceut, il en fu durement
courouciés; si s’en ala tantost par devers le roy
son père, et li requist si acertes qu’il peut, que il
15volsist le chevalier delivrer pour l’amour de lui, ou
il seroit deshonnourés. Et diroit on que il l’aroit
trahi, car il l’avoit asseguret par bonnes lettres seelées
de son seel, par tel raison. Et compta li dis dus
au roy la cause, ensi que vous l’avés oy. Li rois n’en
20volt riens faire, pour requeste ne pour priière que li
dus ses filz en fesist; mès respondi que il le feroit mettre
à mort, et qu’il le tenoit pour son trop grant anemi.
Dont respondi li dus, se il en faisoit ensi, il fust certains
que il ne s’armeroit jamais contre le roy d’Engleterre,
25ne tout cil qui destourner il en poroit. Et
eut adonc entre le roy de France et le duch de Normendie
grosses parolles, et s’en parti li dus par
mautalent. Et dist li dus, au partir, que jamès en
l’ostel dou roy il n’enteroit, tant que messires Gautiers
30de Mauni seroit en prison.
Ensi demora ceste cose un grant temps, et pourcaçoit
le dessus dit uns chevaliers de Haynau, uns
[9] siens cousins, qui se appelloit messires Mansars
d’Esne. Cils en eut moult de painne et de travel
pour aler et pour venir devers le duch de Normendie.
En le fin, li rois de France fu si consilliés que il
5delivra le dit monsigneur Gautier de prison, et li fist
paiier tous ses frès. Et le volt veoir li rois; et disna
messires Gautiers de Mauni dalès lui, en l’ostel de
Nielle à Paris. Et li fist adonc li rois presens de dons
et de jeuiaulz qui bien valoient mil florins. Li dis
10messires Gautiers, pour l’onneur dou roy qui li faisoit
presenter, les rechut par condition que, lui venut
devant Calais, il en parleroit au roy d’Engleterre son
signeur; et se il li plaisoit, il les retenroit, ou aultrement
il les renvoieroit. Ceste response plaisi bien
15au roy de France et au duch de Normendie, et disent
que il avoit parlé comme loyaus chevaliers.
Depuis ce fait, il prist congiet d’yaus et chevauça
tant par ses journées que il vint en Haynau. Si se
rafreschi en Valenciènes trois jours, et puis s’en parti
20et esploita tant que il vint devant Calais, où il fu
receus à grant joie dou roy et de tous les barons, ce
fu bien raisons. Et là leur recorda toutes ses avenues,
depuis que partis s’estoit d’Aguillon. Et remoustra
au roy son signeur les biaus jeuiaus que li rois de
25France li avoit fait presenter. Et demanda fiablement
au roy quel cose en estoit bonne à faire; car il les
avoit receus par manière que, se il plaisoit à lui, il
les retenroit, ou aultrement il les renvoieroit. Si me
samble que li rois d’Engleterre li dist adonc: «Messire
30Gautier, vous nous avés tous jours loyaument
servi jusques à ores, et ferés encores, si com nous
esperons: renvoiiés au roy Phelippe ses presens;
[10] vous n’avés nulle cause dou retenir. Nous avons,
Dieu merci! assés pour nous et pour vous; et sons
en grant volenté de vous bien faire, selonch le bon
service que fait nous avés.»—«Monsigneur, ce
5respondi messires Gautiers, grans mercis!»
Tantost apriès ces parolles, il prist tous ces jeuiaus
et presens, et carga à son cousin monsigneur Mansart,
et li dist: «Chevauciés en France devers le roy et
me recommendés à lui moult de fois; et li dittes que
10je le mercie grandement des biaus presens que il m’a
presenté. Mais ce n’est mies li grés ne la pais[252] dou
roy d’Engleterre, mon signeur, que je les retiegne.»
Ce dist messires Mansars: «Tout ce ferai je volentiers.»
Si se parti atant de monsigneur Gautier et
15dou siège de Calais, les dis jeuiaus avoecques lui.
Et esploita tant par ses journées qu’il vint à Paris; si
fist son message bien et à point. Li rois ne volt
nulles nouvelles oïr de reprendre les jeuiaus, mès
les donna, ensi qu’il estoient, au dit monsigneur
20Mansart, qui en remercia le roy, et n’eut nulle volenté
contraire dou prendre.
§ 292. Tous avés bien chi dessus oy recorder comment
li contes Derbi s’estoit tenus toute le saison en
le cité de Bourdiaus, le siège pendant des François
25devant Aguillon. Si tost qu’il sceut de verité que li
dus de Normendie avoit deffait son siège et estoit
retrais en France, il s’avisa que il feroit une chevaucie
en Poito; si fist son mandement de tous les
barons, les chevaliers et les escuiers de le Gascongne
[11] qui pour Englès se tenoient, et leur assigna journée
à estre à Bourdiaus. A le semonse et mandement dou
dit conte vinrent li sires de Labret, li sires de Lespare,
li sires de Rosem, li sires de Moucident, li
5sires de Pumiers, li sires de Courton, li sires de Longuerem,
messires Aymeris de Tarste et pluiseur
aultre. Et fist tant li contes Derbi qu’il furent bien
douze cens hommes d’armes, deux mil arciers et
troi mil pietons.
10Si passèrent toutes ces gens le rivière de Garone,
entre Bourdiaus et Blaves. Quant il furent tout oultre,
il prisent le chemin de Saintonge et chevaucièrent
tant que il vinrent à Mirabiel; si assallirent le ville,
si tost qu’il furent venu, et le prisent de force et
15ossi le chastiel, et y misent gens pour yaus. Et puis
chevaucièrent vers Ausnay; si conquisent le ville et
le chastiel, et puis Surgières et Benon; mès au
chastiel de Marant, à quatre liewes de le Rocelle, ne
peurent il riens fourfaire. Et vinrent à Mortagne sus
20mer en Poito, et là eut grant assaut, et le prisent; et
y misent et laissièrent gens en garnison de par yaus.
Et puis chevaucièrent vers Luzegnon; si ardirent le
ville desous, mès au chastiel ne peurent il riens
fourfaire. En apriès, il vinrent à Taillebourch, sus le
25rivière de Charente; si conquisent le pont, le ville
et le chastiel; et occirent tous ceuls qui dedens
estoient, pour tant que, en yaus assallant, il leur
avoient mort un chevalier des leurs, apert homme
d’armes durement. Et puis passèrent oultre, pour
30venir devant le ville de Saint Jehan l’Angelier.
Et saciés que tous li pays estoit adonc si effraés de
la venue dou conte Derbi et des Englès que nulz
[12] n’avoit contenance ne arroy en soy meismes; mès
fuioient devant yaus et s’enclooient ens ès bonnes
villes et laissoient tout vaghe, hostelz et maisons, et
n’i avoit aultre apparant de deffense. Neis li chevalier
5et escuier de Saintonge et de Poito se tenoient
ens leurs fors et ens leurs garnisons, et ne moustroient
nul samblant de combatre les Englès.
§ 293. Tant esploitièrent li contes Derbi et leurs
routes que il vinrent devant le bonne ville de Saint
10Jehan l’Angelier, et si ordonnèrent tout à mettre y
siège. A ce jour, quant li Englès y vinrent, il n’y
avoit dedens nulles gens d’armes, chevaliers et escuiers,
pour aidier à garder le ville et consillier les
bourgois, qui n’estoient mies bien coustumier de
15guerriier. Si furent durement effraé li dit bourgois
quant il veirent tant d’Englès devant leur ville, et qui
leur livrèrent de venue un très grant assaut; et doubtèrent
à perdre corps et biens, femmes et enfans, car
il ne leur apparoit secours ne confors de nul costé.
20Si eurent plus chier à trettier devers les Englès que
plus grans maulz leur sourvenist. Apriès cel assault
que li Englès eurent fait devant Saint Jehan, et que
il se furent retrait en leurs logeis pour yaus reposer
celle nuit, et avoient bien entention que de assallir
25à l’endemain, li maires de le ville, que on appelloit
sire Guillaume de Rion, par le conseil de le plus
saine partie de le ville, envoiièrent devers le conte
Derbi pour avoir un saufconduit, alant et venant, six
de leurs bourgois, qui devoient porter ces trettiés.
30Li gentilz contes leur acorda legierement, à durer
celle nuit et l’endemain toute jour. Quant ce vint au
[13] matinet à heure de prime, li dit bourgois de Saint
Jehan vinrent ens ou pavillon dou conte et parlèrent
à lui quant il [eut[253]] oy messe. Et me samble que
traittiés se porta en tel manière, que il se misent dou
5tout en l’obeissance dou conte et rendirent leur ville,
et jurèrent à estre bon Englès, de ce jour en avant,
tant que li rois d’Engleterre, ou personne forte de
par lui, les voroit ou poroit tenir en pais devers les
François. Sus cel estat et ordenance les reçut li
10contes Derbi et entra en le ville et en prist le foy et
l’ommage, et devinrent si homme.
Si se rafreschirent li contes Derbi et li Englès
quatre jours en le ville de Saint Jehan; et au cinquime
il s’en partirent et chevaucièrent devers Niorth,
15une très forte ville et bien fremée, de laquèle messires
Guiçars d’Angle, uns très gentilz chevaliers,
estoit chapitains et souverains pour le temps. Si y
fisent li Englès jusques à trois assaus, mès riens n’i
conquisent; si s’en partirent et chevaucièrent par
20devers le cité de Poitiers. Mais ançois qu’il y venissent,
il trouvèrent le bourch de Saint Maximiien;
si le prisent de force, et furent tout cil mort qui
dedens estoient. Et puis chevaucièrent à le senestre
main, et vinrent devant Moustruel Bonin, où il avoit
25pour ce temps plus de deux cens monnoiiers, qui là
forgoient et faisoient le monnoie dou roy. Et liquel
disent que trop bien il se deffenderoient; si ne se
veurent rendre à le requeste des Englès, et moustrèrent
grant samblant d’yaus deffendre. Li contes
30Derbi et ses gens, qui estoient coustumier de assallir,
[14] assallirent à ce commencement de grant façon. Et
estoient arcier tout devant, qui traioient as deffendans
si ouniement que à painnes osoit nulz apparoir
as deffenses. Et tant s’avancièrent li dit Englès et si
5bien s’i esprouvèrent, que de force il conquisent
Moustruel Bonin. Et furent tout cil mort qui dedens
estoient: onques homs n’i fu pris à raençon. Et
retinrent le chastiel pour yaus, et le rafreschirent de
nouvelles gens.
10Et puis chevaucièrent oultre vers Poitiers, qui est
moult grande et moult esparse. Si fisent tant que il
y parvinrent, et le assegièrent à l’un des lés; car il
n’estoient mies tant de gens que pour le assegier de
tous costés. Si tost que il furent parvenu devant, il
15se misent à l’assallir de grant volenté, et cil de le
ville à yaus deffendre, qui estoient grant fuison de
menues gens peu aidables en guerre; et encores pour
le temps de lors il ne savoient gueriier. Toutes fois,
de ce premier assault, il se portèrent si bien et si
20vaillamment, que li Englès ne leur peurent riens
fourfaire; et se retraisent à leurs logeis tous lassés
et tous travilliés, et se reposèrent celle nuit. Quant
ce vint à l’endemain, aucun chevalier dou conte
Derbi s’armèrent et montèrent as chevaus, et chevaucièrent
25autour de le ville dou plus priès qu’il peurent,
pour aviser et imaginer là où elle estoit plus
foible. Si trouvèrent bien tel lieu par leur avis qui
n’estoit mies trop fors à conquerre, car encores n’i
avoit dedens nul gentil homme qui seuissent que
30c’estoit d’armes; si en fisent leur raport au conte de
tout ce que il avoient veu et trouvé. Si eurent ce
soir conseil que à l’endemain on assaurroit en trois
[15] lieus, et que il metteroient le grignour partie de
leurs gens d’armes et arciers à l’endroit où il faisoit
le plus foible, ensi qu’il fisent à l’endemain apriès
soleil levant. Et livrèrent li dit Englès trois assaus
5en trois parties à chiaus de Poitiers. La cité de Poitiers
est grande et esparse, et n’estoit mies adonc fuisonnée
de gens; si ne pooient tost aler ne courir de
l’un à l’autre: par lequel meschief et dur assaut elle
fu par le plus foible lés prise et conquise, et entrèrent
10li Englès dedens.
Quant li homme de Poitiers se veirent pris et conquis,
si vuidièrent et se partirent au plus tost qu’il
peurent par aultres portes, car il y a pluiseurs issues;
mais il ne s’en alèrent mies si à point que il n’en
15demorast mors et occis plus de six cens. Et mettoient
li Englès tout à l’espée, femmes et enfans, dont c’estoit
pités. Si fu la ditte cités courue, toute pillie et
robée. Et y trouvèrent et conquisent li dit Englès
trop fier avoir, car elle estoit malement riche et
20trop plainne de grans biens, tant dou leur meismes,
que de ceulz dou plat pays, qui s’estoient pour le
doubtance des Englès retrait et recueilliet, et qui
le leur y avoient amenet. Si ardirent, brisièrent et
destruisirent li dit Englès grant fuison de eglises, et
25y fisent moult de desrois: de quoi li contes Derbi
fu durement courouciés pour les grans violenses
que on y fist, et euist encores fait, se il ne fust alés
au devant. Mès il deffendi sus le hart que nulz ne
boutast feu en eglise ne en maison qui y fust,
30car il se voloit là tenir et reposer dix ou douze
jours. Nulz n’osa son commandement brisier. Si furent
cessé en partie li mal à faire, mès encores en
[16] fist on assés en larecin, qui point ne vinrent à cognissance.
§ 294. Ensi prist et conquist li contes Derbi, le roy
d’Engleterre seant devant Calais, le cité de Poitiers.
5Et le tint douze jours, et plus l’euist encores tenu,
se il volsist, car nuls ne li venoit calengier; mès
trambloit tous li pays jusques à le rivière de Loire
devant les Englès. Quant il eurent courut tout le
pays de là environ et pillié et robé, et que riens
10n’estoit demoré dehors les fors et les grandes garnisons,
li contes Derbi eut conseil que il se retrairoit
et lairoit Poitiers toute vage, car elle n’estoit point
tenable, tant estoit elle de grant garde. Si se ordonnèrent
li Englès au partir, mais à leur departement
15il emportèrent tout l’avoir de le cité que trouvé
avoient; et si cargié en estoient que il ne faisoient
compte de draps, fors d’or et d’argent et de pennes.
Si s’en retournèrent à petites journées à Saint Jehan
l’Angelier. Là fu li contes Derbi des bourgois et des
20dames de le ville receus à grant joie et à haute honneur.
Si se reposèrent li contes Derbi et ses gens et
rafrescirent en le ditte ville de Saint Jehan une espasse
de temps. En ce sejour, li dis contes acquist grant
grasce et grant amour as bourgois, as dames et as
25damoiselles de le ville, car il leur donna et departi
largement grans dons et biaus presens et biaus
jeuiaus. Et fist tant que il disoient communalement
que c’estoit li plus nobles princes qui peuist chevaucier
sus palefroy. Et donnoit as dames et damoiselles
30li contes Derby priès que tous les jours disners et
soupers grans et biaus, et les tenoit toutdis en reviel.
[17] Quant il eut là sejourné tant que bon li fu, il se
ordonna au partir et toutes ses gens, et prist congiet
as bourgois et as dames de le ville, et leur commanda
le ville à garder. Et fist au dessus dit mayeur et as
5plus riches hommes de le ville renouveler leur sieremens
que il tenroient et garderoient le ville bien et
souffissamment ensi que le bon hyretage dou roy d’Engleterre:
il l’eurent ensi en couvent. Adonc s’en
parti li dis contes o tout son arroy, et s’en chemina à
10petites journées devers le cité de Bourdiaus par les
forterèces que conquis avoit, et fist tant que il [y[254]]
parvint. Et là donna congiet à toutes gens d’armes,
Gascons et aultres; et les remercia grandement de
leur bon service. Assés tost apriès, il s’ordonna pour
15monter en mer et venir devant Calais veoir le roy
d’Engleterre son gentil signeur. Or nous soufferons
nous à parler de lui et parlerons dou roy d’Escoce.
§ 295. Je me sui longement tenus à parler dou roy
David d’Escoce, mais jusques à maintenant je n’ai eu
20nulle cause de parler ent; car, si com ci dessus il est
contenu, les triewes qu’il prisent et donnèrent par
acord li un à l’autre furent bien tenues, sans enfraindre
ne brisier de nulles des parties. Or avint que,
quant li rois d’Engleterre eut assegiet le forte ville de
25Calais, li Escot s’avisèrent que il feroient guerre as
Englès et contrevengeroient les grans anois que il
leur avoient fais, car leur pays estoit maintenant vuis
de gens d’armes, pour le cause de ce que li rois en
tenoit fuison devant Calais. Et si en avoit ossi en
[18] Bretagne, en Poito et en Gascongne. A ceste guerre
et esmouvement adonc rendi grant painne li rois
Phelippes de France, qui avoit grans alliances au roy
d’Escoce, car il voloit, se il pooit, si ensonniier les
5Englès que li rois d’Engleterre brisast son siège de devant
Calais et s’en retournast en Engleterre. Si fist li
rois d’Escoce son mandement tout secretement à
estre en le ville de Saint Jehan sus Taye en Escoce.
Si vinrent là tenir leur parlement li conte, li prelat
10et li baron d’Escoce; et furent tout d’un acord que, au
plus hastievement que il poroient et au plus efforciement
ossi, il enteroient en Engleterre au lés devers
Rosebourch, si fort et si bien pourveu que pour combattre
la poissance de tout le demorant d’Engleterre,
15qui pour le temps de lors estoit ens ou pays. A cel
acord furent avoec le roy tout li baron, li prelat, li
chevalier et li escuier dou royalme d’Escoce où plus
a de cinquante mil combattans, uns c’autres; et fisent
leur assemblée tout quoiement, pour plus grever leurs
20ennemis. Et fu adonc priiés et mandés Jehans des
Adultilles, qui gouverne les Sauvages Escos, qui obeissent
à lui et non à autrui, que il vosist estre en leur
armée et chevaucie: il s’i acorda legierement, et y
vint à trois mil hommes, tous des plus outrageus de
25son pays.
Onques li rois d’Escoce ne li baron de ce royalme
ne sceurent si secretement faire leur mandement ne
leur assamblée, que madame la royne Phelippe d’Engleterre,
qui se tenoit ou North sus les marches de
30Evruich, n’en fust toute enfourmée, et que elle y
pourveist de remède et de conseil. Si tost que la très
bonne dame sceut ce, elle fu toute consillie de escrire
[19] et de priier ses amis et de mander tous chiaus qui
tenoient dou roy d’Engleterre son signeur. Et s’en
vint la bonne dame, pour mieulx moustrer que la
besongne estoit à lui, tenir en le cité d’Iorch que
5on dist Evruich. En le contrée de Northombreland,
quant li rois d’Engleterre passa oultre, estoient demoret
li sires de Persi, li sires de Ros, li sires de
Nuefville et li sires de Montbrai, quatre grant baron,
pour aidier à garder le pays, se il touchoit. Si furent
10tantost cil signeur pourveu et avisé, quant il seurent
le mouvement des Escos, et s’en vinrent à Evruic devers
leur dame qui les reçut à grant joie. Dou mandement
la vaillans dame, qui s’estendi jusques à le cité de
Londres et oultre, s’esmurent grant fuison de bonnes
15gens d’armes et arciers qui estoient ens ou pays. Et
se prist cescuns dou plus priès qu’il peut, pour estre
à celle journée contre les Escos. Car tèle estoit li
intention de le royne et li teneur de son mandement
que li Escot seroient combatu, et que cescuns pour
20se honneur se hastast dou plus que il peuist, et s’en
venist devers le Nuef Chastel sur Thin, là où li mandemens
se faisoit.
§ 296. Entrues que la royne d’Engleterre faisoit
sen assamblée, li Escot, qui estoient tout pourveu de
25leur fait, se partirent de Saint Jehanston en grant arroi
et à grant route. Et s’en vinrent ce premier jour
logier à Donfremelin, et l’endemain passèrent un
petit brach de mer qui là est. Et li rois s’en vint à
Struvelin; là passa il à l’estroit l’aigue, et le second
30jour, il vint en Haindebourch. Là se recueillièrent et
rassamblèrent tout li Escot. Si estoient trois mil
[20] armeures de fier, chevaliers et escuiers, et bien trente
mil hommes d’autres gens, et tous montés sus hagenées,
car nulz ne va à piet en Escoce, mès tout à
cheval. Si esploitièrent tant que il vinrent à Rosebourch,
5la première forterèce d’Engleterre à ce costé
de là, laquèle messires Guillaumes de Montagut avoit
en garde et en gouvrenance, et jadis l’avoit basti
contre les Escos. Li chastiaus de Rosebourch est
durement biaus et fors, et ne fait mies à prendre si
10legierement. Si passèrent li Escot oultre et point n’i
assallirent, et s’en vinrent logier entre Persi et Urcol,
sus une rivière qui là est. Et commencièrent à destruire
et ardoir le contrée de Northombrelant moult
villainnement. Et coururent leur coureur jusques à
15Bervich, et ardirent tout ce qui dehors les murs estoit
et tout contreval le marine; et puis revinrent à leur
grant host, qui estoit logie à une journée dou Noef
Chastiel sur Thin.
§ 297. La royne d’Engleterre, qui desiroit à deffendre
20son pays et garder de tous encombriers, pour
mieus moustrer que la besongne estoit sienne, s’en
vint jusques en le bonne ville dou Noef Chastiel sur
Thin, et là se loga et attendi toutes ses gens. Avoech
la bonne dame vinrent en le ditte ville li archevesques
25d’Yorch, li archevesques de Cantorbie, li evesques
de Durem et li evesques de Lincolle, et ossi li sires
de Persi, li sires de Roos, li sires de Montbray et li
sires de Nuefville. Et se logièrent cil quatre grant baron
et cil quatre prelat dedens le ville et li plus grant
30partie de leurs gens. Et toutdis leur venoient gens
des marces dou North et dou pays de Northombrelant
[21] et de Galles, qui marcissent assés priès de là; car
cescuns qui segnefiiés estoit se prendoit priès de
venir contre les Escos pour l’amour de la bonne
royne leur dame, qui les prioit si doucement que
5pour garder leur pays à leur pooir de tout villain
destourbier.
Li rois d’Escoce et ses gens, qui efforciement estoient
entré en Engleterre, entendirent de verité que
li Englès se assambloient en le ville dou Noef Chastel
10pour venir contre yaus; si en furent grandement resjoy
et se traisent tout de celle part, et envoiièrent
leurs coureurs courir devant le ville. Et ardirent cil
qui envoiiet y furent, à leur retour, aucuns hamelés
qui là estoient, tant que les fumières et flamesches en
15avolèrent dedens le Noef Chastiel, et que li Englès se
rastinrent à grant malaise, et voloient issir hors
soudainnement sus ciaus qui cel oultrage faisoient, mès
lor souverain ne les laissièrent. A l’endemain, li rois
d’Escoce et toute son host, où bien avoit quarante
20mil hommes, uns c’autres, s’en vinrent logier à trois
petites liewes englesces dou Noef Chastiel sur Thin,
en le terre le signeur de Nuefville. Et mandèrent,
ensi que par grant presumption, à chiaus qui dedens
le Noef Chastiel estoient, que, se il voloient issir hors,
25il les attenderoient et les combateroient volentiers.
Li prelat et li baron d’Engleterre furent avisé de respondre
et disent que oil, et qu’il enventurroient leurs
vies avoecques l’iretage de leur signeur le roy d’Engleterre.
Si se traisent tout sus les camps et se trouvèrent
30environ douze cens hommes d’armes, troi mil
arciers et cinq mil autres hommes parmi les Galois.
Li Escot, qui bien savoient leur poissance, les amiroient
[22] moult petit, ne prisoient, et disoient que, se il
estoient quatre tans de gens, se seroient il combatu.
Et se rengièrent un jour sus les camps devant yaus,
et se misent en ordenance de bataille, et li Englès
5ossi d’autre part.
Quant la bonne dame la royne d’Engleterre entendi
que ses gens se devoient combatre, et que li
affaires estoit si approciés que li Escot tout ordonné
estoient sus les camps devant yaus, elle se parti de
10le ville dou Noef Chastiel et s’en vint là où ses gens
se tenoient, qui se rengoient et ordonnoient pour
mettre en arroi de bataille. Si fu là tant la ditte royne
que leurs gens furent tout ordonné et mis en quatre
batailles. La première gouvrenoit li evesques de Durem
15et li sires de Persi; la seconde, li archevesques
d’Iorch et li sires de Nuefville; la tierce, li evesques
de Lincolle et li sires de Montbray; la quatrime,
messires Edowars de Bailluel, gouvrenères de Bervich,
et li arcevesques de Cantorbie. Si eut en çascune
20bataille se droite portion de gens d’armes et
d’arciers, selonch leur aisement. Et là estoit la bonne
royne d’Engleterre en mi eulz, qui leur prioit et
amonnestoit de bien faire la besongne et de garder
l’onneur de son signeur le roy et dou royalme d’Engleterre,
25et que pour Dieu çascuns se presist priès
de estre bien combatans. Et par especial elle recommendoit
toute la besongne en le garde des quatre
barons qui là estoient et des quatre prelas. Cil qui
envis, pour leur honneur, se fuissent faint, eurent en
30couvent à le bonne dame que il s’en acquitteroient
loyaument, à leur pooir, otant ou mieulz que donc
que li rois leurs sires y fust personelment. Lors se
[23] departi de ses gens la ditte royne et s’en retourna
arrière au Noef Chastiel sur Thin, et les recommenda
à son departement en la garde de Dieu et de
saint Jorge.
5Assés tost apriès ce que la bonne dame se fu partie,
les batailles qui se desiroient à trouver, et par
especial li Escot, s’encontrèrent. Lors commencièrent
li arcier l’un à l’autre traire, mès li trais des Escos
ne dura point grant fuison. Là estoient cil arcier
10d’Engleterre able et legier, et qui traioient par art et
par grant avis, et de tel ravine que grans hideurs
seroit au regarder. Si vous di que, quant les batailles
se furent mises et approcies toutes ensamble, il y eut
ossi dure besongne, ossi forte et ossi bien combatue
15que on avoit veu ne oy parler de grant temps. Et
commença la bataille environ heure de tierce, et dura
jusques à haute nonne. Si poés bien croire que là en
dedens il y eut fait tamaintes grans apertises d’armes,
mainte prise et mainte belle rescousse, car cil
20Escot tenoient haces dures et bien trençans, et en
donnoient trop biaus horions. D’autre part, Englès
se prendroient priès d’iaus deffendre, pour garder
leur pays, et pour acquerre le grasce dou roy leur
signeur, qui pas n’estoit là. Et faisoient tant, au justement
25considerer, que li plus petis valoit bien un
bon chevalier. Et tant se penèrent li uns pour l’autre,
ensi que par envie, que en le fin il desconfisent leurs
ennemis; mès grandement leur cousta de leurs gens.
Toutes fois il obtinrent le place. Et y demorèrent
30mort sus le ditte place, des Escos, li contes de Fi, li
contes de Boskem, li contes Patris, li contes de Surlant,
li contes d’Astrederne, li contes de Mare, messires
[24] Jehans de Douglas [messires Thumas[255] de Duglas],
messires Symons Fresiel et messires Alixandres
de Ramesay, qui portoit la banière dou roy, et
pluiseur aultre baron et chevalier et escuier d’Escoce.
5Et là fu li rois pris qui vaillamment se combati,
et durement, au prendre, navrés d’un escuier
de Northombreland, qui s’appelloit Jehans de Copeland,
apert homme d’armes durement. Cils Jehans,
si tretost que il tint le roy d’Escoce, sagement
10il en ouvra, car il se bouta au plus tost qu’il
peut hors de le presse, lui vingtime de compagnons
qui estoient de sa carge, et chevauça tant que ce
jour il eslonga le place où la besongne avoit esté environ
quinze [lieues[256]]. Et vint chiés soy en un chastiel
15qui s’appelle Chastiel Orghilleus, et dist bien que
il ne le renderoit à homme ne à femme, fors à son
signeur le roy d’Engleterre. Encores en ce jour furent
pris li contes de Mouret, li contes de le Marce, messires
Guillaumes de Duglas, messires Archebaus de
20Duglas, messires Robers de Versi, li evesques d’Abredane
et li evesques de Saint Andrieu et pluiseur
aultre baron et chevalier. Et en y eut mors, uns
c’autres, sus le place, environ quinze mil, et li demorant
se sauvèrent au miex qu’il peurent. Si fu ceste
25bataille assés priès dou Noef Chastiel sus Thin l’an
mil trois cens quarante six, le mardi proçain apriès
le jour Saint Michiel.
§ 298. Quant la royne d’Engleterre, qui se tenoit
[25] au Noef Chastiel, entendi que la journée estoit pour
li et pour ses gens, si en fu grandement resjoïe, ce
fu bien raisons. Et monta tantost sus son palefroy,
et s’en vint dou plus tost qu’[elle[257]] peut sus le place,
5là où la bataille avoit esté. Li quatre prelat et li troi
baron, qui chief et ordeneur de ceste besongne
avoient esté, reçurent la noble royne moult doucement
et moult joieusement, et li recordèrent assés
ordonneement comment Diex les avoit visetés et regardés,
10que une puignie de gens qu’il estoient, il
avoient desconfi le roy d’Escoce et toute sa poissance.
Lors demanda [la roine] dou roy d’Escoce que il estoit
devenus. On li respondi que uns escuiers d’Engleterre,
qui s’appelloit Jehans de Copeland, l’avoit pris
15et mené avoech lui, mès on ne savoit à dire où ne quel
part. Donc eut la royne conseil que elle escriroit
devers le dit escuier et li manderoit tout acertes que
il li amenast son prisonnier le roy d’Escoce, et que
mies bien à point n’avoit fait ne au gret de lui,
20quant ensi l’en avoit mené hors des aultres et sans
congié. Ces lettres furent escrites et envoiies par un
chevalier de madame. Entrues que li dis chevaliers
fist son voiage, se parordonnèrent li Englès et se
tinrent tout ce jour sus le place que gaegnie vaillamment
25avoient, et la royne avoech eulz, qui honnouroit
et festioit grandement les bons et vaillans chevaliers
qui à ceste besongne avoient esté. Là li furent presenté
li contes de Mouret, li contes de le Marce et
tout li aultre. Et retournèrent à lendemain à grant
[26] joie la royne et tout li signeur en le ville dou Noef
Chastiel sur Thin.
Or vous parlerons de Jehan de Copelant, comment
il respondi as lettres et au message que madame
5d’Engleterre li envoia. C’estoit se intention que le dit
roy d’Escoce son prisonnier il ne renderoit à homme
nul ne à femme, fors à son signeur le roy d’Engleterre,
et que on fust tout segur de lui, car il le pensoit
si bien à garder que il en renderoit bon compte.
10Madame d’Engleterre à ceste fois n’en peut aultre
cose avoir. Se ne se tint elle pas pour bien contente
de l’escuier; et fist tantost lettres escrire et seeler, et
les envoia à son chier signeur le roy d’Engleterre
qui seoit devant Calais. Par ces lettres fu li rois enfourmés
15de tout l’estat d’Engleterre et de le prise le
roy David d’Escoce. Si eut grant joie en soi meismes
de la belle fortune que Diex avoit envoiiet à se
gens. Si ordonna tantost li rois pour aler querre ce
Jehan de Copeland, et le manda bien acertes que il
20venist parler à lui devant Calais. Quant Jehans de
Copeland se vei mandés de son signeur le roy d’Engleterre,
si en fu moult resjoïs, et obey. Et mist son
prisonnier en bonnes gardes et segures en un fort
chastiel sus le marce de Northombreland [et de Galles[258]],
25et se mist au chemin parmi Engleterre. Et fist
tant qu’il vint à Douvres, et là passa le mer, et vint
devant Calais et ou logeis dou roy.
§ 299. Quant li gentilz rois d’Engleterre vei l’escuier
et il sceut que c’estoit Jehans de Copeland, se
[27] li fist grant cière et le prist par le main et li dist:
«A bien viegne mon escuier, qui par sa vaillance a
pris nostre adversaire le roy d’Escoce!»—«Monsigneur,
dist Jehans, qui se mist en un jenoul devant
5le roy, se Diex m’a volut consentir si grant grasce que
il m’a envoiiet entre mes mains le roy d’Escoce et
je l’aie conquis par bataille et par fait d’armes, on
n’en doit pas avoir envie ne rancune sur mi. Car
ossi bien poet Diex envoiier sa grasce et sa fortune,
10quant il eschiet, à un povre escuier que il fait à un
grant signeur. Et, sire, ne m’en voeilliés nul mal
gré se je ne le rendi tantost à madame la royne, car
je tieng de vous et mon sierement ay de vous, et non
à li, fors tout à point.» Dont respondi li rois et dist:
15«Jehan, Jehan, nennil. Li bons services que vous
nous avés fait et la vaillance de vous vault bien que
vous soiiés excusés de toutes coses. Et honnit soient
cil qui sur vous ont envie! Jehan, dist encores li
rois, je vous dirai que vous ferés. Vous retournerés
20en vostre maison et prenderés vostre prisonnier et
le menrés devers ma femme. Et en nom de remuneration,
je vous donne et assigne au plus priès de vostre
hostel que aviser et regarder on pora, cinq cens livres
à l’estrelin par an de revenue, et vous retieng escuier
25de mon corps et de mon hostel.»
De ce don fu Jehans moult resjoys, ce fu raisons,
et l’en remercia grandement. Depuis demora il deux
jours dalés le roy et les barons qui moult l’onnerèrent,
ensi que bien faire le savoient, et que on doit faire
30un vaillant homme. Et au tierch jour s’en departi et
retourna arrière en Engleterre, et esploita tant par
ses journées que il vint chiés soy. Si assambla ses
[28] amis et ses voisins, et recorda tout ce que il avoit
trouvet ou roy son signeur, et le don que il li avoit
fait, et comment li rois voloit que li rois d’Escoce
fust menés devers madame la royne qui se tenoit
5encores en le cité de Evruich. Chil qui assamblé là
estoient furent tout appareilliet d’aler avoech Jehan
et li faire compagnie. Si prisent le roy d’Escoce et
le montèrent bien et honourablement, ensi comme
à lui apertenoit, et l’en menèrent jusques en le cité
10dessus ditte. Si le presenta de par le roy d’Engleterre
li dis Jehans à madame la royne, qui en devant avoit
esté moult couroucie sus Jehan. Mais la pais en fu
lors faite, quant elle vei le roy d’Escoce son prisonnier,
avoech ce que Jehans s’escusa si sagement que
15madame la royne s’en tint bien dou tout à contente.
Depuis ceste avenue, et que madame d’Engleterre
eut entendu à pourveir bien et grossement le cité de
Bervich, le chastiel de Rosebourch, le cité de Durem,
le ville dou Noef Chastiel sur Thin et toutes les
20garnisons sus les frontières d’Escoce, et là laissié ou
pays de Northombreland le signeur de Persi et le
signeur de Nuefville, comme gardiiens et souverains,
pour entendre à toutes besongnes, elle se parti de
Evruich et s’en retourna arrière vers Londres, et enmena
25avoecques lui le roy d’Escoce son prisonnier,
le conte de Mouret et tous les barons qui à le bataille
avoient esté pris. Si fist tant la ditte dame par ses
journées que elle vint à Londres, où elle fu recheute
à grant joie, et tout cil qui avoecques lui estoient, qui
30à le bataille dessus ditte avoient esté. Madame d’Engleterre,
par le bon conseil de ses hommes, fist
mettre ens ou chastiel de Londres le roy d’Escoce,
[29] le conte de Mouret et les aultres, et ordonna bonnes
gardes sus yaus. Et puis entendi à ordonner ses besongnes,
ensi que celle qui voloit passer mer, et venir
devant Calais, pour veoir le roy son mari et le prince
5son fil, que moult desiroit à veoir. Et se hasta dou
plus que elle peut, et passa le mer à Douvres, et eut
bon vent, Dieu merci! et fu tantos oultre. Si fu
recheue, ce poet on croire et savoir, à grant joie et
logie tantost moult honnourablement, toutes ses dames
10et ses damoiselles ossi largement comme elles
fuissent à Londres: ce fu trois jours devant la Toussains.
De quoi li rois d’Engleterre, pour l’amour de
la royne, tint court ouverte le jour de le Toussains,
et donna à disner à tous signeurs qui là estoient et à
15toutes dames principaument; car la royne en avoit
d’Engleterre grant fuison amenet avoecques lui, tant
pour soy acompagnier que pour venir veoir leurs
maris et leurs pères, frères et amis, qui se tenoient
au siège devant Calais.
20§ 300. Cils sièges se tint longement devant Calais;
et si y avinrent moult de grandes aventures et des
belles proèces, d’un costé et d’autre, par terre et par
mer, lesquèles je ne poroie mies toutes, non le quatrime
partie, escrire ne recorder. Car li rois de
25France avoit fait establir si bonnes gens d’armes [et
tant par toutes les fortresches qui sont et estoient
pour ce tamps en le marche des contés de Ghines[259]],
d’Artois et de Boulongne, et autour de Calais, et tant
de Geneuois et de Normans et d’autres maronniers sus
[30] mer, que li Englès qui voloient hors issir, à cheval ou
à piet, pour aler fourer ou enventurer, ne l’avoient
mies davantage, mès trouvoient souvent des rencontres
durs et fors. Et ossi y avoit souvent pluiseurs
5paletis et escarmuces, entours les portes et sus les
fossés, dont point ne se partoient sans mors et sans
navrés. Un jour perdoient li un, et l’autre jour ossi
perdoient li aultre, ensi que on voit souvent avenir
en telz besongnes. Ossi li rois d’Engleterre et ses consaulz
10estudioient nuit et jour à faire engiens et instrumens,
pour chiaus de Calais mieulz apresser et
constraindre. Et cil de le ville de Calais contrepensoient
le contraire, et faisoient tant à l’encontre que
cil engien ne cil instrument ne lor portoient nul damage.
15Ne riens ne les grevoit ne les pooit tant grever
que li affamers; mès nulles pourveances ne leur
pooient venir, fors en larecin, et par deux maronniers
qui estoient mestre et conduiseur de tous les aultres,
lesquels on nommoit l’un Marant et l’autre Mestriel.
20Et estoient cil demorant à Abbeville. Par ces deux
maronniers estoient cil de Calais souvent conforté,
mès c’estoit en larrecin et par eulz hardiement enventurer.
Et s’en misent par pluiseurs fois en grant
peril, et en furent moult de fois caciet et priès atrapé
25entre Boulongne et Calais; mès toutdis escapoient il,
et fisent tamaint Englès morir, ce siège durant.
§ 301. Tout cel yvier demora li rois d’Engleterre
à siège à tout son host devant le forte ville de Calais.
Et y avinrent grant fuison de mervilleuses aventures,
30d’une part et d’autre, et priès que çascun jour. Et
toutdis, ce siège pendant, avoit li dis rois grant
[31] imagination de tenir les communautés de Flandres en
amisté, car vis li estoit que parmi yaus il pooit le
plus aise venir à sen entente. Si envoioit souvent par
devers yaus grans prommesses; et leur disoit et faisoit
5dire que, se il pooit parvenir à sen entente de
Calais, il leur recouveroit sans doubte Lille, Douay
et les appendances: si ques par telz prommesses li
Flamench s’esmurent en ce temps, et sus le saison que
li rois d’Engleterre estoit encor en Normendie, douquel
10voiage il vint à Creci et à Calais, et vinrent
mettre le siège devant Bietune. Et estoit pour ce temps
leur chapitains messires Oudars de Renti, car il estoit
banis de France. Et tinrent moult grant siège devant
la ditte ville, et moult le constraindirent par assaus;
15mais il y avoit dedens en garnison, de par le roy
Phelippe, quatre bons chevaliers, qui très bien le
gardèrent et en pensèrent: monsigneur Joffroi de
Chargni, monsigneur Eustasce de Ribeumont, monsigneur
Bauduin Danekin et monsigneur Jehan de
20Landas. Si fu la ditte ville de Bietune si bien deffendue
et poursongnie que li Flamench n’i conquestèrent
riens, mès s’en retournèrent en Flandres sans
riens faire.
Nequedent, quant li rois d’Engleterre fu venus
25devant Calais, il ne cessa mies de envoiier devers les
communautés de Flandres grans messages, et de
faire grans prommesses pour detenir leur amisté et
abatre l’opinion dou roy Phelippe, qui trop fort [les[260]]
pressoit d’yaus retraire à sen amour. Et volentiers
30euist li rois d’Engleterre veu que li jones contes Loeis
[32] de Flandres, qui point n’avoit quinze ans d’aage,
volsist sa fille Ysabiel espouser. Et tant procura li dis
rois que li dis communs de Flandres s’i acorda entirement:
dont li rois d’Engleterre fu moult resjoïs,
5car il li sambloit que, parmi ce mariage et ce moiien,
il s’aideroit des Flamens plus plainnement. Et ossi il
sambloit as Flamens que, se il avoient le roy d’Engleterre
et les Englès d’acort, il poroient bien resister
as François; et plus leur estoit necessaire et pourfitable
10li amour dou roy d’Engleterre que dou roy de
France. Mais leurs sires, qui avoit esté nouris d’enfance
entre les François et les royaus et encores y
demoroit, ne s’i voloit point acorder; et disoit franchement
que jà n’aroit à femme la fille de celi qui
15li avoit mort son père.
D’autre part, li dus Jehans de Braibant pourcaçoit
adonc fortement que cilz jones contes de Flandres
vosist prendre sa fille, et li prommetoit que il le
feroit joïr plainnement de la conté de Flandres, par
20amours ou aultrement. Et faisoit li dis dus entendant
au roy de France que, se cilz mariages de sa fille se
faisoit, il feroit tant que tout li Flamench seroient de
son acord et contraire au roy d’Engleterre. De quoi
par telz prommesses li rois de France s’acorda au
25mariage de Braibant.
Quant li dus de Braibant eut l’acort dou roy
de France, il envoia tantos grans messages en Flandres
devers les plus souffissans bourgois des bonnes
villes; et leur fist dire et remoustrer tant de belles
30raisons coulourées que li consaulz des bonnes villes
mandèrent le jone conte leur signeur, et li fisent
croire et à savoir que il vosist venir en Flandres
[33] et user par leur conseil: il seroient si bon amit et
subjet, et li renderoient et deliveroient toutes ses
justices et juridicions et les droitures de Flandres,
ensi ou plus avant que nulz contes y ewist ewes. Li
5jones contes eut conseil que il l’assaieroit; si vint en
Flandres et y fu receus à grant joie. Et li furent presenté
de par les bonnes villes grans dons et biaus
presens.
Si tretos que li rois d’Engleterre sceut ces nouvelles,
10il envoia en Flandres le conte de Norhantonne, le
conte d’Arondiel et le signeur de Gobehen, liquel
parlementèrent tant et pourchacièrent as communautés
de Flandres, que il eurent plus chier que leurs
sires presist à femme la fille dou roy d’Engleterre
15que la fille au duch de Braibant. Et en requisent et
priièrent affectueusement leur jone signeur, et li
remoustrèrent pluiseurs belles raisons pour lui attraire,
que merveilles seroit à recorder, et tant que li bourgois
qui portoient le partie dou duch de Braibant
20n’osoient dire le contraire. Mais Loeis li jones contes
ne s’i voloit aucunement consentir, par parolles ne
par raisons que on li desist; ains disoit toutdis que il
n’aroit jà à femme la fille de celi qui li avoit son père
occis, et li deuist on donner la moitié dou royalme
25d’Engleterre. Quant li Flamench oïrent ce, il disent
que cilz sires estoit trop François et mal consilliés,
et que il ne leur feroit jà bien, puisque il ne voloit
croire leur conseil. Si le prisent et misent en prison
courtoise, et bien li disent que jamais n’en isteroit
30se ilz ne creoit leur conseil; car bien disoient, se
messires ses pères n’euist tant amet les François,
mais ewist creu leur conseil, il euist esté li plus grans
[34] sires des Crestiiens, et euist recouvré Lille, Douay
et Bietune, et fust encores en vie.
§ 302. Ce demora ensi une espasse de temps. Et
li rois d’Engleterre tint toutdis son siège devant Calais,
5et tint grant court et noble le jour dou Noel. Le
quaresme ensievant, revinrent de Gascongne li contes
Derbi, li contes de Pennebruch et li contes de Kenfort
et grant fuison de chevaliers et d’escuiers qui
passet avoient la mer avoech yaus, et arrivèrent devant
10Calais. Si furent li très bien venu et liement recueilliet
et conjoy dou roy, de la royne, des signeurs
et des dames qui là estoient. Et se logièrent tout cil
signeur tantost, et leurs gens, devant Calais: de tant
fu li sièges renforciés.
15Or revenons au pourpos dont je parloie maintenant,
dou jone conte de Flandres et des Flamens.
Longement fu li jones contes ou dangier de chiaus
de Flandres et en prison courtoise, mais il li anoioit,
car il n’avoit point ce apris. Finablement il mua son
20pourpos, ne sçai se il le fist par cautèle ou de volenté;
mais il dist à ses gens que il creroit leur conseil,
car plus de biens li pooient venir d’yaus que
de nul aultre pays. Ces parolles resjoïrent moult les
Flamens, et le misent tantost hors de prison; se li
25acomplirent une partie de ses deduis, tant que d’aler
en rivière. A ce estoit il moult enclins, mais il y avoit
toutdis sus lui bonnes gardes, afin que il ne leur
escapast ou fust emblés, qui l’avoient empris à garder,
sur leur tiestes, et qui estoient dou tout de le faveur
30dou roy d’Engleterre, et le gettoient si priès que à
painnes pooit il aler pissier. Ceste cose se proceda
[35] et approça. Et eut li jones contes de Flandres en
couvent à ses gens que volentiers il prenderoit à
femme la fille dou roy d’Engleterre. Et ensi li Flamench
le segnefiièrent au roy et à la royne, qui se
5tenoient devant Calais, et que il se vosissent traire
devers Berghes et venir en l’abbeye et là amener leur
fille, car il y amenroient leur signeur; et là se concluroit
cilz mariages.
Vous devés savoir que li rois et la royne furent de
10ces nouvelles grandement resjoy, et disent que li Flamench
estoient bonnes gens. Si fu par acord de toutes
parties une journée assignée à estre à Berghes sus le
mer, entre le Nuef Port et Gravelines. Là vinrent li
plus notable homme et plus autentike des bonnes
15villes de Flandres, en grant estat et poissant, et y
amenèrent leur jone signeur qui courtoisement s’enclina
devers le roy d’Engleterre et la royne, qui jà
estoient venu en très grant arroy. Li rois d’Engleterre
prist le dit conte par le main droite moult doucement,
20et le conjoy en parlant, et puis s’escusa moult
humlement de la mort son père. Et dist, se Diex li
peuist aidier, que onques, tout le jour de le bataille
de Creci ne à l’endemain ossi, il ne vey ne oy parler
dou conte de Flandres. Li jones contes, par samblant,
25se tint de ces escusances assés à contens; et puis fu
parlé dou mariage. Et eut là certains articles et trettiés
fais, jettés et acordés entre le roy d’Engleterre et le jone
conte Loeis [et le pais[261]] de Flandres, sus grans confederations
et alliances, et toutes prommises et jurées
30à tenir. Là jura et fiança li dis contes madame Ysabiel,
[36] la fille dou roy d’Engleterre, et si le prommist
à espouser. Si fu ceste journée relaxée jusques à une
aultre fois que on aroit plus grant loisir. Et s’en
retournèrent li Flamench en Flandres, qui en remenèrent
5leur signeur. Et moult amiablement se partirent
dou roy d’Engleterre et de la royne et de leur conseil,
et li rois d’yaus, liquelz s’en retourna devant Calais.
Ensi demorèrent les coses en cel estat. Et se pourvei
et fist pourveir li rois d’Engleterre, si grandement
10que merveilles seroit à recorder, pour tenir celle feste
très estoffeement, et ossi de biaus et de riches jeuiaulz
pour donner et departir au jour des noces; et la
royne ossi, qui bien s’en voloit acquitter, et qui d’onneur
et de larghèce passa à son temps toutes dames.
15Li jones contes de Flandres, qui estoit revenus en
son pays entre ses gens, aloit toutdis en rivière, et
moustroit par samblant que cilz mariages as Englès
li plaisoit très grandement. Et s’en tenoient li Flamench
ensi que pour tout asseguré; et n’i avoit mès
20sur lui si grant regart comme en devant. Il ne cognissoient
pas bien encores la condition de leur signeur.
Car, quel samblant qu’il moustroit deforainnement,
il avoit dedentrainnement le corage tout françois,
ensi que on l’esprouva par oevres. Car un jour il
25estoit alés voler en rivière; et fu en le propre sepmainne
que il devoit espouser la dessus ditte la damoiselle
d’Engleterre. Et jetta ses fauconniers un
faucon apriès le hairon, et li contes ossi un. Si se
misent cil doy faucon en cange, et li contes apriès,
30ensi que pour le lorier[262], en disant: hoie! hoie! Et
[37] quant il fu un peu eslongiés, et qu’il eut l’avantage
des camps, il feri cheval des esporons et s’en ala
toutdis avant, sans retourner, par tel manière que ses
gens le perdirent. Si s’en vint li dis contes en Artois,
5et là fu à segur; et puis vint en France devers le
roy Phelippe et les François, asquelz il compta ses
aventures et com, par grant soutilleté, il estoit escapés
ses gens et les Englès. Li rois de France en eut grant
joie et dist que il avoit trop bien ouvret; et otant en
10disent tout li François. Et li Englès, d’autre part,
disent que il les avoit trahis et deceus.
Mès pour ce ne laissa mies li rois d’Engleterre à
tenir à amour les Flamens, car il savoit bien que li
contes n’avoit point ce fait par leur conseil, et en estoient
15moult courouciet; et l’escusance que il en
fisent, il le crei assés legierement.
§ 303. En ce temps que li sièges se tenoit devant
Calais, venoient veoir le roy et la royne pluiseur baron
et chevalier de Flandres, de Braibant, de Haynau
20et d’Alemagne. Et ne s’en partoit nulz sans grant
pourfit, car li rois et la royne d’Engleterre, d’onneur
et de larghèce estoient si plain et si affectuel que
tout il donnoient, et par celle virtu conquisent il le
grasce et le renommée de toute honneur.
25En ce temps estoit nouvellement revenus en le
conté de Namur, dou voiage de Prusce et dou Saint
Sepulcre, cilz gentilz et vaillans chevaliers messires
Robers de Namur. Et l’avoit li sires de Spontin fait
chevalier en le Sainte Terre. Messires Robers estoit
30pour ce temps moult jones, et n’avoit encores esté
priiés de l’un roy ne de l’autre. Toutes fois il estoit
[38] plus enclins assés à estre Englès que François, pour
l’amour de monsigneur Robert d’Artois, son oncle,
que li rois d’Engleterre avoit moult amet. Si se avisa
que il venroit devant Calais veoir le roy d’Engleterre
5et la royne et les signeurs qui là estoient. Si se ordonna
selonch ce, et mist en bon arroi et riche, ensi
comme à lui apertenoit et que toutdis il a alé par le
chemin. Si esploita tant par ses journées que il vint
au siège de Calais, honnourablement acompagniés de
10chevaliers et d’escuiers, et se representa au roy, qui
liement le reçut; et ossi fist madame la royne. Si
entra grandement en leur amour et en leur grasce,
pour le cause de ce que il portoit le nom de monsigneur
Robert son oncle, que jadis avoient tant amé
15et ouquel il avoient trouvé grant conseil.
Si devint en ce temps li dis messires Robers de
Namur homs au roy d’Engleterre. Et li donna li dis
rois trois cens livres à l’estrelin de pension par an,
et li assigna sus ses coffres à estre paiiés à Bruges.
20Depuis se tint li dis messires Robers dalés le roy et
la royne, au siège de Calais, tant que la ville fu gaegnie,
ensi comme vous orés en avant recorder.
§ 304. Je me sui longement tenus à parler de
monsigneur Charle de Blois, duch de Bretagne pour
25ce temps, et de la contesse de Montfort. Mais ce a
esté pour les triewes qui furent prises devant la cité
de Vennes, lesquèles furent moult bien gardées. Et
joïrent, les triewes durant, cescune des parties assés
paisieuvlement de ce que il tenoit en devant. Si tost
30comme elles furent passées, il commencièrent à
gueriier fortement, li rois de France à conforter
[39] monsigneur Charle de Blois son neveu, et li rois
d’Engleterre madame la contesse de Montfort, ensi
que prommis et en couvent li avoit. Et estoient venu
en Bretagne, de par le roy d’Engleterre, doy moult
5grant et moult vaillant chevalier, et parti dou siège
de Calais, à tout deux cens hommes d’armes et quatre
cens arciers: ce estoient messires Thumas d’Augourne
et messires Jehans de Hartecelle; et demorèrent
dalés la ditte contesse en la ville de Haimbon.
10Avoecques eulz avoit un chevalier breton bretonnant,
durement vaillant et bon homme d’armes, qui s’appelloit
messires Tanguis dou Chastiel. Si faisoient
souvent cil Englès et cil Breton des chevaucies et des
issues contre les gens monsigneur Charle de Blois, et
15sus le pays qui se tenoit de par lui; et les gens monsigneur
Charle ossi sur yaus. Une heure perdoient li
un, aultre heure perdoient li aultre. Et estoit li pays
par ces gens d’armes courus, gastés et essilliés et
rançonnés, et tout comparoient les povres gens.
20Or avint un jour que cil troi chevalier dessus
nommet avoient assamblet grant fuison de gens d’armes
à cheval et de saudoiiers à piet. Et alèrent assegier
une bonne ville et forte et un bon chastiel que
on claime le Roce Deurient, et le fisent assallir par
25pluiseurs fois fortement. Et cil de le ville et dou
chastiel se deffendirent vassaument qu’il n’i perdirent
riens. En la garnison avoit un chapitainne, de
par monsigneur Charle, escuier, qui s’appelloit par
nom Thassart de Ghines, apert homme d’armes durement.
30Or y eut tel meschief que les trois pars des
gens de la ville estoient en coer plus Englès assés que
François. Si prisent leur chapitainne et disent qu’il
[40] l’ociroient, se ilz avoech yaus ne se tournoit englès.
Tassars à ce donc ressongna le mort et dist que il
feroit tout che que il vorroient. Sus cel estat il le
laissièrent aler, et commencièrent à trettiier devers
5les dessus dis chevaliers englès. Finablement, trettiés
se porta telz, que il se tournèrent de le partie la contesse
de Montfort. Et demora li dis Thassars, comme
en devant, chapitains de la ditte ville. Et quant li
Englès s’en partirent pour retourner vers Hembon,
10il li laissièrent grant fuison de gens d’armes et d’arciers,
pour la ditte forterèce aidier à garder.
Quant messires Charles de Blois sceut ces nouvelles
que la Roce Deurient estoit tournée englesce, si fu
durement courouciés, et dist et jura que ce ne demorroit
15pas ensi. Et manda partout les signeurs de
sa partie en Bretagne et en Normendie, et fist un
grant amas de gens d’armes en le cité de Nantes, et
tant qu’il furent bien seize cens armeures de fier et
douze mil hommes de piet. Et bien y avoit quatre
20cens chevaliers, et entre ces quatre cens, vingt trois
banerés. Si se departi de Nantes li dis messires Charles
et toutes ses gens. Et esploitièrent tant que il vinrent
devant le Roce Deurient; si le assegièrent, toute
la ville et le chastiel ossi. Et fisent devant drecier
25grans engiens qui jettoient nuit et jour et qui moult
travilloient [ciaulz[263]] de la ville. Si envoiièrent tantost
messages devers la contesse de Montfort, en remoustrant
comment il estoient constraint et assegiet,
et requeroient que on les confortast, car on leur
30avoit eu en couvent, se il estoient assegiet. La
[41] contesse et li troi chevalier dessus nommé ne l’euissent
jamais laissiet. Si envoia partout la ditte contesse ses
messages où elle pensoit avoir gens, et fist tant que
elle eut en peu de temps mil armeures de fier et huit
5mil hommes de piet. Si les mist tous ou conduit et
en le garde de ces trois chevaliers dessus nommés
qui baudement et volentiers les rechurent; et li disent
au departement que il ne retourroient mès, si
seroient la ville et li chastiaus desassegiés, ou il
10demorroient tout en le painne. Puis se misent au chemin,
et s’en alèrent celle part à grant esploit; et
fisent tant que il vinrent assés priès de l’ost monsigneur
Charle de Blois.
Quant messires Thumas d’Agourne, messires Jehans
15de Hartecelle et messires Tangis dou Chastiel,
et li aultre chevalier qui là estoient assamblé, furent
parvenut à deux liewes priès de l’ost des François,
il se logièrent sus une rivière, à celle entente que
pour combattre à l’endemain. Et quant il furent logiet
20et mis à repos, messires Thumas d’Agourne et
messires Jehans de Hartecelle prisent environ la
moitié de leurs gens, et les fisent armer et monter à
cheval tout quoiement. Et puis se partirent et, droit
à heure de mienuit, il se boutèrent en l’ost de monsigneur
25Charle, à l’un des costés; si y fisent grant damage,
et occirent et abatirent grant fuison de gens.
Et demorèrent tant, en ce faisant, que toute li hos fu
estourmis, et armé toutes manières de gens, et ne
se peurent partir sans bataille. Là furent il enclos et
30combatu et rebouté durement et asprement, et ne
peurent porter le fais des François. Si y fu pris et
moult dolereusement navrés messires Thumas d’Agourne.
[42] Et se sauva au mieulz qu’il peut li dis messires
Jehans de Hartecelle et une partie de ces gens,
mès la grigneur partie y demorèrent mort. Ensi
tous desconfis retourna li dis monsigneur Jehan à
5ses aultres compagnons, qui estoient logiet sus le
rivière, et trouva monsigneur Tangis dou Chastiel
et les aultres, asquelz il recorda sen aventure. Dont
il furent moult esmervilliet et esbahit, et eurent
conseil qu’il se deslogeroient et se retrairoient vers
10Hembon.
§ 305. A celle propre heure et en cel estat, entrues
que il estoient en grant conseil de yaus deslogier,
vint là uns chevaliers de par le contesse, qui
s’appelloit Garnier, sires de Quadudal, à tout cent armeures
15de fer, et n’avoit pout plus tost venir. Si tost
qu’il sceut le couvenant et le parti où il estoient, et
comment par leur emprise perdu il avoient, si
donna nouviel conseil. Et ne fu noient effraés, et dist
à monsigneur Jehan et à monsigneur Tangis: «Or
20tos armés vous, et faites armer vos gens et monter as
chevaus qui cheval [a[264]]; et qui point n’en a, si viegne
à piet, car nous irons veoir nos ennemis. Et ne me
doubte mies, selonch ce que il se tiennent pour tous
assegurés, que nous ne les desconfisons et recouvrons
25nos damages et nos gens.»
Cilz consaulz fu creus, et s’armèrent, et disent que
de recief il s’enventurroient. Si se departirent cil qui
à cheval estoient tout premiers, et cil à piet les
[43] sievoient. Et s’en vinrent, environ soleil levant, ferir en
l’ost monsigneur Charlon de Blois, qui se dormoient
et reposoient, et ne cuidoient avoir plus de destourbier.
Cil Breton et cil Englès d’un costé se commencièrent
5à haster et à abatre tentes et trés et pavillons,
et à occire et à decoper gens et à mettre en
grant meschief. Et furent si souspris, car il ne faisoient
point de ghet, que oncques ne se peurent aidier.
Là eut grant desconfiture sus les gens de monsigneur
10Charle, et mors plus de deux cens chevaliers
et bien quatre mil d’aultres gens, et pris li dis messires
Charles de Blois et tout li baron de Bretagne et
de Normendie qui là avoecques lui estoient, et rescous
messires Thumas d’Augourne et tout leur compagnon.
15Onques si belle aventure n’avint à gens
d’armes, qu’il avint là as Englès et as Bretons, que de
desconfire sus une matinée tant de nobles gens: on
leur doit bien tourner à grant proèce et à grant apertise
d’armes.
20Ensi fu pris messires Charles de Blois des gens le
roy d’Engleterre et la contesse de Montfort, et toute
la fleur de son pays avoecques lui; et fu amenés
ens ou chastiel de Hembon, et li sièges levés de la
Roce Deurient. Si fu la guerre de la contesse de
25Montfort grandement embellie. Mès toutdis se tinrent
les villes, les cités et les forterèces de monsigneur
Charle, car madame sa femme, qui s’appelloit
duçoise de Bretagne, prist la guerre de grant
volenté. Ensi fu la guerre de ces deux dames. Vous
30devés savoir que, quant ces nouvelles furent venues
devant Calais au roy d’Engleterre et as barons, il
en furent grandement resjoy, et comptèrent l’aventure
[44] moult belle pour leurs gens. Or parlerons nous
dou roy Phelippe et de son conseil et dou siège de
Calais.
§ 306. Li rois Phelippes de France, qui sentoit
5ses gens de Calais durement constrains et apressés
selonch ce que il estoit enfourmés, et veoit que li rois
d’Engleterre ne s’en partiroit point, si les aroit conquis,
estoit grandement courouciés. Si se avisa et
dist que il les vorroit conforter, et le roy d’Engleterre
10combatre, et lever le siège, se il pooit. Si commanda
par tout son royaume que tout chevalier et
escuier fuissent, à la feste de le Pentecouste, en le
cité d’Amiens ou là priès. Chilz mandemens et commandemens
dou roy de France s’estendi par tout
15son royaume. Si n’osa nulz laissier qu’il ne venist
et fust là où mandés estoit, au jour de le Pentecouste,
ou tost apriès. Et meismement li rois y fu
et tint là sa court solennèle, au dit jour, et moult
de princes et de haus barons dalés li, car li roiaumes
20de France est si grans, et tant y a de bonne et
noble chevalerie et escuierie, que il n’en poet estre
desgarnis. Là estoient li dus de Normendie ses filz,
li dus d’Orliens ses mai[n]snés filz, li dus Oedes de
Bourgongne, li dus de Bourbon, li contes de Fois,
25messires Loeis de Savoie, messires Jehans de Haynau,
li contes d’Ermignach, li contes de Forès, li
contes de Pontieu, li contes de Valentinois, et tant
de contes et de barons que merveilles seroit à
recorder.
30Quant tout furent venu et assamblé à Amiens et
là en le marce, si eut li rois de France pluiseurs
[45] consaulz par quel costé il poroit sus courir et combatre
les Englès. Et euist volentiers veu que li pas
de Flandres li fuissent ouvert; si euist envoiiet au
costé devers Gravelines une partie de ses gens, pour
5rafreschir chiaus de Calais et combatre les Englès à
ce costé bien aisiement par la ville de Calais. Et en
envoia li dis rois en Flandres grans messages, pour
trettier envers les Flamens sus cel estat. Mais li rois
d’Engleterre, pour ce temps, avoit tant de bons amis
10en Flandres que jamais ne li euissent otriiet ceste
courtoisie. Quant li rois Phelippes vei ce que il n’en
poroit venir à coron, si ne volt mies pour ce laissier
se emprise, ne les bonnes gens de le ville de Calais
mettre en non caloir, et dist que il se trairoit avant
15au lés devers Boulongne.
Li rois d’Engleterre, qui se tenoit là à siège et
estoit tenus tout le temps, ensi que vous savés, et à
grans coustages, estudioit nuit et jour comment il
peuist chiaus de Calais le plus constraindre et grever;
20car bien avoit oy dire que ses adversaires li rois
Phelippes faisoit un grant amas de gens d’armes, et
que il le voloit venir combatre. Et si sentoit la ville
de Calais si forte que, pour assaut ne pour escarmuce
que ilz ne ses gens y feissent, il ne les pooient
25conquerre: dont il y busioit et imaginoit souvent.
Mais la riens del monde qui plus le reconfortoit,
c’estoit ce que il sentoit la ville de Calais mal pourveue
de vivres: si ques encores, pour yaus clore et
tollir le pas de le mer, il fist faire et carpenter un
30chastiel hault et grant de lons mairiens, et le fist
faire si fort et si bien breteskiet que on ne le pooit
grever. Et fist le dit chastiel asseoir droit sus le rive
[46] de le mer, et le [fist[265]] bien pourveir d’espringalles,
de bombardes et d’ars à tour et d’autres instrumens.
Et y establi dedens soixante hommes d’armes et
deux cens arciers, qui gardoient le havene et le port
5de Calais, si priès que riens n’i pooit entrer ne issir
que tout ne fust confondut; ce fu li avis qui plus fist
de contraires à chiaus de Calais, et qui plus tost les
fist affamer.
En ce temps exhorta tant li rois d’Engleterre les
10Flamens, lesquelz li rois de France, si com ci dessus
est dit, voloit mettre en trettiés, que il issirent hors
de Flandres bien cent mil, et s’en vinrent mettre le
siège devant la bonne ville d’Aire. Et ardirent tout
le pays de là environ, Saint Venant, Menreville, le
15Gorge, Estelles, le Ventie, et une marce que on dist
Laloe, et jusques ens ès portes de Saint Omer et de
Tieruane. Et s’en vint li rois logier à Arras, et envoia
grans gens d’armes ens ès garnisons d’Artois, et par
especial son connestable monsigneur Charle d’Espagne
20à Saint Omer, car li contes d’Eu et de Ghines,
qui connestables avoit estet de France, estoit prisonniers
en Engleterre, ensi que vous savés. Ensi se
porta toute celle saison bien avant, et ensonniièrent
li Flamench grandement les François, ançois que il
25se retraissent.
§ 307. Quant li Flamench furent retrait et il eurent
courut les basses marces en Laloe, donc s’avisa
li rois de France qu’il s’en iroit à toute son grant host
[47] devers Calais pour lever le siège, se il pooit aucunement,
et combatre le roy d’Engleterre et toute se
poissance qui si longhement avoient là sejourné; car
il sentoit monsigneur Jehan de Viane et ses compagnons
5et les bonnes gens de Calais durement astrains,
et avoit bien oy dire et recorder comment on leur
avoit clos le pas de le mer, pour laquèle cause la ville
estoit en peril de perdre. Si s’esmut li dis rois et se
parti de le cité d’Arras et prist le chemin de Hedin,
10et tant fist qu’il y parvint; et tenoit bien son host
parmi le charoy trois grans liewes de pays. Quant
li rois se fu reposés un jour à Hedin, il vint l’autre à
Blangis, et là s’arresta pour savoir quel chemin il
feroit. Si eut conseil d’aler tout le pays que on dist
15l’Alekine; dont se mist il à voie, et toutes gens apriès,
où bien avoit deux cens mil hommes, uns c’autres.
Et passèrent li rois et ses gens parmi le conté de
Faukemberghe, et se vinrent droitement sus le mont de
Sangates, entre Calais et Wissant. Et chevauçoient
20cil François tout armé au cler, ensi que pour tantost
combatre, banières desploiies; et estoit grans biautés
au veoir et considerer leur poissant arroy. Quant
cil de Calais, qui s’apooient à leurs murs, les veirent
premierement poindre et apparoir sus le mont de
25Sangates, et leurs banières et pennons venteler, il
eurent moult grant joie, et cuidièrent certainnement
estre tantost dessegiet et delivret. Mais quant il veirent
que on se logoit, si furent plus courouciet que
devant, et leur sambla uns petis signes.
30§ 308. Or vous dirai que li rois d’Engleterre fist
et avoit jà fait, quant il sceut que li rois de France
[48] venoit à si grant host pour lui combatre et pour
dessieger la ville de Calais, qui tant li avoit cousté
d’avoir, de gens et de painne de son corps; et si savoit
bien que il avoit la ditte ville si menée et si
5astrainte que elle ne se pooit longement tenir: se li
venroit à grant contraire, se il l’en couvenoit ensi
partir. Si avisa et imagina li dis rois que li François
ne pooient venir à lui ne approcier son host ne le
ville de Calais, fors que par l’un des deux pas, ou par
10les dunes sus le rivage de le mer, ou par dessus là où
il avoit grant fuison de fossés, de croleis et de marès.
Et n’i avoit sur che chemin que un seul pont
par où on peuist passer; si l’appelloit on le pont de
Nulais. Si fist li dis rois traire toutes ses naves et
15ses vaissiaus par devers les dunes, et bien garnir et
furnir de bombardes, d’arbalestres, d’arciers et
d’espringalles, et de telz coses par quoi li hos de François
ne peuist ne osast par là passer. Et fist le conte
Derbi son cousin aler logier sus le dit pont de Nulais,
20à grant fuison de gens d’armes et d’arciers, par
quoi li François n’i peuissent passer, se ilz ne passoient
parmi les marès, liquel sont impossible à
passer.
Entre le mont de Sangates et le mer, à l’autre lés
25devers Calais, avoit une haute tour que trente deux
arcier englès gardoient, et tenoient là endroit le passage
des dunes pour les François; et l’avoient à leur
avis durement fortefiiet de grans doubles fossés.
Quant li François furent logiet sur le mont de Sangate,
30ensi que vous avés oy, les gens des communautés
perchurent celle tour. Si s’avancièrent cil de Tournay,
qui bien estoient là quinze cens combatant, et
[49] alèrent de grant volentet celle part. Quant cil qui
dedens estoient les veirent approcier, il traisent à
yaus, et en navrèrent aucuns. Quant cil de Tournay
veirent ce, si furent moult courouciet, et se misent
5de grant volenté à assallir celle tour et ces Englès;
et passèrent de force oultre les fossés, et vinrent jusques
à le mote de terre et au piet de le tour à pik
et à hauiaus. Là eut grant assaut et dur, et moult de
chiaus de Tournay bleciés; mais pour ce ne se refraindirent
10il mies à assallir, et fisent tant que, de
force et par grant apertise de corps, il conquisent
celle tour. Et furent mort tout cil qui dedens estoient,
et la tour abatue et reversée: de quoi li François
tinrent ce fait à grant proèce.
15§ 309. Quant li hos des François se fu logie sus
le mont de Sangates, li rois envoia ses mareschaus,
le signeur de Biaugeu et le signeur de Saint Venant,
pour regarder et aviser comment et par où son host
plus aisiement poroit passer, pour approcier les Englès
20et yaus combatre. Cil doy signeur, mareschal de
France pour le temps, alèrent partout regarder et
considerer les passages et les destrois, et puis s’en
retournèrent au roy et li disent à brief parole qu’il
ne pooient aviser que il peuist nullement approcier
25les Englès que il ne perdesist ses gens davantage. Si
demora ensi la cose cesti jour et la nuit ensiewant.
A l’endemain apriès messe, li rois Phelippes envoia
grans messages, par le conseil de ses hommes, au roy
d’Engleterre. Et passèrent li message [par congiet[266]]
[50] dou conte Derbi au pont de Nulais: ce furent messires
Joffrois de Chargni, messires Eustasses de Ribeumont,
messires Guis de Neelle et li sires de Biaugeu.
En passant et en chevauçant celle forte voie, cil quatre
5signeur avisèrent bien et considerèrent le fort passage,
et comment li pons estoit bien gardés. On les
laissa paisieuvlement passer tout oultre, car li rois
d’Engleterre l’avoit ensi ordonné. Et durement en
passant prisièrent l’arroy et l’ordenance dou conte
10Derbi et de ses gens, qui gardoient ce pont parmi
lequel il passèrent. Et tant chevaucièrent que il
vinrent jusques à l’ostel dou roy, qui bien estoit pourveus
de grant baronnie dalés lui. Tantost tout quatre
il misent piet à terre, et passèrent avant et vinrent
15jusques au roy: il l’enclinèrent; et li rois les recueilli,
ensi comme il apertenoit à faire. Là s’avança messires
Ustasses de Ribeumont à parler pour tous; et disent:
«Sire, li rois de France nous envoie par devers vous
et vous segnefie que il est ci venus et arrestés sus le
20mont de Sangates pour vous combatre; mais il ne
poet veoir ne trouver voie comment il puist venir
jusc’à vous: si en a il grant desir, pour dessegier sa
bonne ville de Calais. Si a il fait aviser et regarder
par ses gens comment il poront venir jusc’à vous,
25mès c’est cose impossible. Si veroit volentiers que
vous volsissiés mettre de vostre conseil ensamble, et
il metteroit dou sien, et par l’avis de chiaus, aviser
place là où on se peuist combatre, et de ce sommes
nous cargié de vous dire et requerre.»
30Li rois d’Engleterre, qui bien entendi ceste parolle,
fu tantost consilliés et avisés de respondre, et
respondi et dist: «Signeur, j’ay bien entendu tout
[51] ce que vous me requerés de par mon adversaire, qui
tient mon droit hiretage à tort, dont il me poise. Se
li dirés de par mi, se il vous plaist, que je sui ci endroit,
et y ay demoret, depuis que je y vinc, priès
5d’un an. Tout ce a il bien sceu; et y fust bien venus
plus tost, se il volsist. Mais il m’a ci laissiet demorer
si longement que jou ay grossement despendu dou
mien. Et y pense avoir tant fait que assés temprement
je serai sires de le ville et dou chastiel de Calais.
10Si ne sui mies consilliés dou tout faire à sa devise
et se aise, ne d’eslongier ce que je pense à avoir
conquis et que j’ay tant desiret et comparet. Se li
disés, se ilz ne ses gens ne poeent par là passer, si
voisent autour pour querir la voie.» Li baron et
15message dou roy de France veirent bien que il n’en
porteroient aultre response; si prisent congiet.
Li rois leur donna qui les fist convoiier jusques
oultre le dit pont de Nulais. Et s’en revinrent en
leur host, et recordèrent au roy de France tout ensi
20et les propres paroles que li rois d’Engleterre avoit
dittes. De laquèle response li rois de France fu tous
courouciés, car il vei bien que perdre li couvenoit la
forte [ville[267]] de Calais, et se n’i pooit remediier par
nulle voie.
25§ 310. Entrues que li rois de France estoit sus le
mont de Sangate, et qu’il estudioit comment et par
quel tour il poroit combatre les Englès qui si s’estoient
fortefiiet, vinrent doy cardinal en son host,
envoiiés en legation de par le pape Clement qui
[52] regnoit pour ce temps. Cil doi cardinal se misent tantost
en grant painne d’aler de l’une host à l’autre, et
volentiers euissent veu que li rois d’Engleterre euist
brisiet son siège, ce que il n’euist jamais fait. Toutes
5fois, sus certains articles et trettiés d’acort et de pais,
il procurèrent tant que uns respis fu pris entre ces
deux rois et leurs gens, là estans au siège et sus les
camps seulement. Et misent par leurs promotions, de
toutes parties, quatre signeurs ensamble qui devoient
10parlementer de le pais. De le partie dou roy de
France y furent li dus de Bourgongne, li dus de
Bourbon, messires Loeis de Savoie et messires Jehans
de Haynau; et dou costé des Englès, li contes Derbi, li
contes de Norhantonne, messires Renaulz de Gobehem
15et messires Gautiers [de Mauni[268]]. Et li doi
cardinal estoient trettieur et moiien, alant de l’un
lés à l’autre. Si furent tout cil signeur les trois jours
la grigneur partie dou jour ensamble; et misent pluiseurs
devises et pareçons avant, desquèles nulles ne
20vinrent à effect.
Entrues que on parlementoit et ces triewes durant,
li rois d’Engleterre faisoit toutdis efforcier son host
et faire grans fossés sus les dunes, par quoi li François
ne les peuissent sousprendre. Et saciés que cilz
25parlemens et detriemens anoioit durement à chiaus
de Calais qui volentiers euissent veu plus tost leur
delivrance, car on les faisoit trop juner. Cil troi jour
se passèrent sans pais et sans acort, car li rois
d’Engleterre tenoit toutdis sen oppinion que il seroit
30sires de Calais, et li rois de France voloit que
[53] elle li demorast. En cel estri se departirent les parties,
ne on ne les peut rassambler depuis; si s’en retournèrent
li cardinal à Saint Omer.
Quant li rois Phelippes vei ce que perdre li couvenoit
5Calais, si fu durement courouciés; à envis
s’en partoit sans aucune cose faire. Et si ne pooit
traire avant ne combatre les Englès qu’il ne fuissent
tout perdu davantage: si ques, tout consideré, li sejourners
là ne li estoit point pourfitable; si ordonna
10au partir et à deslogier. Si fist, à l’endemain au matin
que li parlemens fu finés, recueillier en grant
haste tentes et trés et tourser, et se mist au chemin
par devers la cité d’Amiens, et donna congiet toutes
manières de gens d’armes et de commugnes. Quant
15cil de Calais veirent le deslogement de leurs gens, si
furent tout pardesconfi et desbareté. Et n’a si dur
coer ou monde que, qui les veist demener et dolouser,
qui n’en ewist pité. A ce deslogement ne perdirent
point aucun Englès qui s’aventurèrent et qui se ferirent
20en la kewe des François, mès gaegnièrent des
kars, des sommiers et des chevaus, des vins et des
pourveances et des prisonniers qu’il ramenèrent en
l’ost devant Calais.
§ 311. Apriès le departement dou roy de France
25et de son host dou mont de Sangates, chil de Calais
veirent bien que li secours en quoi il avoient fiance
leur estoit fallis; et si estoient à si très grant destrèce
de famine que li plus poissans et plus fors se
pooit à grant malaise soustenir. Si eurent conseil; et
30leur sambla qu’il valoit mieulz yaus mettre en le volenté
dou roy d’Engleterre, se plus grant merci n’i
[54] pooient trouver, que yaus laissier morir l’un apriès
l’autre par destrèce de famine, car li pluiseur en
poroient perdre corps et ame par rage de faim. Si priièrent
tant à monsigneur Jehan de Viane que il en
5volsist trettier et parler, que il s’i acorda; et monta
as crestiaus des murs de le ville, et fist signe à chiaus
de dehors que il voloit parler.
Quant li rois d’Engleterre entendi ces nouvelles,
il envoia là tantos monsigneur Gautier de Mauni et
10le signeur de Basset. Quant il furent là venu, li dis
messires Jehans de Viane lor dist: «Chier signeur,
vous estes moult vaillant chevalier et usé d’armes,
et savés que li rois de France, que nous tenons à signeur,
nous a ceens envoiiet et commandé que nous
15gardissions ceste ville et ce chastiel, si que blasme
n’en euissions, ne ilz point de damage: nous en
avons fait nostre pooir. Or est nos secours fallis. Et
vous nous avés si astrains que nous n’avons de quoi
vivre: si nous couvenra tous morir ou esragier par
20famine, se li gentilz rois qui est vos sires n’a pité de
nous. Chier signeur, se li voelliés priier en pité qu’il
voelle avoir merci de nous, et nous en voelle laissier
aler tout ensi que nous sommes, et voelle prendre
le ville et le chastiel et tout l’avoir qui est dedens:
25si en trouvera assés.»
Adonc respondi messires Gautiers de Mauni et
dist: «Messire Jehan, messire Jehan, nous savons
partie de l’intention nostre signeur le roy d’Engleterre,
car il le nous a dit. Saciés que ce n’est mies
30se entente que vous en peuissiés aler ensi que vous
avés ci dit; ains est sa volenté que vous vos metés
tous en se pure volenté, ou pour rançonner chiaus
[55] qu’il li plaira, ou pour faire morir; car cil de Calais li
ont tant fait de contraires et de despis, le sien fait
despendre et grant fuison de ses gens [fait[269]] morir:
dont, se il l’en poise, ce n’est mies merveilles.»
5Adonc respondi messires Jehans de Viane et dist:
«Ce seroit trop dure cose pour nous, se nous consentions
ce que vous dittes. Nous sommes un petit
de chevaliers et d’escuiers qui loyaument à nostre
pooir avons servi nostre signeur, ensi comme vous
10feriés le vostre, en samblant cas; et en avons enduré
mainte painne et tamainte mesaise. Mais ançois en
soufferions nous tèle mesaise que onques gens n’endurèrent
ne souffrirent la parelle, que nous consentissions
que li plus petis garçons ou varlés de le ville
15euist aultre mal que li plus grans de nous. Mais nous
vous prions que vous voelliés aler par vostre humilité
devers le roy d’Engleterre, et li priiés que il ait
pité de nous: si ferés courtoisie, car nous esperons
en lui tant de gentillèce que il ara merci de nous.»
20—«Par ma foy, respondi messires Gautiers, messire
Jehan, je le ferai volentiers. Et vorroie, se Diex
me vaille, qu’il m’en vosist croire mès: vous en
vaurriés tout mieulz.»
Lors se departirent li sires de Mauni et li sires de
25Basset, et laissièrent monsigneur Jehan de Viane
apoiant as murs, car tantost devoient retourner; et
s’en vinrent devers le roy d’Engleterre qui les attendoit
à l’entrée de son hostel et avoit grant desir d’oïr
nouvelles de chiaus de Calais. Dalés lui estoient li
[56] contes Derbi, li contes de Norhantonne, li contes
d’Arondiel et pluiseur hault baron d’Engleterre. Messires
Gautiers de Mauni et li sires de Basset enclinèrent
le roy, et puis se traisent devers lui. Li sires de
5Mauni, qui sagement estoit enlangagiés, commença à
parler, car li rois souverainnement le volt oïr, et dist:
«Mon signeur, nous venons de Calais et avons trouvé
le chapitainne, monsigneur Jehan de Viane, qui longement
a parlé à nous. Et me samble que ilz et si
10compagnon et li communaultés de Calais sont en
grant volenté de vous rendre la ville et le chastiel de
Calais et tout ce qui dedens est, mès que leurs corps
singulerement il en peuissent mettre hors.»
Dont respondi li rois: «Messire Gautier, vous savés
15la grigneur partie en ce cas de nostre entente:
quel cose en avés vous respondu?»—«En nom
Dieu, monsigneur, dist messires Gautiers, que vous
n’en feriés riens, se il ne se rendoient simplement à
vostre volenté, pour vivre et pour morir, se il vous
20plaist. Et quant je leur ay ce remoustré, messires
Jehans de Viane me respondi et cogneut bien qu’il
sont moult constraint et astraint de famine; mais,
ançois que il entrassent en ce parti, il se venderoient
si chier que onques gens fisent.» Dont respondi li
25rois et dist: «Messire Gautier, je n’ai mies espoir
ne volenté endont que j’en face aultre cose.» Lors
se retrest avant li gentilz sires de Mauni et parla
moult sagement au roy, et dist pour aidier chiaus de
Calais: «Monsigneur, vous poriés bien avoir tort,
30car vous nous donnés mauvais exemple. Se vous nous
voliiés envoiier en aucunes de vos forterèces, nous
n’irions mies si volentiers, se vous faites ces gens
[57] mettre à mort, ensi que vous dittes, car ensi feroit
on de nous en samblant cas.»
Cilz exemples amolia grandement le corage dou
roy d’Engleterre, car li plus des barons qui là estoient
5l’aidièrent à soustenir. Dont dist li rois: «Signeur, je
ne voeil mies estre tous seulz contre vous tous. Gautier,
vous en irés à chiaus de Calais, et dirés au chapitainne,
monsigneur Jehan de Viane, que vous avés
tant travilliet pour yaus, et ossi ont tout mi baron,
10que je me sui acordés à grant dur à ce que la plus
grant grasce qu’il poront trouver ne avoir en moy,
c’est que il se partent de le ville de Calais six des
plus notables bourgois, en purs les chiés et tous deschaus,
les hars ou col, les clés de le ville et dou
15chastiel en leurs mains. Et de chiaus je ferai ma
volenté, et le demorant je prenderai à merci.»
—«Monsigneur, respondi messires Gautiers, je le ferai
volentiers.»
§ 312. A ces parlers se departi li gentilz sires de
20Mauni, et retourna jusques à Calais là où messires
Jehans de Viane l’attendoit; se li recorda toutes les
paroles devant dittes, ensi que vous les avés oyes.
Et dist bien que c’estoit tout ce que il en avoit
pout impetrer. «Messire Gautier, dist messires Jehans,
25je vous en croi bien. Or vous prie je que vous
voelliés ci tant demorer que j’aie remoustré tout cel
afaire à le communaulté de le ville, car il m’ont chi
envoiiet, et à yaus en tient, ce m’est avis, dou respondre.»
Respondi li sires de Mauni: «Je le ferai
30volentiers.»
Lors se parti des crestiaus messires Jehans de Viane,
[58] et vint ou marchié, et fist sonner la cloche pour assambler
toutes manières de gens en le hale. Au son
de le cloche vinrent il tout, hommes et femmes,
car moult desiroient à oïr nouvelles, ensi que gens
5si astrains de famine que plus n’en pooient porter.
Quant il furent tout venu et assamblé en le place,
hommes et femmes, messires Jehans de Viane leur
remoustra moult doucement les paroles toutes tèles
que chi devant sont recitées, et leur dist bien que
10aultrement ne pooit estre, et euissent sur ce avis et
brief response. Quant il oïrent ce raport, il commencièrent
tout à criier et à plorer telement et si
amerement qu’il ne fust nulz si durs coers ou
monde, se il les veist et oïst yaus demener, qui
15n’en euist pité, et n’eurent en l’eure pooir de respondre
ne de parler. Et mesmement messires Jehans
de Viane en avoit tel pité que il en larmioit moult
tenrement.
Une espasse apriès, se leva en piés li plus riches
20bourgois de le ville, que on clamoit sire Ustasse de
Saint Pière, et dist devant tous ensi: «Signeur, grans
pités et grans meschiés seroit de laissier morir un
tel peuple que ci a, par famine ou autrement, quant
on y poet trouver aucun moiien. Et si seroit grant
25aumosne et grant grasce à Nostre Signeur qui de tel
meschief les poroit garder. Je, endroit de moy, ay si
grant esperance d’avoir grasce et pardon envers
Nostre Signeur, se je muir pour ce peuple sauver,
que je voeil estre li premiers. Et me metterai volentiers
30en pur ma chemise, à nu chief et à nus piés,
le hart ou col, en le merci dou gentil roy d’Engleterre.»
[59] Quant sires Ustasses de Saint Pière eut dit ceste
parole, cescuns l’ala aourer de pité, et pluiseurs
hommes et femmes se jettoient à ses piés tenrement
plorant: c’estoit grans pités dou là estre, yaus oïr et
5regarder.
Secondement, uns aultres très honnestes bourgois
et de grant afaire, et qui avoit deux belles damoiselles
à filles, se leva et dist tout ensi, et qu’il feroit
compagnie à son compère sire Ustasse de Saint Pière;
10on appelloit cesti, sire Jehan d’Aire.
Apriès se leva li tiers, qui s’appelloit sire Jakemes
de Wissant, qui estoit riches homs de meuble et
d’iretage, et dist que il feroit à ses deux cousins
compagnie. Ensi fist sire Pières de Wissant ses frères, et
15puis li cinquimez et li siximez. Et se desvestirent là
cil six bourgois tout nu, en pur leur braies et leurs
chemises, en le hale de Calais, et misent hars en leurs
colz, ensi que ordenance se portoit. Et prisent les clés
de le ville de Calais et dou chastiel; cescuns des six
20en tenoit une puignie.
Quant il furent ensi apparilliet, messires Jehans de
Viane, montés sus une petite haghenée, car à grant
malaise pooit il aler à piet, se mist devant et prist le
chemin de le porte. Qui donc veist hommes, les
25femmes et enfans de chiaus plorer et tordre leurs
mains et criier à haulte vois très amerement, il n’est
si durs coers ou monde qui n’en euist pité. Ensi
vinrent il jusques à le porte, convoiiet en plains, en
cris et en plours. Messires Jehans de Viane fist ouvrir
30le porte toute arrière, et se fist enclore dehors
avoecques les six bourgois, entre le porte et les barrières;
et vint à monsigneur Gautier qui là l’attendoit,
[60] et li dist: «Messire Gautier, je vous delivre,
comme chapitains de Calais, par le consentement
dou povre peuple de celi ville, ces six bourgois. Et
vous jur que ce sont au jour d’ui et estoient li plus
5honnourable et notable de corps, de chevance et
d’ancisserie de le ville de Calais; et portent avoech
yaus toutes les clés de le ditte ville et dou chastiel.
Si vous pri, gentilz sires, que vous voelliés priier
pour yaus au gentil roy d’Engleterre pour ces bonnes
10gens qu’il ne soient mies mort.»—«Je ne sçai,
respondi li sires de Mauni, que messires li rois en
vorra faire, mais je vous ay en couvent que j’en ferai
mon devoir.»
Adonc fu la barrière ouverte. Si s’en alèrent li six
15bourgois, en cel estat que je vous di, avoech monsigneur
Gautier de Mauni qui les amena tout bellement
devers le palais dou roy, et messires Jehans de Viane
rentra en le ville de Calais.
Li rois estoit à celle heure en sa cambre, à grant
20compagnie de contes, de barons et de chevaliers. Si
entendi que cil de Calais venoient en l’arroy que il
avoit deviset et ordonnet; si se mist hors et s’en
vint en la place devant son hostel, et tout cil signeur
après lui et encores grant fuison qui y sourvinrent,
25pour veoir chiaus de Calais ne comment il fineroient.
Et meismement la royne d’Engleterre, qui moult
enchainte estoit, sievi le roy son signeur. Evous venu
monsigneur Gautier de Mauni et les bourgois dalés
lui qui le sievoient, et descendi en la place, et puis
30s’en vint devers le roy et li dist: «Monsigneur, veci
le representation de le ville de Calais, à vostre ordenance.»
Li rois se taisi tous quois et regarda moult
[61] fellement sur chiaus; car moult haoit les habitans de
Calais, pour les grans damages et contraires que dou
temps passet sus mer li avoient fais.
Cil six bourgois se misent tantost en genoulz par
5devant le roy, et disent ensi en joindant leurs mains:
«Gentilz sires et gentilz rois, ves nous chi six, qui
avons esté d’ancisserie bourgois de Calais et grans
marceans. Si vous aportons les clés de le ville et dou
chastiel de Calais, et les vous rendons à vostre plaisir,
10et nous mettons en tel point que vous nous veés,
en vostre pure volenté, pour sauver le demorant dou
peuple de Calais; si voelliés avoir de nous pité et
merci par vostre très haute noblèce.» Certes il n’i
eut adonc en le place signeur, chevalier ne vaillant
15homme, qui se peuist abstenir de plorer de droite
pité, ne qui peuist en grant pièce parler. Li rois regarda
sus yaus très ireusement, car il avoit le coer si
dur et si espris de grant courous que il ne peut parler;
et quant il parla, il commanda que on leur copast
20les tiestes tantost. Tout li baron et li chevalier
qui là estoient, en plorant prioient si acertes que faire
le pooient au roy qu’il en vosist avoir pité, merci;
mais il n’i voloit entendre.
Adonc parla messires Gautiers de Mauni et dist:
25«Ha! gentilz sires, voelliés rafrener vostre corage.
Vous avés le nom et le renommée de souverainne
gentillèce et noblèce. Or ne voelliés donc faire cose
par quoi elle soit noient amenrie, ne que on puist
parler sur vous en nulle manière villainne. Se vous
30n’avés pité de ces gens, toutes aultres gens diront
que ce sera grant cruaultés, se vous faites morir ces
honnestes bourgois, qui de lor propre volenté se
[62] sont mis en vostre merci pour les aultres sauver.»
A ce point se grigna li rois et dist: «Messire Gautier,
souffrés vous, il ne sera aultrement, mès on
face venir le cope teste. Chil de Calais ont fait morir
5tant de mes hommes, que il couvient chiaus morir
ossi.»
Adonc fist la noble royne d’Engleterre grant humilité,
qui estoit durement enchainte, et ploroit si tenrement
de pité que on ne le pooit soustenir. Elle se
10jetta en jenoulz par devant le roy son signeur et dist
ensi: «Ha! gentilz sires, puis que je apassai le mer
par deçà en grant peril, si com vous savés, je ne
vous ay riens rouvet ne don demandet. Or vous pri
jou humlement et requier en propre don que, pour
15le fil sainte Marie et pour l’amour de mi, vous voelliés
avoir de ces six hommes merci.»
Li rois attendi un petit de parler et regarda la
bonne dame sa femme, qui moult estoit enchainte et
ploroit devant lui en jenoulz moult tenrement. Se li
20amolia li coers, car envis l’euist couroucie ens ou
point là où elle estoit; si dist: «Ha! dame, je amaisse
mieulz que vous fuissiés d’autre part que ci. Vous me
priiés si acertes que je ne le vous ose escondire; et
comment que je le face envis, tenés, je les vous
25donne: si en faites vostre plaisir.» La bonne dame
dist: «Monsigneur, très grans mercis.»
Lors se leva la royne et fist lever les six bourgois,
et leur fist oster les chevestres d’entours les colz, et
les amena avoecques lui en sa cambre, et les fist revestir
30et donner à disner tout aise; et puis donna à
çascun six nobles, et les fist conduire hors de l’ost à
sauveté.
[63] § 313. Ensi fu la forte ville de Calais assise par le
roy Edowart d’Engleterre, l’an de grasce mil trois
cens quarante six, environ le Saint Jehan decolasse,
ou mois d’aoust, et fu conquise l’an de grasce mil
5trois cens quarante sept, en ce meismes mois.
Quant li rois d’Engleterre eut fait sa volenté des six
bourgois de Calais, et il les eut donnés à la royne sa
femme, il appella monsigneur Gautier de Mauni et ses
deux mareschaus, le conte de Warvich et le baron de
10Stanfort, et leur dist: «Signeur, prendés ces clés de
le ville et dou chastiel de Calais: si en alés prendre le
saisine et le possession. Et prendés tous les chevaliers
qui laiens sont et les metés en prison, ou faites
leur jurer et fiancier prison; ils sont gentil homme:
15je les recrerai bien sus leurs fois. Et tous aultres
saudoiiers, qui sont là venu pour gaegnier leur argent,
faites les partir simplement, et tout le demorant de
le ville, hommes et femmes et enfans, car je voeil la
ville repeupler de purs Englès.»
20Tout ensi [fu fait[270]] que li rois commanda et que
vous poés oïr. Li doi mareschal d’Engleterre et li sires
de Mauni, à cent hommes tant seulement, s’en vinrent
prendre le saisine de Calais; et fisent aler ens
ès portes tenir prison monsigneur Jehan de Viane,
25monsigneur Ernoul d’Audrehen, monsigneur Jehan
de Surie, monsigneur Bauduin de Bellebourne et les
aultres. Et fisent li mareschal d’Engleterre aporter les
saudoiiers toutes armeures et jetter en un mont en
le halle de Calais. Et puis fisent toutes manières de
30gens, petis et grans, partir; et ne retinrent que trois
[64] hommes, un prestre et deux aultres anciiens hommes,
bons coustumiers des lois et ordenances de Calais,
et fu pour rensegnier les hiretages. Quant il eurent
tout ce fait et le chastiel ordonné pour logier le roy
5et la royne, et tout li aultre hostel furent widié et
appareillié pour rechevoir les gens dou roy, on le
segnefia au roy. Adonc monta il à cheval, et fist monter
la royne et les barons et chevaliers, et chevaucièrent
à grant glore devers Calais; et entrèrent en
10le ville à si grant fuison de menestraudies, de trompes,
de tabours et de muses, que ce seroit merveilles à
recorder. Et chevauça ensi li rois jusques au chastiel,
et le trouva bien paré et bien ordonné pour lui recevoir
et le disner tout prest. Si donna li dis [rois[271]], ce
15premier jour que il entra en Calais, à disner ens ou
chastiel les contes, les barons et les chevaliers qui là
estoient, et la royne, les dames et les damoiselles,
qui au siège estoient et qui le mer avoient passet
avoecques li; et y furent en grant solas, ce poet on
20bien croire.
Ensi se porta li ordenance de Calais. Et se tint li
rois ou chastiel et en le ville tant que la royne fu relevée
d’une fille, qui eut nom Margherite; et donna à
aucuns de ses chevaliers, ce terme pendant, biaus
25hostelz en le ville de Calais, au signeur de Mauni, au
baron de Stanfort, au signeur de Gobehen, à monsigneur
Bietremieu de Brues, et ensi à tous les aultres,
pour mieulz repeupler la ville. Et estoit se intention,
lui retourné en Engleterre, que il envoieroit là
30trente six riches bourgois, leurs femmes et leurs
[65] enfans, demorer de tous poins en le ville de Calais. Et
par especial il y aroit douze bourgois, riches hommes
et notables de Londres; et feroit tant que la ditte ville
seroit toute repeuplée de purs Englès: laquèle intention
5il accompli. Si fu la noeve ville et la bastide,
qui devant Calais estoit faite pour tenir le siège, toute
deffaite, et li chastiaus qui estoit sur le havene abatus,
et li gros mairiens amenés à Calais. Si ordena
li rois gens pour entendre as portes, as murs, as tours
10et as barrières de le ville. Et tout ce qui estoit brisiet
et romput, on le fist rappareillier: si ne fu mies si
tost fait. Et furent envoiiet en Engleterre, ains le
departement dou roy, messires Jehans de Viane et si
compagnon; et furent environ demi an à Londres, et
15puis mis à raençon.
§ 314. Or me samble que c’est grans a[n]uis[272] de
piteusement penser et ossi considerer que cil grant
bourgois et ces nobles bourgoises et leurs biaus enfans,
qui d’estoch et d’estration avoient demoret, et
20leur ancisseur, en le ville de Calais, devinrent: des
quelz il y avoit grant fuison au jour que elle fu conquise.
Ce fu grans pités, quant il leur couvint guerpir
leurs biaus hostelz et leurs avoirs, car riens n’en portèrent;
et si n’en eurent oncques restorier ne recouvrier
25dou roy de France, pour qui il avoient tout
perdu. Je me passerai d’yaus briefment: il fisent au
mieulz qu’il peurent; mès la grignour partie se traisent
en le bonne ville de Saint Omer.
[66] Encores se tenoit li rois d’Engleterre à Calais pour
entendre le plus parfaitement as besongnes de le
ville, et li rois Phelippes en le cité d’Amiens. Si estoit
dalés lui li cardinaulz Guis de Boulongne, qui venus
5estoit en France en legation: par laquel promotion
il pourcaça une triewe à durer deus ans. Et fu ceste
triewe acordée de toutes parties; mais on excepta
hors la terre et ducé de Bretagne, car là tenoient et
tinrent toutdis les deus dames guerre l’une contre
10l’autre.
Si s’en retournèrent li rois d’Engleterre, la royne
et leur enfant en Engleterre. Et laissa li dis rois, à
son departement de Calais, à chapitainne un Lombart
que moult amoit et lequel il avoit avanciet, qui s’appelloit
15Aymeri de Pavie; et li recarga en garde toute
la ville et le chastiel, dont il l’en deubt estre priès
mescheu, ensi que vous orés recorder temprement.
Quant li rois d’Engleterre fu retournés à Londres,
il mist grant entente de repeupler le ville de Calais
20et y envoia trente six riches bourgois et sages hommes,
leurs femmes et leurs enfans, et plus de quatre
cens aultres hommes de mendre estat. Et toutdis
croissoit li nombres, car li rois y donna et seela libertés
et franchises si grandes que cescuns y vint
25volentiers.
En ce temps fu amenés en Engleterre messires
Charles de Blois, qui s’appelloit dus de Bretagne, qui
avoit esté pris devant le Roce Deurient, ensi que chi
dessus est contenu; si fu mis en courtoise prison
30ens ou chastiel de Londres, avoecques le roy David
d’Escoce et le conte de Mouret. Mès il n’i eut point
esté longement quant, à la priière madame la royne
[67] d’Engleterre, qui estoit sa cousine germainne, il fu
recreus sus sa foy. Et chevauçoit à sa volenté au tour
de Londres; mès il ne pooit jesir que une nuit dehors,
se il n’estoit en le compagnie dou roy d’Engleterre
5et de la royne.
En ce temps estoit prisonniers en Engleterre li
contes d’Eu et de Ghines, mès il estoit si friches et
si joli chevaliers, et si bien li avenoit à faire quanqu’il
faisoit, que il estoit partout li bien venus dou
10roy, de la royne, des dames et des damoiselles d’Engleterre.
§ 315. Toute celle anée que celle triewe fu acordée
que vous avés oy, se tinrent li doy roy à pais li
uns contre l’autre. Mès pour ce ne demora mies que
15messires Guillaumes Douglas, cilz vaillans chevaliers
d’Escoce, et li Escoçois qui se tenoient en le forest
de Gedours, ne guerriassent toutdis les Englès par
tout là où il les pooient trouver, quoique li rois d’Escoce
leurs sires fust pris. Et ne tinrent onques
20triewes que li rois d’Engleterre et li rois de France
euissent ensamble.
D’autre part ossi, cil qui estoient en Gascongne,
en Poito et en Saintonge, tant des François comme
des Englès, ne tinrent onques fermement triewe ne
25respit qui fust ordenée entre les deux rois; ains
gaegnoient et conqueroient villes et fors chastiaus
souvent li uns sus l’autre, par force ou par pourcas,
par embler ou par eschieller de nuit ou de jour. Et
leur avenoient souvent des belles aventures, une fois
30as Englès, l’autre fois as François. Et toutdis gaegnoient
povre brigant à desrober et pillier les villes
[68] et les chastiaus, et y conqueroient si grant avoir que
c’estoit merveilles. Et en devenoient li aucun si
riche, qui se faisoient maistre et chapitain des aultres
brigans, que il en y avoit de telz qui avoient
5bien le finance de quarante mil escus. Au voir dire
et raconter, c’estoit grans merveilles de ce qu’il faisoient.
Il espioient, tèle fois estoit et bien souvent,
une bonne ville ou un bon chastiel, une journée ou
deux loing. Et puis si s’assambloient vingt brigant ou
10trente, et en aloient, par voies couvertes, tant de
nuit que de jour qu’il entroient en celle ville ou ce
chastiel que espiiet avoient, droit sus le point dou
jour, et boutoient le feu en une maison. Et cil de le
ville cuidoient que ce fuissent mil armeures de fier,
15qui volsissent ardoir leur ville; si en fuioient que
mieulz mieulz. Et cil brigant brisoient maisons, coffres
et escrins, et prendoient quanqu’il trouvoient;
puis en aloient leur chemin, tout cargiet de pillage.
Ensi fisent il à Donsonak et en pluiseurs aultres
20villes; et gaagnièrent ensi pluiseurs chastiaus, et puis
les revendirent.
Entre les aultres, eut un brigant en le marce de le
langue d’ok, qui en tel manière avisa et espia le fort
chastiel de Combourne, qui siet en Limozin, en très
25fort pays durement. Si chevauça de nuit avoecques
trente de ses compagnons, et vinrent à ce fort chastiel,
et l’eschiellèrent et le gaegnièrent, et prisent ens
le signeur que on appelloit le visconte de Combourne.
Et occirent toutes les mesnies de laiens, et
30misent en prison le signeur en son chastiel meismes;
et le tinrent si longement qu’il se rançonna à vingt
quatre mil escus tous appareilliés. Et encores detint
[69] li dis brigans le dit chastiel et le garni bien, et en
guerria le pays. Et depuis, pour ses proèces, li rois de
France le volt avoir dalés lui, et achata son chastiel
vingt mil escus; et fu huissiers d’armes au roy de
5France, et en grant honneur dalés le roy. Et estoit
appellés cilz brigans Bacons, et estoit toutdis bien
montés de [biaux courssiers[273]], de doubles roncins et
de gros palefrois, et ossi armés ensi c’uns contes et
vestis très ricement, et demora en cel bon estat tant
10qu’il vesqui.
§ 316. En tèle manière se maintenoit on ou ducée[274]
de Bretagne, car si fait brigant conqueroient et gaegnoient
villes fortes et bons chastiaus, et les roboient
ou tenoient, et puis les revendoient à chiaus dou
15pays bien et chier. Si en devenoient li aucun, qui se
faisoient mestre deseure tous les aultres, si rice que
c’estoit merveilles.
Et en y eut un entre les aultres, que on clamoit
Crokart, qui avoit esté en son commencement uns
20povres garçons, et lonc temps pages au signeur d’Ercle
en Hollandes. Quant cilz Crokars commença à
devenir grans, il eut congiet; si s’en ala ens ès
guerres de Bretagne et se mist au servir un homme
d’armes; si se porta si bien que, à un rencontre où
25il furent, ses mestres fu tués. Mès par le vasselage de
lui, li compagnon le eslisirent à estre chapitainne ou
liu de son mestre, et y demora. Depuis, en bien peu
de temps, il gaegna tant et acquist et pourfita par
[70] raençons, par prises de villes et de chastiaus, que il
devint si riches que on disoit que il avoit bien le fin
de soissante mil escus, sans ses chevaus, dont il
avoit bien sus son estable vingt ou trente bons coursiers
5et doubles roncins. Et avoech ce il avoit le nom
de estre li plus apers homs d’armes qui fust ens ou
pays. Et fu esleus pour estre à le bataille des Trente;
et fu tous li mieudres de son costé, de le partie des
Englès, où il acquist grant grasce. Et li fu prommis
10dou roy de France que, se il voloit devenir françois,
li rois le feroit chevalier et le marieroit bien et ricement,
et li donroit deus mil livres de revenue par
an, mès il n’en volt riens faire. Et depuis li meschei
il, ensi comme je vous dirai.
15Chilz Crokars chevauçoit une fois un jone coursier
fort enbridé, que il avoit acaté trois cens escus, et
l’esprouvoit au courir. Si l’escaufa telement que li
coursiers, oultre sa volenté, l’emporta: si ques, au
sallir un fosset, li coursiers trebucha et rompi son
20mestre le col. Je ne sçai que ses avoirs devint, ne qui
eut l’ame; mès je sçai bien que Crokars fina ensi.
§ 317. En ce temps se tenoit en le ville de Saint
Omer cilz vaillans chevaliers messires Joffrois de Chargni.
Et l’avoit li rois [de France[275]] là envoiiet pour garder
25les frontières; et y estoit et usoit de toutes coses
touchans as armes, comme rois. Cilz messires Joffrois
estoit en coer trop durement courouciés de le prise
et dou conquès de Calais; et l’en desplaisoit, par
samblant, plus c’à nul aultre chevalier de Pikardie.
[71] Si metoit toutes ses ententes et imaginations au regarder
comment il le peuist ravoir. Et sentoit pour
ce temps un capitainne en Calais, qui n’estoit mies
trop haus homs ne de l’estration d’Engleterre.
5Si s’avisa li dis mesires Joffrois que il feroit assaiier
au dit chapitainne, qui s’appelloit Aymeris de Pavie,
se pour argent il poroit marchander à lui, par quoi
il reuist en se baillie la ditte ville de Calais. Et s’i
enclina, pour tant que cilz Aymeris estoit Lombars,
10et Lombart sont de leur nature convoiteus. Onques
de ceste imagination li dis messires Joffrois ne peut
issir; mès proceda sus et envoia secretement et couvertement
trettier devers cel Aymeri, car pour ce
temps triewes estoient. Si pooient bien cil de Saint
15Omer aler à Calais, et cil de Calais à Saint Omer; et
y aloient les gens de l’un à l’autre faire leurs marchandises.
Tant fu trettiet, parlé, et li affaires demenés
secretement que cilz Aymeris s’enclina à ce marchiet;
et dist que, parmi vingt mil escus qu’il devoit
20avoir au livrer le chastiel de Calais dont il estoit
chastelains, il le renderoit. [Et se tint li dis messires
Joffrois de Cargni pour tous asseurs de ce marchiet[276]].]
Or avint ensi que li rois d’Engleterre le sceut, je
ne sçai mies comment ne par quèle condition; mais
25il manda cel Aymeri qu’il venist à lui parler à Londres.
Li Lombars, qui jamais n’euist pensé que li
rois d’Engleterre sceuist cel afaire, car trop secretement
l’avoient demenet, entra en une nef et arriva
à Douvres, et vint à Londres à Wesmoustier devers
le roy.
[72] Quant li rois vei son Lombart, il le traist d’une
part et dist: «Aymeri, vien avant. Tu scès que je
t’ay donnet en garde la riens ou monde que plus
ayme apriès ma femme et mes enfans, le chastiel et
5le ville de Calais; et tu l’as vendu as François et me
voelz trahir: tu as bien desservi mort.» Aymeris fu
tous esbahis des paroles dou roy, car il se sentoit
fourfais; si se getta en genoulz devant le roy et dist,
en priant merci à mains jointes: «Ha! gentilz sires,
10pour Dieu merci, il est bien voirs ce que vous dittes.
Mès encores se poet bien li marchiés tous desrompre,
car je n’en receu onques denier.»
Li gentilz rois d’Engleterre eut pité dou Lombart,
que moult avoit amet, car il l’avoit nouri d’enfance;
15si dist: «Aymeri, se tu voes faire ce que je te dirai,
je te pardonrai mon mautalent.» Aymeris, qui grandement
se reconforta de ceste parole, dist: «Monsigneur,
oil. Je ferai, quoique couster me doie, tout
ce que vous me commanderés.»—«Je voeil, dist
20li rois, que tu poursieves ton marchiet; et je serai si
fors en le ville de Calais, à le journée, que li François
ne l’aront mies, ensi qu’il cuident. Et pour toy aidier
à escuser, se Diex me vaille, j’en sçai pieur gré messire
Joffroy de Chargni que toy, qui en bonnes triewes
25a ce pourchaciet.»
Aymeris de Pavie se leva atant de devant le roy,
qui en genoulz et en grant cremeur avoit esté; si
dist: «Chiers sires, voirement a ce est[é] par son
pourcac, non par le mien, car jamais je n’i euisse
30osé penser.»—«Or va, dist li rois, et fai la besongne
ensi com je t’ay dit; et le jour que tu deveras
delivrer le chastiel, si le me segnefie.»
[73] En cel estat et sus le parole dou roy se departi
Aymeris de Pavie, et retourna arrière à Calais. Et ne
fist nul samblant à ses compagnons de cose que il
euist empensé à faire. Messire Joffrois de Chargni,
5qui se tenoit pour tous assegurés d’avoir le chastiel
de Calais, pourvei l’argent. Et croy que il n’en parla
onques au roy de France, car li rois ne li euist jamais
consilliet à ce faire, pour la cause des triewes qu’il
euist enfraintes. Mès li dis messires Joffrois de Chargni
10s’en descouvri bien secretement à aucuns chevaliers
de Pikardie, qui [tous[277]] furent de son acort, car la
prise de Calais lor touchoit trop malement, et à telz
que monsigneur de Fiennes, à monsigneur Ustasse de
Ribeumont, à monsigneur Jehan de Landas, au signeur
15de Kreki, à monsigneur Pepin de Were, à monsigneur
Henri dou Bos et à pluiseurs [aultres[278]]. Et avoit
sa cose si bien apparillie que il devoit avoir cinq cens
lances; mès la grigneur partie de ces gens d’armes ne
savoient où il les voloit mener, fors tant seulement
20aucun grant baron et bon chevalier, as quelz il en
touchoit bien dou savoir. Si fu ceste cose si approcie
que, droitement le nuit de l’an, la cose fu arrestée de
estre faite. Et devoit li dis Aymeris delivrer le chastiel
de Calais en celle nuit par nuit. Si le segnefia li
25dis Aymeris, par un sien frère, ensi au roy d’Engleterre.
§ 318. Quant li rois sceut ces nouvelles et le certainneté
dou jour qui arrestés y estoit, si manda
[74] monsigneur Gautier de Mauni, en qui il avoit grant
fiance, et pluiseurs aultres chevaliers et escuiers, pour
mieulz furnir son fait. Quant messires Gautiers fu
venus, il li compta pour quoy il l’avoit mandé, et
5que il [le[279]] voloit mener avoecques lui à Calais. Messires
Gautiers s’i acorda legierement.
Si se departi li rois d’Engleterre, à trois cens
hommes d’armes et six cens arciers, de le cité de Londres,
et s’en vint à Douvres, et emmena son fil le
10jone prince avoecques lui. Si montèrent li dis rois
et ses gens au port de Douvres, et vinrent sus une
avesprée à Calais; et s’i embuschièrent si quoiement
que nuls n’en sceut riens pour quoi il estoient là
venu. Si se boutèrent les gens le roy ens ou chastiel,
15en tours et en cambres, et li rois meismes. Et ordonna
et dist ensi à monsigneur Gautier de Mauni:
«Messire Gautier, je voeil que vous soiiés chiés de
ceste besongne, car moy et mes filz nous combaterons
desous vostre banière.» Messires Gautiers respondi
20et dist: «Monsigneur, Diex y ait part: si me
ferés haulte honnour.»
Or vous dirai de monsigneur Joffroy de Chargni,
qui ne mist mies en oubli l’eure que il devoit estre à
Calais, mès fist son amas de gens d’armes et d’arbalestriers
25en le ville de Saint Omer, et puis parti dou
soir et chevauça avoech sa route, et fist tant que à
priès de mienuit il vint assés priès de Calais. Si
attendirent là li uns l’autre. Et envoia li dis messires
Joffrois devant jusques au chastiel de Calais, deus de
30ses escuiers, pour parler au chastelain, et savoir se il
[75] estoit heure, et se il se trairoient avant. Li escuier
tout secretement chevaucièrent oultre, et vinrent jusques
au chastiel, et trouvèrent Aymeri qui les attendoit
et qui parla à yaus, et leur demanda où messires
5Joffrois estoit. Il respondirent que il n’estoit
point loing, mais il les avoit envoiiés là pour savoir
se il estoit heure. Messires Aymeris li Lombars dist:
«Oil, alés devers lui, et se le faites traire avant: je
li tenrai son couvent, mès qu’il me tiegne le mien.»
10Li escuier retournèrent et disent tout ce qu’il avoient
veu et trouvé.
Adonc se trest avant messires Joffrois, et fist par
ordenance passer toutes gens d’armes et les arbalestriers
ossi, dont il y avoit grant fuison; et passèrent
15tout oultre le rivière et le pont de Nulais, et approcièrent
Calais. Et envoia devant li dis messires Joffrois
douze de ses chevaliers et cent armeures de fer,
pour prendre le saisine dou chastiel de Calais. Car
bien li sambloit que, se il avoit le chastiel, il seroit
20sires de le ville, parmi ce que il estoit assés fors de
gens; et encores sus un jour il en aroit assés, se il
besongnoit. Et fist delivrer à monsigneur Oudart de
Renti, qui estoit en celle chevaucie, les vingt mil
escus, pour paiier à Aymeri. Et demora tous quois
25avoecques ses gens li dis messires Joffrois, sa banière
devant lui, sus les camps, au dehors de le ville et dou
chastiel. Et estoit sen entente que par la porte de le
ville il enteroit en Calais: autrement n’i voloit il
entrée.
30Aymeris de Pavie, qui estoit tous sages de son fait,
avoit avalé le pont dou chastiel de le porte des camps;
si mist ens tout paisieuvlement tous chiaus qui entrer
[76] y vorrent. Quant il furent amont ou chastiel, il
cuidièrent que ce deuist estre tout leur. Adonc demanda
Aymeris à monsigneur Oudart de Renti où li
florin estoient. On li delivra tout prest en un sach;
5et li fu dit: «Il y sont tout bien compté: comptés
les, se vous volés.» Aymeris respondi: «Je n’ay
mies tant de loisir, car il sera tantost jours.» Si prist
le sach as florins et dist, en jettant en une cambre:
«Je croy bien qu’il y soient»; et puis recloy l’uis
10de la cambre. Et dist à monsigneur Oudart: «Attendés
moy et tout vo compagnon: je vous vois ouvrir
celle mestre tour, par quoi vous serés plus assegur
et signeur de ceens.» Et se traist celle part et
tira le veriel oultre; et tantost fu la porte de la tour
15ouverte. En celle tour estoit li rois d’Engleterre et ses
filz et messires Gautiers de Mauni, et bien deus cens
combatans qui tantost sallirent hors, les espées et les
haces en leurs mains, en escriant: «Mauni, Mauni,
à la rescousse!» et en disant: «Cuident donc cil
20François avoir reconquis, et à si peu fait, le chastiel
et le ville de Calais!»
Quant li François veirent venir sus yaus ces Englès
si soubdainement, si furent tout esbahi, et veirent
bien que deffense n’i valoit riens; si se rendirent
25pour prisonniers et à peu de fait. De ces premiers
n’i eut gaires de bleciés; se les fist on entrer en
celle tour dont li Englès estoient parti, et là furent
enfremé. De chiaus là furent li Englès tout asseguré.
Quant il eurent ensi fait, il se misent en ordenance,
30et partirent dou chastiel, et se recueillièrent en le
place devant le chastiel. Et quant il furent tout ensamble,
il montèrent sus leurs chevaus, car bien sçavoient
[77] que li François avoient les leurs, et misent
leurs arciers tout devant yaus, et se traisent en cel
arroy devers le porte de Boulongne. Là estoit messires
Joffrois de Chargni, se banière devant lui, de
5geules à trois escuçons d’argent, et avoit grant desir
d’entrer premiers en le ville. Et de ce que on ouvroit
la porte si longhement, il en avoit grant merveille,
car il volsist bien avoir plus tost fait; et disoit as
chevaliers qui estoient dalés lui: «Que cil Lombars
10le fait longe: il nous fait si morir de froit.»—«En
nom Dieu, sire, ce respondi messires Pepins de
Were, Lombart sont malicieuses gens: il regarde vos
florins se il en y a nul faulz, et espoir ossi il y sont
tout.»
15Ensi bourdoient et gengloient là li chevalier l’un à
l’autre, mais il [oyrent[280]] tantost aultres nouvelles.
Car evous le roy desous le banière le signeur de
Mauni et son fil dalés lui, et ossi aultres banières
dou conte de Stafort, dou conte d’Akesufforch, de
20monsigneur Jehan de Montagut, frère au conte de
Sallebrin, dou signeur de Biaucamp, dou signeur
de Bercler et dou signeur de le Ware. Tout cil esstoient
baron et à banière, et plus n’en y eut à celle
journée. Si fu tantost la grande porte ouverte arrière,
25et issirent li dessus dit tout hors.
Quant li François les veirent issir, et il oïrent
escriier «Mauni, Mauni, à le rescousse!» si cogneurent
bien qu’il estoient trahi. Là dist messires Joffrois
de Chargni une haute parole à monsigneur
[78] Ustasse de Ribeumont et à monsigneur Jehan de Landas,
qui n’estoient pas trop loing de li: «Signeur, li
fuirs ne nous vault riens; et se nous fuions, nous
sommes perdu davantage. Mieus vault que nous nos
5deffendons de bonne volenté contre chiaus qui viennent
que, en fuiant comme lasque et recreant, nous
soions pris et desconfi. Espoir sera la journée pour
nous.»—«Par saint Jorge, respondirent li doi
chevalier, sire, vous dittes voir et mal dehait ait
10qui fuira!»
Lors se recueillièrent tout cil compagnon et misent
à piet, et cacièrent leurs chevaus en voies, car il les
sentoient trop foulés. Quant li rois d’Engleterre les vei
ensi faire, si fist arrester tout quoi la banière desous
15qui il estoit, et dist: «Je me vorrai ci adrecier et
combatre: on face la plus grant partie de nos gens
chevaucier avant viers le pont et le rivière de Nulais,
car j’ay entendu que il en y a là grant fuison à
piet et à cheval.»
20Tout ensi que li rois ordonna, il fu fait. Si se departirent
de se route jusques à six banières et trois
cens arciers, et s’en vinrent vers le pont de Nulais
que messires Moriaus de Fiennes et li sires de Cresekes
gardoient. Et estoient li arbalestrier de Saint
25Omer et d’Aire entre Calais et ce pont, liquel eurent
ce premier rencontre. Et en y eut occis sus le place
[que noiiés[281]] plus de six vingt, car il furent tantost
desconfi et caciet jusques à le rivière. Il estoit encores
moult matin, mès tantost fu jours. Si tinrent ce
30pont li chevalier de Pikardie, li sires de Fiennes et li
[79] aultre, un grant temps. Et là eut fait tamaintes grans
apertises d’armes, de l’un lés et de l’autre. Mès li dis
messires Moriaus de Fiennes, li sires de Kresekes et
li aultre chevalier qui là estoient, veirent bien que
5en le fin il ne le poroient tenir; car li Englès croissoient
toutdis, qui issoient hors de Calais, et leurs
gens amenrissoient. Si montèrent sus leurs coursiers
cil qui les avoient, et moustrèrent les talons, et li
Englès apriès en cace.
10Là eut à celle journée grant encauch et dur, et
maint homme reversé; et toutefois li bien monté le
gaegnièrent. Et se sauvèrent li sires de Fiennes, li sires
de Cresekes, li sires de Saintpi, li sires de Loncvillers,
li sires de Maunier et pluiseur aultre. Et si en y eut
15moult de pris par leur oultrage, qui se fuissent bien
sauvet, se il volsissent. Mès quant il fu haus jours, et
il peurent cognoistre l’un l’autre, aucun chevalier et
escuier se recueillièrent ensamble et se combatirent
moult vaillamment as Englès, et tant qu’il en y eut
20des François qui en cace prisent des bons prisonniers,
dont il eurent honneur et pourfit.
§ 319. Nous parlerons dou roy d’Engleterre qui là
estoit, sans cognissance de ses ennemis, desous le
banière monsigneur Gautier de Mauni, et compterons
25comment il persevera ce jour. Tout à piet et
de bonne ordenance, il se vint avoech ses gens requerre
ses ennemis qui se tenoient moult serré, leurs
lances retaillies de cinq piés par devant yaus. De
premières venues, il y eut dur encontre et fort bouteis.
30Et s’adreça li rois dessus monsigneur Ustasse de
Ribeumont, liquelz estoit moult fors chevaliers et
[80] moult hardis et de grant emprise, et qui recueilli le
roy moult chevalereusement, non qu’il le cognuist,
ne il ne savoit à qui il avoit à faire. Là se combati li
rois à monsigneur Ustasse moult longement, et messires
5Ustasses à lui, et tant que il les faisoit moult
plaisant veoir. Depuis, tout en combatant, fu lor bataille
rompue, car deux grosses routes des uns et des
aultres vinrent celle part qui les departirent.
Là eut grant estour et dur et bien combatu. Et y
10furent et François et Englès, cescuns en son couvenant,
très bons chevaliers. Là eut fait pluiseurs grans
apertises d’armes. Et ne s’i espargna li rois d’Engleterre
noient, mès estoit toutdis entre les plus drus;
et eut de le main ce jour le plus à faire à monsigneur
15Ustasse de Ribeumont. Là fu ses filz, li jones princes
de Galles, très bons chevaliers. Et fu li rois abatus
en jenoulz, [si com je fuis infourmés[282],] par deux fois,
dou dessus dit monsigneur Ustasse; mès messires
Gautiers de Mauni et messires Renaulz de Gobehen,
20qui estoient dalés lui, l’aidièrent à relever. Là furent
bon chevalier messires Joffrois de Chargni, messires
Jehans de Landas, messires Hectors et messires Gauvains
de Bailluel, li sires de Creki et li aultre. Mais
de tout les passoit, de bien combatre et vaillamment,
25messires Ustasses de Ribeumont.
Que vous feroi je lonch recort? La journée demora
pour les Englès. Et y furent tout pris ou mort
cil qui avoech monsigneur Joffroy estoient au dehors
de Calais. Et là furent mort, dont ce fut damages,
30messires Henris dou Bos et messires Pepins de Were,
[81] doi moult vaillant chevalier, et pris messires Joffrois
de Chargni et tout li aultre. Et tous li daarainniers
qui y fu pris, et qui ce jour y fist moult d’armes, ce
fu messires Ustasses de Ribeumont; et le conquist li
5rois d’Engleterre par armes. Et li rendi li dis messires
Ustasses sen espée, non qu’il sceuist que ce fust
li rois; ains cuidoit que ce fust uns des compagnons
monsigneur Gautier de Mauni. Et se rendi à lui pour
celle cause que ce jour il s’estoit continuelment
10combatus à lui. Et bien veoit messires Ustasses ossi
que rendre ou morir le couvenoit. Si bailla au roy
sen espée et li dist: «Chevaliers, je me rens vostre
prisonnier.» Et li rois le prist qui en eut grant joie.
Ensi fu ceste besongne achievée, qui fu desous
15Calais, en l’an de grasce Nostre Signeur mil trois
cens quarante huit, droitement le darrain jour de
decembre.
§ 320. Quant ceste besongne fu toute passée, li
rois d’Engleterre se retraist en Calais et droit ou
20chastiel, et là fist mener tous les chevaliers prisonniers.
Adonc sceurent bien li François que li rois
d’Engleterre avoit là esté en propre personne, et desous
le banière à monsigneur Gautier de Mauni. Si
en furent plus joiant tout li prisonnier, car il esperoient
25qu’il en vaurroient mieulz. Si leur fist dire li
rois de par lui que, celle nuit de l’an, il leur voloit
tous donner à souper en son chastiel de Calais, ce
lor vint à grant plaisance. Or vint li heure dou souper
que les tables furent couvertes, et que li rois et
30si chevalier furent tout appareilliet et fricement et
richement revesti de noeves robes, ensi comme à
[82] yaus apertenoit, et tout li François ossi qui faisoient
grant chière, quoiqu’il fussent prisonnier, mès li rois
le voloit.
Quant li soupers fu appareilliés, li rois lava, et fist
5laver tous ces chevaliers françois; si s’assist à table,
et les fist seoir dalés lui moult honnourablement. Et
les servirent dou premier més li princes de Galles et
li chevalier d’Engleterre, et au second més il alèrent
seoir à une aultre table. Si furent servi bien et à pais
10et à grant loisir.
Quant on ot soupé, on leva les tables. Si demora
li dis rois en la salle entre ces chevaliers françois et
englès. Et estoit à nu chief, et portoit un capelet de
fins perles sus son chief. Si commença à aler li rois
15de l’un à l’autre, et à entrer en paroles. Si s’en vint
sa voie et s’adreça sus monsigneur Joffroi de Chargni.
Et là, en parlant à lui, canga il un peu contenance,
car il le regarda sus costé en disant: «Messire
Joffroi, messire Joffroi, je vous doi par raison
20petit amer, quant vous voliés par nuit embler ce que
j’ay si comparet, et qui m’a coustet tant de deniers.
Si sui moult liés, quant je vous ay mis à l’espreuve.
Vous en voliés avoir milleur marchiet que je n’en ay
eu, qui le cuidiés avoir pour vingt mil escus; mais
25Diex m’a aidiet, que vous avés falli à vostre entente.
Encores m’aidera il, se il li plaist, à ma plus grant
entente.»
A ces mos passa oultre li rois et laissa ester
monsigneur Joffroi, qui nul mot n’avait respondu; et
30s’en vint devers monsigneur Ustasse de Ribeumont,
et li dist tout joieusement: «Messire Ustasse, vous
estes li chevaliers del monde que je veisse onques
[83] mieus ne plus vassaument assallir ses ennemis ne
sen corps deffendre. Ne ne trouvai onques, en bataille
là où je fuisse, qui tant me donnast à faire,
corps à corps, que vous avés hui fait: si vous en
5donne le pris; et ossi font tout li chevalier de ma
court par droite sieute.»
Adonc prist li rois le chapelet qu’il portoit sus son
chief, qui estoit bons et riches, et le mist et assist
sus le chief à monsigneur Ustasse, et li dist ensi:
10«Messire Ustasse, je vous donne ce chapelet pour le
mieulz combatant de toute la journée de chiaus de
dedens et de hors, et vous pri que vous le portés
ceste anée pour l’amour de mi. Je sçai bien que
vous estes gais et amoureus, et que volentiers vous
15vos trouvés entre dames et damoiselles. Si dittes
partout là où vous venés que je le vous ay donnet.
Et parmi tant, vous estes mon prisonnier: je vous
quitte vostre prison; et vous poés partir de matin, se
il vous plest.»
20Quant messires Ustasses de Ribeumont oy le gentil
roy d’Engleterre ensi parler, vous poés bien croire
qu’il fu moult resjoïs. Li une raison fu, pour tant
que li rois li faisoit grant honneur, quant il li donnoit
le prix de le journée et li avoit assis et mis sur
25son chief son propre chapelet d’argent et de perles
moult bon et moult riche, voiant tant de bons chevaliers
qui là estoient. Li aultre raison fu, pour tant
que li gentilz rois li quittoit sa prison. Si respondi
li dis messires Ustasses ensi, en enclinant le roy
30moult bas: «Gentilz sires, vous me faites plus d’onneur
que je ne vaille. Et Diex vous puist remerir
la courtoisie que vous me faites! Je sui uns povres
[84] homs qui desire mon avancement, et vous me donnés
bien matère et exemple que je traveille volentiers.
Si ferai, chiers sires, liement et appareilliement
tout ce dont vous me cargiés. Et apriès le service de
5mon très chier et très redoubté signeur le roy, je ne
sçai nul roy qui je serviroie si volentiers ne si de coer
comme je feroie vous.»—«Grans mercis, Ustasse,
respondi li rois d’Engleterre, tout ce croy je vraiment.»
Assés tost apriés, aporta on vin et espisses.
10Et puis se retrest li rois en ses cambres; si donna
congiet toutes manières de gens.
A l’endemain au matin, li rois fist delivrer au dit
messire Ustasse de Ribeumont deux roncins et vingt
escus pour retourner à son hostel; si prist congiet as
15chevaliers de France qui là estoient et qui prisonnier
demoroient, et qui en Engleterre s’en alèrent avoecques
le roy, et il retourna en France. Si disoit partout
où il venoit ce dont il estoit enjoins et cargiés
de faire, et porta le chapelet toute l’anée, ensi que
20li rois li avoit donnet.
§ 321. En celle anée trespassa de ce siècle la royne
de France, femme au roy Phelippe et suer germainne
au duch Oede de Bourgongne. Ossi fist madame
Bonne, duçoise de Normendie, fille au gentil roy de
25Behagne qui demora à Creci. Si furent li pères et li
filz veves de leurs deus femmes.
Assés tost apriès, se remaria li rois Phelippes à madame
Blanche, fille au roy Loeis de Navare qui morut
devant Argesille. Et ossi se remaria li dus Jehans
30de Normendie, fils ainnés dou roy de France, à la
contesse de Boulongne qui veve estoit de monsigneur
[85] Phelippe de Bourgongne, son cousin germain, qui
mors avoit esté devant Aguillon en Gascongne. Comment
que ces dames feussent moult proçainnes de
sanc et de linage au père et au fil, si fu ce tout fait
5par le dispensation dou pape Clement qui regnoit
pour ce temps.
§ 322. Vous avés ci dessus bien oy compter comment
li jones contes Loeis de Flandres fiança en l’abbeye
de Berghes madame Ysabiel d’Engleterre, fille
10au roy Edouwart, et comment, malicieusement et par
grant avis, depuis qu’il fu retournés en France où il
fu receus liement, [il[283]] li fu dit dou roy et de tous
les barons qu’il avoit trop bien ouvret et très sagement,
car cilz mariages ne li valloit riens, ou cas que
15par constrainte on li voloit faire faire. Et li dist li
rois que il le marieroit bien ailleurs, à son plus grant
honneur et pourfit. Si demora la cose en cel estat un
an ou environ.
De ceste avenue n’estoit mies courouciés li dus
20Jehan de Braibant qui tiroit pour sen ainnée fille,
excepté une qui avoit eu le conte de Haynau, à ce
jone conte de Flandres. Si envoia tantost grans messages
en France devers le roy Phelippe, en priant
que il volsist laissier ce mariage au conte de Flandres
25pour sa moyenne, et il li seroit bons amis et
bons voisins à tousjours mès, ne jamais ne [s’armeroit[284]],
ne enfant qu’il euist, pour le roy d’Engleterre.
[86] Li rois de France, qui sentoit le duc de Braibant
un grant signeur, et qui bien le pooit nuire et aidier,
se il voloit, s’enclina à ce mariage plus que à nul
aultre. Et manda au duch de Braibant, se il pooit
5tant faire que li pays de Flandres fust de son acord,
il veroit volentiers le mariage et le conseilleroit
entirement au conte de Flandres son cousin. Li dus de
Braibant respondi que oil, et de ce se faisoit il fors.
Si envoia tantost li dus de Braibant en Flandres
10grans messages par devers les bonnes villes, pour
trettier et parlementer de ce mariage. Et prioit li
dus de Braibant, l’espée en le main; car il leur faisoit
dire, se il le marioient ailleurs que à sa fille, il leur
feroit guerre; et se la besongne se faisoit, il leur
15seroit, en droite unité, aidans et confortans contre
tous aultres signeurs. Li consaulz des bonnes villes
de Flandres ooient les prommesses et les parolles
que li dus de Braibant leurs voisins leur offroit. Et
veoient que leurs sires n’estoit mies en leur volenté,
20mès en l’ordenance dou roy de France et de madame
sa mère. Et ossi leurs sires avoit tout entirement
le coer françois. Si regardèrent pour le milleur,
tout consideré, ou cas que li dus de Braibant l’avoit
si encargié, qui estoit pour le temps uns très puissans
25sires et de grant emprise, [que[285]] mieulz valoit que
il le mariaissent là que aultre part, et que par ce
mariage il demorroient en paix et raroient leur signeur
que moult desiroient à ravoir: si ques finablement
il s’i acordèrent.
[87] Et furent les coses si approcies, que li jones contes
de Flandres fu amenés à Arras. Et là envoia li dus
de Braibant monsigneur Godefroy, son ainsnet fil,
le conte des Mons, le conte de Los et tout son conseil.
5Et là furent des bonnes villes de Flandres tout
li conseil. Si y eut grans parlemens sus ce mariage
et grans alliances. Finablement, li jones contes jura,
et tous ses pays pour lui, à prendre et espouser la
fille au duch de Braibant, mais que li eglise s’i acordast.
10Oil, car li dispensation dou pape estoit jà faite.
Si ne demora mies depuis lonch terme que li dis
contes vint en Flandres. Et li rendi on fiefs, hommages,
francises, signouries et juriditions toutes entieres,
otant [ou[286]] plus que li contes ses pères en avoit
15à son temps, en sen plus grant prosperité, goy et
possessé. Si espousa li dis contes la fille au dessus
dit duch de Braibant.
En ce mariage faisant, deurent revenir la bonne
ville de Malignes et celle d’Anwiers, apriès le mort
20dou duch, au conte de Flandres. Mès ces couvenenches
furent prises si secretement que trop peu de
gens en seurent parler. Et de tant acata li dus de
Braibant le conte de Flandres pour sa fille. Dont
depuis en vinrent grans guerres entre Flandres et
25Braibant, si com vous orés touchier çà en avant;
mais pour ce que ce n’est point de ma principal matère,
quant je serai venus jusques à là, je m’en passerai
assés briefment.
De ce mariage de Flandres, pour le temps de lors,
30fu li rois d’Engleterre moult courouciés sus toutes
[88] les parties au duc de Braibant qui ses cousins germains
estoit, quant il li avoit tolut le pourfit de sa
fille que li contes de Flandres en avant avoit fiancie,
et sus le conte de Flandres ossi, pour tant que
5il li avoit falli de couvent. Mais li dus de Braibant
s’en escusa bien et sagement depuis, et ossi fist li
contes de Flandres.
§ 323. En ce temps avoit grant rancune entre le
roy d’Engleterre et les Espagnolz, pour aucunes
10malefaçons et pillages que li dit Espagnol avoient fait
sus mer as Englès. Dont il avint que, en celle anée,
li Espagnol, qui estoient venu en Flandres pour leurs
marcheandises, furent enfourmé que il ne poroient
retourner en leur pays qu’il ne fuissent rencontré
15des Englès. Sur ce eurent conseil li Espagnol et avis,
qui n’en fisent mies trop grant compte. Et se pourveirent
bien et grossement, et leurs nefs et leurs
vaissiaus, à l’Escluse, de toutes armeures et de bonne
artillerie, et retinrent toutes manières de gens, saudoiiers,
20arciers et arbalestriers, qui voloient prendre
et recevoir leurs saudées. Et attendirent tout l’un
l’autre; et fisent leurs emploites et marcheandises,
ainsi qu’il apertenoit.
Li rois d’Engleterre, qui les avoit grandement
25enhay, entendi qu’il se pourveoient grossement; si
dist tout hault: «Nous avons maneciet ces Espagnolz,
de lonch temps a, et nous ont fais pluiseurs
despis; et encores n’en viènent il à nul amendement,
mais se fortefient contre: si fault qu’il soient
30recueilliet au rapasser.» A celle devise s’acordèrent
legierement ses gens, qui desiroient que li Espagnol
[89] fuissent combatu. Si fist li dis rois un grant et especial
mandement de tous ses gentilz hommes qui pour
le temps estoient en Engleterre, et se parti de Londres,
et s’en vint en le conté d’Exesses qui siet sus le
5mer, entre Hantonne et Douvres, à l’encontre dou
pays de Pontieu et de Dieppe. Et vint là tenir son
hostel en une abbeye sus le mer, et proprement madame
la royne sa femme y vint.
En ce temps vint devers le roy, et là en ce propre
10lieu, cilz gentilz chevaliers messires Robers de Namur,
qui nouvellement estoit revenus d’oultre mer; se li
chei si bien qu’il fu à celle armée. Et fu li rois
d’Engleterre moult resjoïs de sa venue.
Quant li rois dessus nommés sceut que poins fu et
15que li Espagnol devoient rapasser, il se mist sus mer
à moult belle gent d’armes, chevaliers et escuiers, et
à plus grant quantité de haus signeurs que onques
ewist en nul voiage que il fesist.
En celle anée avoit il fait et creé son cousin, le
20conte Henri Derbi, duch de Lancastre, et le baron
de Stanfort, conte de Stanfort; si estoient avoecques
li en celle armée, et si doi fil, li princes de Galles et
Jehans, contes de Ricemont: mès cilz estoit encores
si jones que point il ne s’armoit, mais l’avoit li
25princes avoecques lui en sa nef, pour ce que moult
l’amoit. Là estoient li contes d’Arondiel, li contes
de Norhantonne, li contes de Herfort, li contes de
Sufforch, li contes de Warvich, messires Renaulz de
Gobehen, messires Gautiers de Mauni, messires
30Thumas de Hollandes, messires Loeis de Biaucamp,
messires James d’Audelée, messires Bietremieus de
Brues, li sires de Persi, li sires de Moutbrai, li sires
[90] de Nuefville, li sires de Clifford, li sires de Ros, li
sires de Grastoch, li sires de Bercler et moult d’aultres.
Et estoit li rois là acompagniés de quatre cens
chevaliers; ne onques n’eut tant de grans signeurs
5ensamble, en besongne où il fust, comme il ot là. Si
se tinrent li rois et ses gens sus mer en leurs vaissiaus,
tous fretés et appareilliés pour attendre leurs
ennemis; car ilz estoient enfourmé que il devoient
rapasser, et point n’attenderoient longement; et se
10tinrent à l’ancre trois jours entre Douvres et Calais.
§ 324. Quant li Espagnol eurent fait leur emploite
et leur marcheandise, et il eurent cargiet leurs vaissiaus
de draps, de toilles et de tout ce que bon et
pourfitable leur sambloit pour remener en leur pays,
15et bien savoient que il seroient rencontré des Englès,
mais de tout ce ne faisoient il compte, il s’en
vinrent en le ville de l’Escluse, et entrèrent en leurs
vaissiaus. Et jà les avoient il pourveus telement et
si grossement de toute artillerie que merveilles seroit
20à penser, et ossi de gros barriaus de fer forgiés et
fais tous faitis pour lancier et pour effondrer nefs,
en lançant de pières et de cailliaus sans nombre.
Quant il perçurent qu’il avoient le vent pour yaus,
il se desancrèrent. Et estoient quarante grosses nefs
25tout d’un train, si fortes et si belles que plaisant les
faisoit veoir et regarder. Et avoient à mont ces mas
chastiaus breteskiés, pourveus de pières et de cailliaus
pour jetter, et brigant qui les gardoient. Là
estoient encores sus ces mas ces estramières armoiies
30et ensegnies de leurs ensengnes qui baulioient au
vent et venteloient et freteloient: c’estoit grans biautés
[91] dou veoir et imaginer. Et me samble que, se li
Englès avoient grant desir d’yaus trouver, encores
l’avoient il grignour, ensi que on en vei l’apparant,
et que je vous dirai ci apriès. Cil Espagnol estoient
5bien dix mil, uns c’autres, parmi les saudoiiers que
il avoient pris et retenus à gages en Flandres. Si se
sentoient et tenoient fort assés pour combatre sus
mer le roy d’Engleterre et se poissance. Et en celle
entente s’en venoient il tout nagant et singlant à
10plain vent, car il l’avoient pour yaus, par devers
Calais.
Li rois d’Engleterre, qui estoit sus mer avec sa
navie, avoit jà ordonné toutes ses besongnes et dit
comment il voloit que on se combatesist et que on
15fesist; et avoit monsigneur Robert de Namur fait
maistre d’une nef, que on appelloit La Sale dou Roy,
où tous ses hostelz estoit. Si se tenoit li rois
d’Engleterre ou chief de sa nef, vestis d’un noir jake de
veluiel; et portoit sus son chief un noir capelet de
20[bièvre[287]], qui moult bien li seoit. Et estoit adonc,
selonch ce que dit me fu par chiaus qui avoec lui
estoient pour ce jour, ossi joieus que on le vei onques.
Et faisoit ses menestrelz corner devant lui une
danse d’Alemagne, que messires Jehans Chandos, qui
25là estoit, avoit nouvellement raporté. Et encores par
ebatement il faisoit le dit chevalier chanter avoech
ses menestrelz, et y prendoit grant plaisance. Et à
le fois regardoit en hault, car il avoit mis une gette
ou chastiel de sa nef, pour noncier quant li Espagnol
30venroient.
[92] Ensi que li rois estoit en ce deduit, et que tout li
chevalier estoit moult liet de ce que il [le] veoient
si joieus, li gette, qui perçut nestre la navie des
Espagnolz, dist: «Ho! j’en voi une venir, et me
5samble une nef d’Espagne.» Lors s’apaisièrent li
menestrel; et li fu de recief demandé se il en veoit
plus. Assés tost apriès, il respondi et dist: «Oil, j’en
voi deus, et puis trois, et puis quatre.» Et puis dist,
quant il vey la grosse flote: «J’en voy tant, se Diex
10m’ayt, que je ne les puis compter.» Adonc cogneurent
bien li rois et ses gens que c’estoient li Espagnol.
Si fist li rois sonner ses trompètes, et se remisent
et recueillièrent ensamble toutes leurs nefs
pour estre en milleur ordenance et jesir plus segurement,
15car bien savoient que il aroient la bataille,
puisque li Espagnol venoient en si grant flote. Jà
estoit tard, ensi que sus l’eure de vespres ou environ.
Si fist li rois aporter le vin, et but, et tout si
chevalier, et puis mist le bacinet en la tieste, et ossi
20fisent tout li aultre. Tantost approcièrent li Espagnol
qui s’en fuissent bien alé sans combatre, se il volsissent,
car selonch ce que il estoient bien freté et
en grans vaissiaus et avoient le vent pour yaus, il
n’euissent jà parlé as Englès, se il vosissent; mès, par
25orgueil et par presumption, il ne daignièrent passer
devant yaus qu’il ne parlaissent. Et s’en vinrent tout
de fait et par grant ordenance commencier la
bataille.
§ 325. Quant li rois d’Engleterre, qui estoit en sa
30nef, en vei la manière, si adreça sa nef contre une
nef espagnole qui venoit tout devant, et dist à celui
[93] qui gouvrenoit son vaissiel: «Adreciés vous contre
ceste nef qui vient, car je voeil jouster contre li.»
Li maronniers n’euist jamais oset faire le contraire,
puisque li rois le voloit. Si s’adreça contre celle nef
5espagnole, qui s’en venoit au vent, de grant randon.
La nef dou roy estoit forte et bien loiie, aultrement
celle euist esté rompue; car elle et la nef espagnole,
qui estoit grande et grosse, s’encontrèrent de tel ravine
que ce sambla uns tempestes qui là fust cheus.
10Et dou rebombe qu’il fisent, li chastiaus de la nef
dou roy d’Engleterre consievi le chastiel de la nef
espagnole par tel manière, que li force dou mas le
rompi amont sus le mas où il seoit, et le reversa
en le mer. Si furent cil noiiet et perdu qui ens
15estoient.
De cel encontre fu la nef dou dit roy si estonnée
que elle fu crokie, et faisoit aigue tant que li chevalier
dou roy s’en perçurent; mès point ne le dirent
encores au roy, ains s’ensonnièrent de widier et
20d’espuisier. Adonc dist li rois, qui regarda la nef
contre qui il avoit jousté qui se tenoit devant lui:
«Acrokiés ma nef à ceste, car je le voeil avoir.»
Dont respondirent si chevalier: «Sire, laissiés aler
ceste, vous arés milleur.» Ceste nef passa oultre, et
25une aultre grosse nef vint; si acrokièrent à cros
de fer et de kainnes li chevalier dou roy leur nef à
celle.
Là se commença bataille dure, forte et fière, et
arcier à traire, et Espagnol à yaus combatre et deffendre
30de grant volenté, et non pas tant seulement
en un lieu, mès en dix ou en douze. Et quant il se
veoient à jeu parti, ou plus fort de leurs ennemis,
[94] il s’acrokoient et là faisoient merveilles d’armes. Si
ne l’avoient mies li Englès d’avantage. Et estoient cil
Espagnol en ces grosses nefs plus hautes et plus
grandes assés que les nefs englesces ne fuissent; si
5avoient grant avantage de traire, de lancier et de
getter grans bariaus de fier dont il donnoient moult
à souffrir les Englès.
Li chevalier dou roy d’Engleterre, qui en sa nef
estoient, pour tant que elle estoit en peril d’estre
10effondrée, car elle traioit aigue, ensi que chi dessus
est dit, se haitoient durement de conquerre la nef
où il estoient acrokiet. Et là eut fait pluiseurs grans
apertises d’armes. Finablement, li rois et chil de son
vaissiel se portèrent si bien que ceste nef fu conquise,
15et tout chil mis à bort qui dedens estoient.
Adonc fu dit au roy le peril où il estoit, et comment
sa nef faisoit aigue, et que il se mesist en celle
que conquis avoit. Li rois crut ce conseil, et entra
en le ditte nef espagnole, et ossi fisent si chevalier
20et tout chil qui dedens estoient. Et laissièrent l’autre
toute vuide, et puis entendirent à aler avant et à
envaïr leurs ennemis qui se combatoient moult vassaument,
et avoient arbalestriers qui traioient quariaus
de fors arbalestres qui moult travilloient les
25Englès.
§ 326. Ceste bataille sus mer des Espagnolz et des
Englès fu durement forte et bien combatue; mais
elle commença tart. Si se prendoient li Englès priès
de bien faire la besongne et desconfire leurs ennemis.
30Ossi li Espagnol, qui sont gens usé de mer et qui estoient
en grans vaissiaus et fors, s’acquittoient loyaument
[95] à leur pooir. Li jones princes de Galles et cil de
sa carge se combatoient d’autre part. Si fu leur nefs
acrokie et arrestée d’une grosse nefe espagnole. Et là
eurent li princes et ses gens moult à souffrir, car
5leur nef fu trawée[288] et pertruisie en pluiseurs lieus:
dont li yawe entroit à grant randon dedens; ne pour
cause que on entendesist à l’espuisier, point ne demoroit
que elle n’apesandesist toutdis. Pour laquel
doubte les gens dou prince estoient en grant angousse,
10et se combatoient moult aigrement pour conquerre
la nef espagnole; mais il n’i pooient avenir, car
elle estoit gardée et deffendue de grant manière.
Sus ce peril et ce dangier où li princes et ses
gens estoient, vint li dus de Lancastre tout arifflant,
15en costiant la nef dou prince. Si cogneut tantost que
il n’en avoient mies le milleur, et que leur nefs avoit
à faire, car on gettoit aigue hors à tous lés. Si ala
autour et s’arresta à la nef espagnole, et puis escria:
«[D]erbi, à le rescousse!» Là furent cil Espagnol envay
20et combatu de grant façon, et ne durèrent point
depuis longement. Si fu leur nefs conquise, et yaus
tout mis à bort, sans nullui prendre à merci. Si
entrèrent li princes de Galles et ses gens dedens; à
painnes eurent il si tost fait que leur nefs effondra. Si
25considerèrent adonc plus parfaitement le grant peril
où il avoient esté.
§ 327. D’autre part, se combatoient li baron et li
chevalier d’Engleterre, cescuns selonch ce que ordonnés
et establis estoit. Et bien besongnoit qu’il
[96] fuissent fort et remuant, car il trouvoient bien à qui
parler. Ensi que sus le soir tout tart, la nef de La
Sale dou Roy d’Engleterre, dont messires Robers de
Namur estoit chiés, fu acrokie d’une grosse nef d’Espagne,
5et là eut grant estour et dur. Et pour ce que
li dit Espagnol voloient celle nef mieulz mestriier à
leur aise, et avoir chiaus qui dedens estoient, et
l’avoir ossi, il misent grant entente que il l’en menaissent
avoec yaus. Si traisent leur single amont, et prisent
10le cours dou vent et l’avantage, et se partirent
maugré les maronniers de monsigneur Robert et
chiaus qui avoech lui estoient; car la nef espagnole
estoit plus grande et plus grosse que la leur ne le fust:
si avoient bon avantage dou mestriier. Ensi en alant
15il passèrent devant la nef dou roy; si disent: «Rescoués
La Sale dou Roy!» Mais il ne furent point
entendu, car il estoit ja tart; et s’il furent oy, si ne
furent il point rescous.
Et croy que cil Espagnol les en euissent menés à
20leur aise, quant uns varlés de monsigneur Robert,
qui s’appelloit Hanekin, fist là une grant apertise
d’armes; car, l’espée toute nue ou poing, il s’escueilla
et salli en la nef espagnole, et vint jusques au mast et
copa le cable qui porte le voile, par quoi li voiles
25chei et n’eut point de force. Car avoech tout ce, par
grant apertise de corps, il copa quatre cordes souverainnes
qui gouvrenoient le mas et le voille, par quoi
li dis voilles chei en la nef. Et s’arresta la nef toute
quoie, et ne peut aler plus avant. Adonc s’avancièrent
30messires Robers de Namur et ses gens quant il
veirent cel avantage, et salirent en la nef espagnole
de grant volenté, les espées toutes nues ens ès mains;
[97] et requisent et envaïrent chiaus que là dedens il trouvèrent,
telement qu’il furent tout mort et mis à bort,
et la nef conquise.
§ 328. Je ne puis mies de tous parler ne dire:
5«Cilz le fist bien, ne cilz mieulz»; mais là eut, le
terme que elle dura, moult forte bataille et moult
aspre. Et donnèrent li Espagnol au roy d’Engleterre
et à ses gens moult à faire. Toutes fois, finablement,
la besongne demora pour les Englès, et y perdirent
10li Espagnol quatorze nefs; li demorant passèrent oultre
et se sauvèrent. Quant il furent tout passet, et
que li dis rois et ses gens ne se savoient à qui combatre,
il sonnèrent leurs trompètes de retrette; si
se misent à voie devers Engleterre, et prisent terre à
15Rie et à Wincenesée, un peu apriès jour falli.
A celle propre heure, issirent li rois et si enfant, li
princes et li contes de Ricemont, li dus de Lancastre
et aucun baron qui là estoient, hors de leurs nefs,
et prisent chevaus en le ville, et chevaucièrent devers
20le manoir la royne qui n’estoit mies deus liewes
englesces loing de là. Si fu la royne grandement resjoïe,
quant elle vei son signeur et ses enfans; et avoit
en ce jour tamainte grant angousse de coer, pour le
doubtance des Espagnolz. Car à ce lés là des costes
25d’Engleterre, on les avoit, des montagnes, bien veu
combatre, car il avoit fait moult cler et moult bel. Si
avoit on dit à la royne, car elle l’avoit voulu savoir,
que li Espagnol avoient plus de quarante grosses
nefs. Pour ce fu la royne toute reconfortée, quant
30elle vei son mari et ses enfans. Si passèrent celle
nuit li signeur et les dames en grant reviel, en parlant
[98] d’armes et d’amours. A l’endemain, revinrent
devers le roy la grignour partie des barons et chevaliers
qui à le bataille avoient esté. Si les remercia li
rois grandement de leur bienfait et de leur service, et
5puis prisent congiet, et s’en retourna cescuns chiés
soy.
§ 329. Vous avés ci dessus bien oy recorder comment
Aymeris de Pavie, uns Lombars, deut rendre
et livrer le chastiel et le forte ville de Calais as François
10pour une somme de florins, et comment il leur
en chei. Voirs est que messires Joffrois de Chargni
et li aultre chevalier, qui avoecques lui furent menet
en prison en Engleterre, se rançonnèrent au plus tost
qu’il peurent, et paiièrent leurs raençons, et puis
15retournèrent en France. Si s’en vint comme en
devant li dis messires Joffrois demorer en le ville
de Saint Omer, par le institution dou roy Phelippe
de France. Si entendi li dessus dis que cilz Lombars
estoit amasés en un petit chastiel en le marce
20de Calais, que on dist Fretin, que li rois d’Engleterre
li avoit donnet. Et se tenoit là tous quois li dis
Aymeris et se donnoit dou bon temps, et avoit avoecques
lui une trop belle femme à amie que il avoit
amenet d’Engleterre. Et cuidoit que li François euissent
25oubliiet la courtoisie qu’il leur avoit fait, mès
non avoient, ensi que bien apparut. Car si tretost
que messires Joffrois sceut que li dis Aymeris estoit
là arrestés, il enquist et demanda secretement à
chiaus dou pays, qui cognissoient celle maison de
30Fretin, se on le poroit avoir; il en fu enfourmés que
oil trop legierement. Car cilz Aymeris ne se tenoit
[99] en nulle doubte, mès ossi segur en son chastiel, sans
garde et sans get, que donc qu’il fust à Londres ou
en Calais.
Adonc li messires Joffrois ne mist mies en non caloir
5ceste besongne, mès fist en Saint Omer une assamblée
de gens d’armes tout secretement, et prist les
arbalestriers de le ditte ville avoech lui, et se parti
de Saint Omer sus un vespre; et chemina tant toute
nuit avoecques ses gens que, droitement au point dou
10jour, il vinrent à Fretin. Si environnèrent le chastelet
qui n’estoit mies grans; et entrèrent chil de piet ens ès
fossés, et fisent tant qu’il furent oultre. Les mesnies de
laiens s’esvillièrent pour le friente, et vinrent à leur
mestre qui se dormoit, et li disent: «Sire, or tos levés
15vous sus, car il y a là dehors grans gens d’armes
qui mettent grant entente à entrer ceens.» Aymeris
fu tous effraés, et se leva dou plus tost qu’il peut;
mès il ne sceut onques si tost avoir fait que se cours
fu plainne de gens d’armes. Si fu pris à mains, et sen
20amie tant seulement: on ne viola onques de plus
riens le chastiel, car triewes estoient entre les François
et les Englès. Et ossi messires Joffrois ne voloit
aultrui que cel Aymeri; si en ot grant joie, quant il
le tint et le fist amener en le ville de Saint Omer.
25Et ne le garda gaires depuis longement, quant
il le fist morir à grant martire ens ou marchiet,
present les chevaliers et escuiers dou pays qui mandé
y furent et le commun peuple. Ensi fina Aymeris de
Pavie, mès sen amie n’eut garde, car il le descoupa
30à le mort, et depuis se mist la damoiselle avoecques
un escuier de France.
[100] § 330. En l’an de grasce Nostre Signeur mil trois
cens quarante neuf, alèrent li peneant, et issirent
premierement d’Alemagne. Et furent gens qui faisoient
penitances publikes et se batoient d’escorgies à bourdons
5et aguillons de fier, tant qu’il desciroient leurs
dos et leurs espaules. Et chantoient cançons moult
piteuses de le nativité et souffrance Nostre Signeur.
Et ne pooient par leur ordenance jesir que une nuit
en une bonne ville, et se partoient d’une ville par
10compagnie tant dou plus que dou mains. Et aloient
ensi par le pays faisant leur penitance trente trois jours
et demi, otant que Jhesu Cris ala par terre d’ans, et
puis retournoient en leurs lieus.
Si fu ceste cose commencie par grant humilité, et
15pour priier à Nostre Signeur qu’il vosist refraindre son
ire et cesser ses verges; car en ce temps, par tout le
monde generalment, une maladie, que on claime
epydimie, couroit: dont bien la tierce partie dou
monde morut. Et furent faites par ces penitances
20pluiseurs belles pais de mors d’ommes, où en devant
on ne pooit estre venu par moiiens ne aultrement.
Si ne dura point ceste cose lonch terme, car li eglise
ala au devant. Et n’en entra onques nulz ou royaume
de France, car li rois le deffendi, par le inhibition et
25correction dou pape qui point ne volt approuver que
ceste cose fust de vaille à l’ame, pour pluiseurs grans
articles de raison que il y mist, desquels je me passerai
briefment. Et furent tout beneficiiet et tout
clerch qui esté y avoient, escumeniiet. Et en couvint
30les pluiseurs aler en court de Romme pour yaus purgier
et faire absorre.
En ce temps furent generalment par tout le monde
[101] pris li Juis et ars, et acquis li avoirs as signeurs desous
qui il demoroient, excepté en Avignon et en le
terre de l’eglise desous les èles dou pape. Chil povre
Juis, qui ensi escaciet estoient, quant il pooient venir
5jusques à là, n’avoient garde de mort. Et avoient li
Juis sorti bien cent ans en devant que, quant une
manière de gens apparroient au monde qui venir devoient,
qui porteroient flaiaus de fier, ensi le bailloit
leurs sors, il seroient tout destruit. Et ceste exposition
10leur fu esclarcie, quant li dessus dit penitancier alèrent
yaus batant, ensi que dessus est dit.
§ 331. En l’an de grasce Nostre Signeur mil trois
cens et cinquante, trespassa de ce siècle li rois Phelippes
de France; si fu ensepelis en l’abbeye de Saint
15Denis. Et puis fu Jehans ses ainnés filz, li dus de Normendie,
rois, et sacrés et couronnés en l’eglise de Nostre
Dame de Rains, à très haut solennité. Apriès son
couronnement, il s’en retourna à Paris, et entendi à
faire ses pourveances et ses besongnes, car les triewes
20estoient faillies entre lui et le roy d’Engleterre. Et envoia
grant gens d’armes à Saint Omer, à Ghines, à
Tieruane, à Aire et tout sus les frontières de Calais,
par quoi li pays fust bien gardés des Englès. Et
vint en imagination au roy qu’il s’en yroit en Avignon
25veoir le pape et les cardinaulz, et puis passeroit
oultre vers Montpellier et viseteroit la langue d’och,
ce bon cras pays, et puis s’en iroit en Poito et en
Saintonge, et metteroit le siège devant Saint Jehan
l’Angelier.
30Si fist li dis rois ordonner ses pourveances grandes
et grosses partout, si comme il devoit aler et passer.
[102] Mais avant toutes coses, ançois que il se partesist de
Paris, et tantost apriès le trespas dou roy Phelippe
son père, il fist mettre hors de prison ses deus cousins
germains, Jehan et Charle, jadis filz à monsigneur
5Robert d’Artois, qui avoient esté en prison plus de
quinze ans, et les tint dalés lui. Et pour ce que li rois
ses pères leur avoit tolut et osté leurs hiretages, il leur
en rendi assés pour yaus deduire et tenir bon estat
et grant. Cilz rois Jehans ama moult grandement ses
10proçains de père et de mère, et prist en grant chierté
ses deus aultres cousins germains monsigneur Pière,
le gentil duch de Bourbon, et monsigneur Jakeme de
Bourbon son frère, et les tint toutdis les plus especiaulz
de son conseil. Et certainnement bien le valoient,
15car il furent sage, vaillant et gentil chevalier
et de grant providense.
Si se parti li rois Jehans de Paris en grant arroy et
poissant, et prist le chemin de Bourgongne, et fist
tant par ses journées qu’il vint en Avignon. Si fu receus
20dou pape et dou collège joieusement et grandement,
et sejourna là une espasse de temps. Et puis
s’en parti et prist le chemin de Montpellier; si sejourna
en la ditte ville plus de quinze jours. Et là li
vinrent faire hommage et relever leurs terres li conte,
25li visconte, li baron et li chevalier de le langue d’ok,
desquelz il y a grant fuison. Si y renouvela li rois seneschaus,
baillius et tous aultres officiiers, desquelz il
en laissa aucuns, et aucuns en osta. Et puis chevauça
oultre, et fist tant par ses journées que il entra ou
30bon pays de Poito. Si s’en vint reposer et rafreschir
à Poitiers, et là fist un grant mandement et amas de
gens d’armes. Si gouvrenoit l’offisce de le connestablie
[103] de France, pour le temps d’adonc, li chevaliers
del monde que le plus il amoit, car il avoient esté
ensamble nouri d’enfance, messires Charles d’Espagne.
Et estoient mareschal de France messires Edowars,
5sires de Biaugeu, et messires Ernoulz d’Audrehen.
Si vous di que li rois en se nouveleté s’en vint
poissamment mettre le siège devant le bonne ville
de Saint Jehan l’Angelier. Et par especial li baron et
10li chevalier de Poito, de Saintonge, de Ango, [du
Maine[289]], de Tourainne, y estoient tout. Si environnèrent,
ces gens d’armes, le ville de Saint Jehan
telement que nulz vivres ne leur pooient venir. Si
s’avisèrent li bourgois de le ville qu’il manderoient secours
15à leur signeur le roy d’Engleterre, par quoi il
volsist là envoiier gens qui les peuissent ravitaillier,
car il n’avoient mies vivres assés pour yaus tenir
oultre un terme que il y ordonnèrent; car il avoient
partout alé et viseté cescun hostel selonch son aisement.
20Et ensi le segnefiièrent il autentikement au roy
d’Engleterre par certains messages, qui tant esploitièrent
qu’il vinrent en Engleterre et trouvèrent le
roy ens ou chastiel de Windesore; se li baillièrent
les lettres de ses bonnes gens de le ville de Saint
25Jehan l’Angelier. Si les ouvri li dis rois et les fist
lire par deus fois, pour mieus entendre la matère.
§ 332. Quant li rois d’Engleterre entendi ces nouvelles
que li rois de France et li François avoient
assegiet le ville de Saint Jehan, et prioient qu’il fuissent
[104] reconforté et ravitailliet, si respondi li rois si
hault que tout l’oïrent: «C’est bien une requeste
raisonnable et à laquèle je doy bien entendre.» Et
respondi as messages: «J’en ordonnerai temprement.»
5Depuis ne demora gaires de temps que li
rois ordonna d’aler celle part monsigneur Jehan de
Biaucamp, monsigneur Loeis et monsigneur Rogier
de Biaucamp, le visconte de Byaucamp, monsigneur
Jame d’Audelée, monsigneur Jehan Chandos, monsigneur
10Bietremieu de Brues, monsigneur Jehan de
Lille, monsigneur Guillaume Fil Warine, le signeur
de Fil Watier, monsigneur Raoul de Hastinges, monsigneur
Raoul de Ferrières, monsigneur Franke de
Halle et bien quarante chevaliers. Et leur dist que il
15les couvenoit aler à Bourdiaus, et leur donna certainnes
ensengnes pour parler au signeur de Labreth,
au signeur de Mouchident, au signeur de
Lespare et as signeurs de Pommiers, ses bons amis,
en yaus priant de par lui que il se volsissent priés
20prendre de conforter la ville de Saint Jehan par quoi
elle fust rafreschie.
Cil baron et chevalier dessus nommet furent tout
resjoy, quant li rois les voloit emploiier. Si s’ordonnèrent
dou plus tost qu’il peurent et vinrent à Hantonne,
25et là trouvèrent vaissiaus et pourveances
toutes appareillies: si entrèrent ens; et pooient estre
environ trois cens hommes d’armes et six cens
arciers. Si singlèrent tant par mer, que il ancrèrent
ou havene de Bourdiaus; si issirent de leurs vaissiaus
30sus le kay. Et furent grandement bien receu
et recueilliet des bourgois de le cité et des chevaliers
gascons qui là estoient et qui attendoient ce
[105] secours venu d’Engleterre. Li sires de Labreth et li
sires de Mouchident n’i estoient point pour le jour;
mès si tost qu’il sceurent le flote des Englès venue,
il se traisent celle part. Si se conjoïrent grandement
5quant il se trouvèrent tout ensamble; et fisent leurs
ordenances au plus tost qu’il peurent, et passèrent
la Garone et s’en vinrent à Blaves. Si fisent cargier
soixante sommiers de vitaille pour rafreschir chiaus
de Saint Jehan, et puis se misent au chemin celle
10part; et estoient cinq cens lances et quinze cens arciers
et trois mille brigans à piet. Si esploitièrent tant
par leurs journées que il vinrent à une journée priès
de le rivière de Carente.
Or vous dirai des François et comment il s’estoient
15ordonné. Bien avoient il entendu que li Englès
estoient arivet à Bourdiaus, et faisoient là leur
amas pour venir lever le siège et rafreschir la ville de
Saint Jehan. Si avoient ordonné li mareschal que messires
Jehans de Saintré, messires Guichars d’Angle,
20messires Boucicaus, messires Guis de Neelle, li sires de
Pons, li sires de Partenay, li sires de Puiane, li sires
de Tannai Bouton, li sires de Surgières, li sires de
Crusances, li sires de Linières, [li sires de Matefelon[290]]
et grant fuison de barons et de chevaliers jusques à
25cinq cens lances, toutes bonnes gens à l’eslite, s’en
venissent garder le pont sus le rivière de le Charente
par où li Englès devoient passer. Si estoient là
venu li dessus dit et logiet tout contreval le rivière.
Et avoient pris le pont li Englès; et li Gascon qui
30chevauçoient celle part ne savoient riens de cela,
[106] car, se il le sceuissent, il euissent ouvré par aultre
ordenance; mès estoient tout conforté de passer le
rivière au pont desous le chastiel de Taillebourch.
Si s’en venoient une matinée par bonne ordenance,
5leur vitaille toute arroutée, par devant yaus, et
chevaucièrent tant que il vinrent assés priès dou pont,
et envoiièrent leurs coureurs courir devers le pont.
Si reportèrent chil qui envoiiet y furent, à leurs signeurs,
que li François estoient tout rengiet et ordonnet
10au pont, et le gardoient telement que on ne
le pooit passer.
Si furent li Englès et li Gascon tout esmervilliet de
ces nouvelles. Et s’arrestèrent tout quoi sus les camps,
et se conseillièrent un grant temps pour savoir comment
15il se maintenroient. Si regardèrent, tout consideret,
que nullement il ne pooient passer, et que cent
homme d’armes feroient plus maintenant, pour garder
le pont, que cinq cens ne feroient pour les assallir:
si ques, tout consideret et peset le bien contre
20le mal, il regardèrent que mieulz leur valoit retourner
et ramener arrière leurs pourveances, que aler
plus avant et mettre en nul dangier. Si se tinrent
tout à ce conseil, et fisent retourner leurs pourveances
et leurs sommiers, et se misent au retour.
25Cil baron de France et de Poito, qui estoient au
pont et qui le gardoient, entendirent que li Englès se
mettoient au retour, et leur fu dit qu’il s’enfuioient.
De ces nouvelles furent il tout resjoy; et furent tantost
consilliet que il les sievroient et combateroient,
30car il estoient [grant[291]] gens et fors assés pour
[107] combatre. Si furent tantost monté sus leurs coursiers et
chevaus, car il les avoient dalés yaus, et se misent
oultre le rivière ou froais des Englès, en disant:
«Vous n’en irés mies ensi, signeur d’Engleterre: il
5vous fault paiier vostre escot.»
Quant li Englès se veirent ensi si fort poursievi
des François, si s’arestèrent tout quoi, et leur tournèrent
les fiers des glaves, et disent que à droit
souhet il ne vosissent mies mieulz, quant il les tenoient
10oultre le rivière. Si fisent par leurs varlès cacier
tout adies avant leurs sommiers et leur vitaille,
et puis si s’en vinrent d’encontre et de grant volenté
ferir sus ces François. Là eut de commencement des
uns as aultres moult bonne jouste et moult rade, et
15tamaint homme reversé à terre, de une part et d’autre.
Et me samble, selonch ce que je fui enfourmés,
que en joustant li François s’ouvrirent, et passèrent li
Englès tout oultre. Au retour que il fisent, il sachièrent
les espées toutes nues, et s’en vinrent requerre
20leurs ennemis.
Là eut bonne bataille et dure et bien combatue, et
fait tamainte grant apertise d’armes, car il estoient
droite fleur de chevalerie, d’un costé et d’aultre. Si
furent un grant temps tournoiant sus les camps et
25combatant moult ablement, ançois que on peuist savoir
ne cognoistre liquel en aroient le milleur, et liquel
non. Et fu tel fois que li Englès branlèrent, et
furent priès desconfi, et puis se recouvrèrent et se
misent au dessus, et desrompirent, par bien combatre
30et hardiement, leurs ennemis, et les desconfirent. Là
furent pris tout cil chevalier de Poito et de Saintonge
dessus nommé, et messires Guis de Neelle. Nulz homs
[108] d’onneur ne s’en parti. Et eurent là li Englès et li
Gascon de bons prisonniers qui leur vallirent cent
mille moutons, sans le grant conquès des chevaus et
des armeures que il avoient eu sus le place. Si leur
5sambla que, pour ce voiage, il en avoient assés fait. Si
entendirent au sauver leurs prisonniers, et que la ville
de Saint Jehan ne pooit par yaus, tant c’à celle fois,
estre ravitaillie et rafreschie. Si s’en retournèrent
vers le cité de Bourdiaus, et fisent tant par leurs journées
10que il y parvinrent; si y furent recueilliet à grant
joie.
§ 333. Vous devés savoir que li rois Jehans de
France, qui estoit en le cité de Poitiers, au jour que
ses gens se combatirent au dehors dou pont de Taillebourch
15sur le Charente, fu durement courouciés
quant il sceut ces nouvelles: que une partie de ses
gens avoient ensi esté rencontré et ruet jus au passage
de le rivière de Charente, et pris la fleur de la
chevalerie de son host, messires Jehans Saintré, messires
20Guiçars d’Angle, messires Bouchicaus et li aultre.
Si en fu li rois durement courouciés, et se parti de
Poitiers, et s’en vint devant Saint Jehan l’Angelier,
et jura l’ame de son père que jamais ne s’en partiroit
s’aroit conquis la ville.
25Quant ces nouvelles furent sceues en le ville de
Saint Jehan, que li Englès avoient esté jusques au
pont de le Charente et estoient retourné, et en avoient
remené leurs pourveances, et ne seroient point ravitailliet,
si en furent tout esbahi, et se consillièrent
30entre yaus comment il se maintenroient. Si eurent
conseil que il prenderoient, se avoir le pooient, une
[109] souffrance à durer quinze jours. Et se dedens ce jour
il n’estoient conforté et li sièges levés, il se renderoient
au roy de France, salve leurs corps et leurs
biens.
5Cilz consaulz fu tenus et creus, et commencièrent à
entamer trettiés devers le roy de France et son conseil
qui passèrent oultre. Et me samble que li rois Jehans
de France leur donna quinze jours de respit; et là en
dedens, se il n’estoient secourut de gens si fors que
10pour lever le siège, il devoient rendre le ville et
yaus mettre en l’obeissance dou roy de France. Mès
il ne se devoient nullement renforcier non plus qu’il
estoient, et pooient leur estat partout segnefiier où
il lor plaisoit. Ensi demorèrent il à pais, ne on ne
15leur fist point de guerre. Et encores, par grasce especial,
li rois, qui les voloit attraire à amour, lor envoia,
celle souffrance durant, des vivres bien et largement
pour leurs deniers raisonnablement: de quoi
toutes manières de gens li sceurent grant gré, et tinrent
20ce à grant courtoisie.
Cil de Saint Jehean segnefiièrent tout leur estat et
leur trettiés par certains messages as chevaliers englès
et gascons qui se tenoient en le cité de Bourdiaus, et
sus quel estat il estoient. Et me samble que on laissa
25les quinze jours espirer, et ne furent point secourut
ne conforté. Au seizisme jour, li rois de France entra
en le ville de Saint Jehan à grant solennité. Et le
recueillièrent li bourgois de le ditte ville moult liement,
et li fisent toute feaulté et hommage, et se
30misent en se obeissance. Che fu le septime jour
d’aoust l’an mil trois cens cinquante et un.
[110] § 334. Apriès le reconquès de Saint Jehan l’Angelier,
si com chi dessus est dit, et que li rois de
France s’i fu reposés et rafreschis sept jours, et eut
renouvelé et ordené nouviaus officiiers, il s’en parti
5et retourna en France, et laissa en le ville de Saint
Jehan à chapitainne le signeur d’Argenton de Poito, et
donna toutes manières de gens d’armes congiet, et
revint en France. Ossi se departirent li Englès de
Bourdiaus, et retournèrent en Engleterre; si menèrent
10là leurs prisonniers, dont li rois d’Engleterre eut grant
joie. Et fu adonc envoiiés messires Jehans de Biaucamp
à Calais, pour estre là chapitains et gouvrenères
de toutes les frontières. Se s’i vint li dessus dis tenir,
et y amena en se compagnie des bons chevaliers et
15escuiers et des arciers.
Quant li rois de France sceut ces nouvelles, il envoia
à Saint Omer ce vaillant chevalier, monsigneur
Edowart, signeur de Biaugeu, pour estre là chapitains
de toutes gens d’armes et des frontières contre
20les Englès. Si chevauçoient à le fois ces deus chapitainnes
et leurs gens l’un sus l’autre; mès point ne se
trouvoient ne encontroient, dont assés leur desplaisoit.
Et se mettoient il grant entente à yaus trouver,
mès ensi se portoit li aventure.
25§ 335. En celle propre saison, avint en Bretagne
uns moult haus fais d’armes que on ne doit mies oubliier,
mès le doit on mettre avant pour tous bacelers
encoragier et exempliier. Et afin que vous le
puissiés mieus entendre, vous devés savoir que toutdis
30estoient guerres en Bretagne entre les parties des
deus dames, comment que messires Charles de Blois
[111] fust emprisonnés. Et se guerrioient les parties des
deus dames par garnisons qui se tenoient ens ès chastiaus
et ens ès fortes villes de l’une partie et de
l’autre.
5Si avint un jour que messires Robers de Biaumanoir,
vaillant chevalier durement et dou plus grant
linage de Bretagne, et estoit chastelains d’un chastiel
qui s’appelle Chastiel Josselin, et avoit avoecques
lui grant fuison de gens d’armes de son linage et
10d’autres saudoiiers, si s’en vint par devant le ville et
le chastiel de Plaremiel, dont chapitains estoit uns
homs qui s’appelloit Brandebourch; et avoit avoec
lui grant fuison de saudoiiers alemans, englès et bretons,
et estoient de la partie la contesse de Montfort.
15Et coururent li dis messires Robers et ses gens par
devant les barrières, et euist volentiers veu que cil
de dedens fuissent issu hors, mès nulz n’en issi.
Quant messires Robers vei ce, il approça encores
de plus près, et fist appeller le chapitainne. Cilz vint
20avant à le porte parler au dit monsigneur Robert, et
sus assegurances d’une part et d’autre. «Brandebourch,
dist messires Robers, a il là dedens nul homme
d’armes, vous ne aultre, deus ou trois, qui volsissent
jouster de fers de glaves contre aultres trois, pour
25l’amour de leurs amies?» Brandebourch respondi et
dist que leurs amies ne vorroient mies que il se fesissent
tuer si meschamment que de une seule jouste,
car c’est une aventure de fortune trop tost passée. Si en
acquiert on plus tost le nom d’outrage et de folie que
30renommée d’onneur ne de pris.
«Mais je vous dirai que nous ferons, se il vous
plaist. Vous prenderés vingt ou trente de vos compagnons
[112] de vostre garnison, et j’en prenderai otant de
la nostre: si alons en un biel camp, là où nulz ne
nous puist empeecier ne destourber. Et commandons
sus le hart à nos compagnons, d’une part et d’aultre,
5et à tous chiaus qui nous regarderont, que nulz ne
face à homme combatant confort ne aye. Et là endroit
nous esprouvons et faisons tant que on en
parle ou tamps à venir en sales, en palais, en plaches
et en aultres lieus par le monde. Et en aient la fortune
10et l’onneur cil à qui Diex l’aura destiné.»—«Par
ma foy, dist messires Robers de Biaumanoir, je
m’i acord, et moult parlés ores vassaument. Or soiiés
vous trente: nous serons nous trente, et le creante
ensi par ma foy.»—«Ossi le creante jou, dist Brandebourch,
15car là acquerra plus d’onneur qui bien
s’i maintenra que à une jouste.»
Ensi fu ceste besongne affremée et creantée, et
journée acordée au merkedi apriès, qui devoit estre
li quars jours de l’emprise. Le terme pendant, cescuns
20eslisi les siens trente, ensi que bon li sambla.
Et tout cil soixante se pourveirent d’armeures, ensi
que pour yaus, bien et à point.
§ 336. Quant li jours fu venus, li trente compagnon
Brandebourch oïrent messe, puis se fisent armer,
25et s’en alèrent en le place de terre là où la bataille
devoit estre. Et descendirent tout à piet, et
deffendirent à tous chiaus qui là estoient que nuls
ne s’entremesist d’yaus, pour cose ne pour meschief
que il veist avoir à ses compagnons. Et ensi fisent li
30trente compagnon à monsigneur Robert de Biaumanoir.
Cil trente compagnon, que nous appellerons
[113] Englès, à ceste besongne attendirent longement les
aultres que nous appellerons François.
Quant li trente François furent venu, il descendirent
à piet et fisent à leurs compagnons le commandement
5dessus dit. Aucun dient que cinq des leurs
demorèrent as chevaus à l’entrée de le place, et li
vingt cinq descendirent à piet, si com li Englès estoient.
Et quant il furent l’un devant l’autre, il parlementèrent
un petit ensamble tout soixante; puis se
10retraisent arrière, li uns d’une part et li aultres
d’autre. Et fisent toutes leurs gens traire en sus de le
place bien loing. Puis fist li uns d’yaus un signe, et
tantost se coururent sus et se combatirent fortement
tout en un tas; et rescouoient bellement li uns l’autre,
15quant il veoient leurs compagnons à meschief.
Assés tost apriès ce qu’il furent assamblé, fu occis
li uns des François. Mès pour ce ne laissièrent mies li
aultre le combatre; ains se maintinrent moult vassaument
d’une part et d’aultre, ossi bien que tout
20fuissent Rollans et Oliviers. Je ne sçai à dire à le verité:
«cil se maintinrent le mieulz, et cil le fisent le
mieulz,» ne n’en oy onques nul prisier plus avant
de l’aultre; mais tant se combatirent longement
25que tout perdirent force et alainne et pooir
entirement.
Si les couvint arester et reposer, et se reposèrent
par acord, li uns d’une part et li aultres d’aultre. Et
se donnèrent trièwes jusques adonc qu’il se seroient
reposet, et que li premiers qui se releveroit rappelleroit
30les aultres. Adonc estoient mort quatre François
et deus des Englès: il se reposèrent longement,
d’une part et d’aultre. Et telz y eut qui burent dou
[114] vin que on leur aporta en bouteilles, et restraindirent
leurs armeures qui desroutes estoient, et fourbirent
leurs plaies.
§ 337. Quant il furent ensi rafreschi, li premiers
5qui se releva fist signe et rappella les aultres. Si
recommença la bataille si forte comme en devant, et
dura moult longement. Et avoient courtes espées de
Bourdiaus roides et agues, et espois et daghes, et li
aucun haces; et s’en donnoient mervilleusement
10grans horions. Et li aucun se prendoient as bras à le
luitte et se frapoient sans yaus espargnier. Vous poés
bien croire qu’il fisent entre yaus mainte belle apertise
d’armes, gens pour gens, corps à corps et main
à main. On n’avoit point en devant, passet avoit
15cent ans, oy recorder la cause pareille.
Ensi se combatirent comme bon campion, et se
tinrent ceste seconde empainte moult vassaument.
Mais finablement li Englès en eurent le pieur; car,
ensi que je oy recorder, li uns des François, qui demorés
20estoit à cheval, les debrisoit et defouloit trop
mesaisiement: si ques Brandebourc leurs chapitains
y fu tués et huit de leurs compagnons. Et li aultre se
rendirent prisons, quant il veirent que leurs deffendres
ne leur pooit aidier, car il ne pooient ne devoient
25fuir. Et li dis messires Robers et si compagnon,
qui estoient demoret en vie, les prisent et les
emmenèrent ou Chastiel Josselin comme leurs prisonniers,
et les rancenèrent depuis courtoisement,
quant il furent tout resanet; car il n’en y avoit nulz
30qui ne fust fort blechiés, et otant bien des François
comme des Englès.
[115] Et depuis je vi seoir à le table dou roy Charle de
France un chevalier breton qui esté y avoit, qui
s’appelloit messires Yewains Charuelz; mais il avoit
le viaire si detailliet et decopet qu’il moustroit bien
5que la besongne fu bien combatue. Et ossi y fu messires
Engherans du Edins, uns bons chevaliers de
Pikardie, qui moustroit bien qu’il y avoit esté, et
uns aultres bons escuiers qui s’appelloit Hues de
Raincevaus. Si fu en pluiseurs lieus ceste avenue
10comptée et recordée. Li aucun le tenoient à proèce,
et li aucun à outrage et grant outrecuidance.
§ 338. Nous parlerons d’un aultre fait d’armes
qui avint en celle saison en le marce de Saint Omer,
assés priès de la bastide d’Arde. Vous avés bien chi
15dessus oy parler comment, apriès le reconquès de
Saint Jehan l’Angelier, li rois de France envoia à
Saint Omer ce gentil chevalier, le signeur de Biaugeu,
pour estre regars et souverains de toutes gens d’armes
et gouvrenères dou pays. D’autre part estoit à
20Calais uns moult vaillans chevaliers de par le roy
d’Engleterre, qui s’appelloit messires Jehans de Biaucamp.
Ces deus chapitainnes avoient fuison de bons
chevaliers et escuiers desous yaus, et mettoient grant
painne que il peuissent trouver et rencontrer l’un
25l’autre.
Or avint que, droitement le lundi de le Pentecouste,
l’an mil trois cens cinquante deus, messires
Jehans de Biaucamp se departi de Calais à trois cens
armeures de fier et deus cens arciers. Et avoient tant
30chevauciet de nuit que, droitement ce lundi au
matin, il furent devant Saint Omer, environ soleil
[116] levant, et se misent en ordenance de bataille sus un
terne assés priès de là. Et puis envoiièrent leurs coureurs
descouvrir et prendre et lever le proie qui estoit
issue de Saint Omer et des villages là environ, et
5le recueillièrent toute ensamble: si y avoit il grant
proie.
Quant il eurent courut et fait leur emprise, il se
commencièrent à retraire moult sagement, et prisent
leurs gens de piet qui les sievoient, et vingt hommes
10d’armes et soissante arciers, et leur disent: «Retraiiés
vous bellement viers Calais, et cachiés ceste
proie devant vous: nous le sieurons et le conduirons.»
Tout cil qui ordonné furent de cela faire, le
fisent, et li chevalier et escuier se remisent ensamble,
15et puis chevaucièrent tout le pas.
Les nouvelles estoient jà venues en Saint Omer, et
au signeur de Biaugeu qui gisoit en le porte de Boulongne,
que li Englès chevauçoient. Et avoient leurs
coureurs esté jusques as barrières et en menoient le
20proie: de quoi li sires de Biaugeu estoit durement
courouciés. Et avoit fait sonner sa trompète et aler
aval le ville, pour resvillier chevaliers et escuiers qui
là dormoient à leurs hosteulz; si ne furent mies si
tost armé ne assamblé. Mais li sires de Biaugeu ne
25les volt mies tous attendre; ançois se parti, espoir
li centime, montés bien et faiticement, et fist sa banière
porter et passer devant lui. Si issi de le ville,
ensi que je vous di; et li aultre compagnon, ensi que
il avoient fait, le sievoient caudement. A ce jour estoient
30à Saint Omer li contes de Porciien, messires
Guillaumes de Bourbon, messires Bauduins Dennekins,
messires Drues de Roie, messires Guillaumes
[117] de Cran, messires Oudars de Renti, messires Guillaumes
de Bailluel, messires Hectors Kierés, messires
Hues de Loncval, li sires de Sains, messires Bauduins
de Bellebourne, li sires de Saint Digier, li sires de
5Saint Saufliu, messires Robers de Basentin, messires
Bauduins de Cuvilers, et pluiseur bon chevalier
et escuier d’Artois et de Vermendois.
Si sievi premierement li sires de Biaugeu les esclos
des Englès moult radement, et avoit grant doubtance
10qu’il ne li escapaissent, car envis les euist laissiés
sans combatre. Toutes ces gens d’armes et li
brigant, desquelz il avoit bien cinq cens à Saint
Omer, n’estoient mies encores avoech le signeur de
Biaugeu. Et cilz qui le sievoit plus priès derrière,
15c’estoit messires Guichars ses frères, qui ne s’estoit
mies partis avoecques li ne de se route. Ensi chevauçoient
il li un et li aultre, li Englès devant et li
François apriès. Et prendoient toutdis li Englès l’avantage
d’aler devant en approçant Calais; mès leurs
20chevaus se commençoient moult à fouler, car il estoient
travilliet de le nuit devant que il avoient fort
chevauciet.
Si avint que li Englès avoient jà eslongiet Saint
Omer quatre liewes dou pays, et avoient passet le rivière
25d’Oske, et estoient entre Arde et Hoske; si regardèrent
derrière yaus et veirent le signeur de Biaugeu
et se banière, et n’estoient non plus de cent
hommes d’armes. Si disent entre yaus: «Nous nos
faisons cacier de ces François qui ne sont c’un petit;
30arrestons nous et nos combatons à yaus: ossi sont
nostres chevaus durement foulé.» Tout s’acordèrent
à ce conseil et entrèrent en un pret, et prisent l’avantage
[118] d’un large fosset qui là estoit environ ce pret;
et se misent tout à piet, les lances devant yaus, et
en bonne ordenance.
Evous le signeur de Biaugeu venu, monté sus un
5coursier, et sa banière devant lui, et s’arreste sus ce
fossé à l’encontre des Englès qui faisoient là visage,
et toutes ses gens s’arrestent. Quant il vei que il ne
passeroit point à sen aise, il commença à tourniier
autour dou fosset pour trouver le plus estroit, et tant
10ala qu’il le trouva. Mais à cel endroit li fossés estoit
nouvellement relevés: si estoit la hurée trop roiste
pour sallir son coursier; et se il fust oultre, pour ce
n’i estoient mies li aultre. Si eut avis de descendre à
piet, et ossi fisent toutes ses gens. Quant il furent à
15piet, li sires de Biauge prist son glaive en son poing
et s’escueilla pour sallir oultre, et dist à celui qui
portoit sa banière: «Avant, banière, ou nom de
Dieu et de saint Jorge!» En ce disant il salli oultre
de si grant volenté que par dessus le hurée dou fosset;
20mais li piés li gliça tant que il s’abusça un petit
et qu’il se descouvri par desous.
Là fu uns homs d’armes englès apparilliés qui li
jetta son glave en lançant, et le consievi ou fusiel
desous, et li embara là dedens; se li donna le cop de
25le mort: dont ce fut pités et damages. Li sires de
Biaugeu, de la grant angousse qu’il eut, se tournia
deus tours ou pret, et puis si s’arresta sus son costé.
Là vinrent deus de ses chevaliers de son hostel qui
s’arrestèrent sur lui, et le commencièrent à deffendre
30moult vaillamment. Li aultre compagnon, chevalier
et escuier, qui veoient leur signeur là jesir et en tel
parti, furent si foursené que il sambloit que il deuissent
[119] issir dou sens. Si se commença li hustins et li
estekeis de toutes pars. Et se tinrent les gens le signeur
de Biaugeu une espasse en bon couvenant;
mès finablement cil premier ne peurent souffrir ne
5porter le fais, et furent desconfi, et pris la grigneur
partie. Et là perdi messires Bauduins de Cuvilers un
oel et fu prisonniers, et ossi furent tout li aultre. Et
se li Englès euissent eu leurs chevaus, il se fuissent
tout parti sans damage; mais nennil: dont il
10perdirent.
Evous venu achevauçant moult radement monsigneur
Guichart de Biaugeu et se route qui estoit tout
devant les aultres, le trettié d’un arc ou plus. Quant
il fu venus sus le place où li desconfi estoient, et où
15ses frères gisoit, si fu tous esmerveilliés; et feri cheval
des esporons, et salli oultre le fosset. Et ossi li
aultre, en venant cescuns qui mieux mieux, en
sievant le bon chevalier, fisent tant qu’il furent oultre.
La première voie que messires Guiçars fist, ce fu
20qu’il s’adreça sus son frère, pour savoir comment il li
estoit. Encores parloit li sires de Biaugeu et recogneut
bien son frère; se li dist: «Biaus frère, je sui navrés
à mort, ensi que je le sent bien: si vous pri
que vous relevés le banière de Biaugeu qui onques
25ne fui, et pensés de moy contrevengier. Et se de ce
camp partés en vie, je vous pri que vous songniés
d’Antoine mon fil, car je le vous recarge. Et mon
corps faites le reporter en Biaugeulois, car je voel
jesir en ma ville de Belleville: de lonch temps a, y
30ai jou ordonné ma sepulture.»
Messires Guiçars, qui oy son frère ensi parler et
deviser, eut si grant anoy que à painnes se pooit il
[120] soustenir, et li acorda tout de grant affection. Puis
s’en vint à le banière son frère, qui estoit d’or à un
lyon de sable couronnet et endentet de geules, et
le prist par le hanste et le leva contremont, et le
5bailla à un sien escuier des siens, bon homme d’armes.
Jà estoient venu toutes leurs gens à cheval et passet
oultre ou pré; si estoient moult courouciet quant
il veirent leur chapitainne là jesir en tel parti, et il
oïrent dire que il estoit navrés à mort. Si s’en vinrent
10requerre les Englès moult fierement en escriant
«Biaugeu!» qui s’estoient retrait et mis ensamble
par bonne ordenance, pour le force de François que
il veirent venir sus yaus.
§ 339. Tout à piet devant les aultres s’en vint
15messires Guiçars de Biaugeu, le glave ou poing, assambler
à ses ennemis et commencier la bataille.
Là eut fort bouteis et estecheis des lances, ançois
que il peuissent entrer l’un dedens l’autre. Et quant
il y furent entré, si y eut fait pluiseurs grans apertises
20d’armes. Là se combatoient li Englès si vaillamment
que mervelles seroit à recorder. Si s’en
vint li dis messires Guiçars de Biaugeu assambler
droitement desous le banière messire Jehan de Biaucamp,
et là fist grant fuison d’armes, car il estoit
25bons chevaliers, hardis et entreprendans; et ossi
son hardement li estoit doublés pour le cause de son
frère que il voloit contrevengier. Si s’abandonna à
ce commencement li dis chevaliers si folement que
il l’en deubt priès estre mesavenu; car il fu enclos
30des Englès et si fort assallis que durement bleciés et
navrés. Mais à le rescouse vinrent li contes de
[121] Porsiien, messires Guillaumes de Bourbon, messires
Bauduins Danekins et pluiseur aultre bon chevalier
et escuier. Si fu messires Guiçars rescous et mis
hors de le presse, pour lui un petit rafreschir, car il
5estoit tout essannés.
Si vous di que li Englès se combatirent si bien et
si vassaument que encores euissent il desconfis chiaus
qui là estoient venu, se n’euissent esté li brigant qui
vinrent là au secours plus de cinq cens, as lances et
10as pavais, tous bien armés, frès et nouviaus. Si ne
peurent avoir durée li Englès, quant il furent recargiet
de ces gens là nommés brigans, car il estoient
tout lasset et hodet de longement combatre. Ensi
fisent li brigant la desconfiture. Si y furent pris messires
15Jehans de Biaucamp, messires Loeis de Clifort,
messires Oliviers de Baucestre, messires Phelippes
de Biauvers, messires Loeis Tuiton, messires Alixandres
Ansiel et bien vingt chevaliers, tous de nom et
ossi tout li escuier. Et furent rescous tout li aultre
20prisonnier françois qui pris estoient en devant. Si
fust trop bien la besongne alée pour les François, se
li sires de Biaugeu n’euist esté là mors; mès li gentilz
chevaliers, qui si vaillans homs fu et si preudons,
devia là sus le place: de quoi tout li compagnon
25furent durement courouciet, mès amender ne le peurent.
Si fu cargiés et raportés à Saint Omer; et ossi
fu messires Guiçars ses frères, qui si navrés estoit
qu’il ne pooit chevaucier. Si retournèrent tout li
compagnon à Saint Omer et là ramenèrent leurs
30prisonniers.
Or vous dirai de le proie de Saint Omer que li
Englès avoient pris devint. Entre Bavelinghehen et
[122] Hames, li sires de Bavelinghehen et li troi frère de
Hames, qui estoient moult bon chevalier, et cil de
le garnison de Ghines et de le Montoire se misent
en embusce: si estoient bien trois cens armeures de
5fier. Si rencontrèrent ces Englès qui le proie emmenoient,
et leur vinrent au devant et leur coururent
seure. Vraiement li Englès se tinrent et deffendirent
tant qu’il peurent durer, mès en le fin il furent desconfit,
tout mort ou pris, et la proie rescousse, et fu
10là sus les camps departie à chiaus des garnisons qui
au conquerre avoient esté. Onques cil de Saint Omer
n’en eurent nulle restitution. Si en fisent il bien depuis
question, mès on trouva par droit d’armes qu’il
n’i avoient riens; ançois estoit à chiaus qui l’avoient
15gaegniet. Si leur couvint porter et passer ce damage
au plus biel qu’il peurent.
Or fu li sires de Biaugeu embausmés et aportés en
son pays de Biaugeulois et ensepelis en l’abbeye de
Belleville, ensi que deviset l’avoit.
20Si fu messires Ernoulz d’Audrehen envoiiés à Saint
Omer pour là faire frontière contre les Englès, et li
contes de Warvich à Calais, ou lieu de son oncle
monsigneur Jehan de Biaucamp; mès il fu delivrés
en celle anée en escange pour monsigneur Gui de
25Neelle. Si se rançonnèrent li compagnon d’une part
et d’autre, ensi que Englès et François ont eu entre
yaus toutdis bon usage.
§ 340. En ce temps trespassa à Villenove dalés
Avignon papes Clemens; si fu Innocens papes. Assés
30tost après le creation dou pape Innocent, s’en vint
en France et à Paris messires Guis li cardinaulz de
[123] Boulongne; si fu reçeus et conjoïs grandement dou
roy Jehan, ce fu bien raisons. Et estoit envoiiés en
France li dis cardinaulz pour trettier unes trièwes
entre le roy de France et le roy d’Engleterre. Et l’avoit
5en celle istance li papes Innocens là envoiiet en
legation, liquels papes par ses bulles prioit doucement
à l’un roy et à l’autre que il vosissent faire
comparoir leurs consaulz devant lui et le collège de
Romme ens ou palais en Avignon; et, se on pooit
10nullement, on les metteroit à pais.
Si esploita si bien li dis cardinaulz, qui fu sages
homs et vaillans, avoech les lettres dou pape, que
unes trièwes furent données entre les deux rois dessus
nommés et tous leurs aherdans, excepté Bretagne
15(chilz pays là y fu reservés), à durer deus ans. Et
furent les trièwes données et seelées sus certains articles
qui devoient estre remoustré de toutes parties
devant le pape et les cardinaulz. Et se à Dieu il plaisoit,
on y trouveroit aucun moiien par quoi pais se
20feroit; si demora la cose en cel estat.
Vous avés bien oy et sceu comment li contes de
Ghines, connestables de France, fu pris des Englès
jadis en le ville de Kem en Normendie, et li contes
de Tankarville avoecques lui. Et furent envoiiet prisonnier
25en Engleterre où il furent un grant temps,
et par especial li contes Raoulz d’Eu et de Ghines,
car on le voloit trop hault rançonner. En ce conte
Raoul d’Eu et de Ghines et connestable de France
avoit un chevalier durement able, gay, frice, plaisant,
30joli et legier; et estoit en tous estas si très gracieus
que dessus tous aultres il passoit route. Et le temps
qu’il demora en Engleterre, il eschei grandement en
[124] le grasce et amour dou roy et de la royne, des signeurs
et des dames dont il avoit le cognissance. Et
procura tant li dis contes devers le roy d’Engleterre
qu’il se mist à finance, et deubt paiier dedens un an
5soissante mil escus ou retourner en le prison dou
roy.
Sus cel estat se departi li dis contes de Ghines et
retourna en France. Quant il fu venus à Paris, il se
traist devers le roy Jehan, de qui il cuidoit estre
10moult bien amés, ensi que il estoit, ançois qu’il fust
rois, et l’enclina de si lonch que il le vei et le salua
humlement; et en cuidoit estre bien venus, par tant
que il avoit esté cinq ans hors dou pays et prisonniers
pour lui. Si tost que li rois Jehans le vei, il regarda
15sur lui et puis li dist: «Contes de Ghines,
sievés moy: j’ay à parler à vous de conseil.» Li
contes, qui nul mal n’i pensoit, respondi: «Monsigneur,
volentiers.» Lors l’en mena li rois en une
cambre et li moustra unes lettres, et puis li demanda:
20«Contes de Ghines, veistes vous onques mès cestes
aultre part que ci?» Li contes, si com il me fu dit,
fu durement assouplis et pris deventrainnement, quant
il vei la lettre. Adonc dist li rois Jehans: «Ha! ha!
mauvais trahitres, vous avés bien mort desservie; se
25n’i faurrés mies, par l’ame de mon père.» Si le fist
li dis rois tantos prendre par ses sergans d’armes et
mettre en prison en le tour dou Louvre dalés Paris,
là où li contes de Montfort fu mis.
Li signeur et baron de France dou linage le connestable
30et aultre, furent durement esmervilliet quant
il sceurent ces nouvelles, car il tenoient le conte pour
loyal et preudomme sans nulle lasqueté. Si se traisent
[125] devers le roy, en priant moult humlement que il leur
volsist dire pour quoi ne à quel cause il avoit emprisonné
leur cousin, un si gentil chevalier, et qui tant
avoit perdu et travilliet pour lui et pour le royaume.
5Li rois les oy bien parler, mès il ne leur volt onques
dire; et jura, le secont jour qu’il fu mis en prison,
oant tous les amis dou connestable qui prioient pour
lui, que jamais ne dormiroit tant que li contes de
Ghines fust en vie. De ce ne falli il point, car il li
10fist secretement ou chastiel dou Louvre oster la teste:
de quoi ce fu grans damages et pités se li chevaliers
le desservi; mais je le tieng si vaillant et si gentil
que jamais il n’euist pensé trahison. Toutes fois, fust
à droit, fust à tort, il morut; et donna sa terre li rois
15Jehans à son cousin le conte d’Eu, monsigneur Jehan
d’Artois. De ceste justice fu li rois durement blasmés
en derrière de pluiseurs haus barons dou royaume de
France et des dus et des contes marcissans au dit
royaume.
20§ 341. Assés tost apriès le mort dou conte de
Ghines, dont toutes manières de bonnes gens furent
courouciet, fu pris et emblés li fors et li biaus chastiaus
de Ghines, qui est uns des biaus chastiaus dou
monde. Et fu acatés à bons deniers se[c]s de monsigneur
25Jehan de Biaucamp, chapitainne de Calais, et
delivrés de chiaus qui le vendirent as Englès, qui en
prisent le saisine et possession, et ne l’euissent rendu
pour nul avoir.
Quant les nouvelles en vinrent à Paris, li rois de
30France en fu durement courouciés, ce fu raison, car
de force il n’estoit mies à reprendre. Si en parla à
[126] son cousin le cardinal de Boulongne, en priant que
il volsist mander à chiaus de Calais qu’il avoient mal
fait, quant dedens trièwes il avoient pris et emblet le
chastiel de Ghines, et que par ce fait il avoient les
5trièwes enfraintes.
Li cardinaulz à l’ordenance dou roy obei, et envoia
certains et especiaus messages à Calais devers
monsigneur Jehan de Biaucamp, en li remoustrant
que il avoit trop mal fait, quant il avoit consenti à
10faire tel cose que prendre et embler en trièwes le
chastiel de Ghines, et que par ce point il avoit les
trièwes enfraintes; se li mandoit que ce fust deffait et
li chastiaus remis arrière en le main des François.
Messires Jehans de Biaucamp fu tantost consilliés
15dou respondre, et respondi qu’il n’eskiewoit nul
homme en trièwes et hors trièwes acater chastiaus,
terres, possessions et hyretages; et pour ce ne sont
mies trièwes enfraintes ne brisies. Il n’en peurent
chil qui envoiiet y furent aultre cose avoir. Si demora
20la cose en cel estat, et obtinrent li Englès le fort
chastiel de Ghines, qu’il n’euissent rendu pour nul
avoir.
§ 342. En ce temps et en celle saison, devisa et
ordonna li rois Jehans de France une belle compagnie
25grande et noble, sus le manière de le Table
Reonde qui fu jadis au temps dou roy Artus: de laquèle
compagnie devoient estre trois cens chevaliers,
li plus vaillant as armes et li plus souffissant dou
30royaume de France. Et devoient estre appellé cil chevalier,
li chevalier de l’Estoille. Et devoit cescuns
chevaliers de le ditte compagnie porter une estoille
[127] d’or ou d’argent dorée, ou de perles, sus son deseurain
vestement, pour recognissance de le compagnie.
Et eut adonc en couvent li rois Jehans as compagnons
de faire une belle maison et grande, à son
5coust et à son fret, dalés Saint Denis, là où tout li
compagnon et confrère devoient repairier à toutes
les festes solennèles de l’an, chil qui seroient ens ou
pays, se il n’avoient trop grant ensongne qui les escusast,
ou à tout le mains cescuns une fois l’an. Et devoit
10estre appellée li noble maison de l’Estoille. Et y
devoit li rois, au mains une fois l’an, tenir court plenière
de tous les compagnons. Et à celle court devoit
cescuns des compagnons raconter toutes les aventures,
sus son sierement, qui avenues li estoient en
15l’an, ossi bien les honteuses comme les honnourables.
Et li rois devoit establir deus clers ou trois sour
ses couls, qui toutes ces aventures devoient mettre
en escript, et faire de ces aventures un livre, afin que
20ces aventures ne fuissent mies oubliées, mès raportées
tous les ans en place par devant les compagnons,
par quoi on peuist savoir les plus preus, et honnourer
cescun selonch ce qu’il seroit. Et ne pooit nulz
entrer en celle compagnie, se il n’avoit le consent
25dou roy et de la grignour partie de compagnons, et se
il n’estoit sans diffame de reproce. Et leur couvenoit
jurer que jamais il ne fuiroient en bataille plus lonch
que de quatre arpens à leur avis; ançois morroient ou
se renderoient pris, et que cescuns aideroit et secourroit
30l’autre à toutes ses besongnes comme loyaus
amis, et pluiseurs aultres estatus et ordenances que
tout li compagnon avoient juret.
[128] Si fu la maison priès que faite, et encores est elle
assés priès de Saint Denis.
Et se il avenoit que aucun des compagnons de l’Estoille
en viellèce euissent mestier de estre aidiet, et que
5il fuissent affoibli de corps et amenri de chavance, on
li devoit faire ses frès en le maison bien et honnourablement,
pour lui et pour deus varlès, se en la maison
voloit demorer, à fin que le compagnie fust mieulz
detenue. Ensi fu ceste cose ordenée et devisée.
10Or avint que, assés tost apriès ceste ordenance
emprise, grant fuison de gens d’armes issirent hors
d’Engleterre et vinrent en Bretagne, pour conforter
la contesse de Montfort. Tantost que li rois de
France le sceut, il envoia celle part son mareschal et
15grant fuison de bons chevaliers, pour contrester as
Englès.
En celle chevaucie alèrent fuison de ces chevaliers
de l’Estoille. Quant il furent venu en Bretagne, li
Englès fisent lor besongne si soutievement que, par
20un embuschement qu’il fisent, li François, qui s’embatirent
trop avant folement, furent tout mort et
desconfi. Et y demora mors sus le place messires
Guis de Neelle, sires d’Aufemont en Vermendois:
dont ce fu damages, car il estoit vaillans chevaliers
25et preus durement. Et avoecques lui demorèrent
plus de quatre vingt et dix chevaliers de l’Estoille,
pour tant qu’il avoient juret que jamais ne fuiroient;
car se li sieremens n’euist esté, il se fuissent retret et
sauvet. Ensi se desrompi ceste noble compagnie de
30l’Estoille avoecques les grans meschiés qui avinrent
depuis en France, si com vous orés recorder avant
en l’ystore.
[129] § 343. En ce temps et en celle saison avoit li rois
de France dalés lui un chevalier que durement amoit,
car il avoit esté avoecques lui nouris d’enfance: c’estoit
messires Charles d’Espagne. Et l’avoit li rois fait
5son connestable de France, et l’avançoit en quanqu’il
pooit de donner terres, possessions et hiretages,
or et argent et tout ce qu’il voloit. Se li donna li
rois de France une terre qui longement avoit esté en
debat entre le roy de Navare le père et le roy Phelippe
10son père.
Quant li rois Charles de Navare et messires Phelippes
ses frères veirent que li rois Jehans leur eslongoit
leur hyretage, et l’avoit donnet à un homme qui
ne leur estoit de sanc ne de linage, si en furent durement
15courouciet, et en manecièrent couvertement
le dit connestable; mais il ne li osoient faire nulle
felonnie, pour le cause dou roy qu’il ne voloient
mies couroucier, car li rois de Navare avoit sa fille
à femme, et savoit bien que c’estoit l’omme dou
20monde, apriès ses enfans, que li rois amoit le mieulz.
Si se couva ceste hayne un grant temps.
Bien sentoit messires Charles d’Espagne que li rois
de Navare l’avoit grandement contre coer, et s’en
tenoit en bien dur parti, et l’avoit remoustré au roy
25de France. Mais li rois l’en avoit asseguré et disoit:
«Charle, ne vous doubtés de mon fil de Navare;
il ne vous oseroit couroucier, car se il le faisoit, il
n’aroit plus grant ennemi de moy.» Ensi se passa li
temps, et s’umelioit toutdis li connestables de France
30envers les enfans de Navare, quant d’aventure il les
trouvoit en l’ostel dou roy de France ou ailleurs.
Pour ce ne demora mies que li enfant de Navare
[130] n’en feissent leur entente. Car messires Charles d’Espagne
estoit une fois à l’Aigle en Normendie: si ques,
ensi que de nuit il gisoit en un petit village assés
priès de l’Aigle en Normendie, il fu là trouvés des
5gens le roy de Navare qui le demandoient, et qui
avoient fait et bastis agais sur lui, desquelz, tant qu’à
ceste fois et à ce fait, uns cousins des enfans de Navare,
qui s’appelloit li Bascles de Maruel, estoit souverains
et chapitainne. Si fu li dis connestables là
10pris et assallis en sa cambre et occis.
A ce fait pour estre, en fu priiés de ses cousins les
enfans de Navare li contes Guillaumes de Namur,
qui pour ce temps se tenoit à Paris; mais il s’en consilla
à son cousin le cardinal de Boulongne, qui li
15dist: «Vous n’irés point, il sont gens assés sans vous.»
Et si trestost que li fais fu avenus et que li dis cardinaulz
le peut savoir, il manda son cousin le conte de
Namur et li remoustra le peril où il en poroit estre
dou roy Jehan, qui estoit soudains et hastieulz en
20son aïr; se li consilla à partir dou plus tost qu’il
peuist. Li contes de Namur crei ce conseil; si se
parti de Paris sans prendre congiet au roy, et fist
tant par ses journées qu’il se trouva en son pays dalés
madame sa femme: onques depuis ne retourna à
25Paris.
Quant li rois de France sceut le verité de son connestable
monsigneur Charle d’Espagne, que li rois de
Navare avoit fait morir, si en fu trop durement courouciés,
et dist bien que ce seroit trop chierement
30comparet; et trop se repentoit que onques li avoit
donnet sa fille par mariage. Si envoia tantost li dis
rois grans gens d’armes en Normendie pour saisir
[131] la conté d’Evrues, qui estoit hiretages au dit roy de
Navare; et furent repris en ce temps une partie des
chastiaus que li rois de Navare tenoit.
D’autre part, li rois Jehans, qui prist ceste cose en
5grant despit, esploita tant devers le conte d’Ermignach
et le conte de Commignes et aucuns barons de le
haute Gascongne, qu’il fisent guerre au roy de Navare;
et entrèrent par les montagnes en son pays, et
li ardirent aucunes povres villes. Mès plenté ne fu ce
10mies, car li contes de Fois, qui serourges estoit au
roy de Navare, ala au devant et se allia avoech le dit
roy, et entra à grans gens d’armes en le conté d’Ermignach:
par quoi il couvint que ceste cose se cessast
et que li contes d’Ermignach et li aultre qui
15avoecques lui estoient retournaissent et venissent
garder leur pays.
§ 344. En ce temps vinrent en Avignon li esleu
dou roy de France et dou roy d’Engleterre yaus comparoir
devant le pape Innocent et les cardinaulz. Et
20si especiaulz personnes y vinrent que, de par le roy
de France, ses cousins germains messires Pières, dus
de Bourbon, uns très gentilz et vaillans chevaliers;
et de par le roy d’Engleterre, ses cousins germains
ossi li dus Henris de Lancastre. Si furent cil doy
25signeur en Avignon un grant temps, et y tinrent
grant estat et noble. Et là eut grans parlemens et
grans trettiés de pais, et pluiseurs coses proposées et
parlementées devant le pape; mais à ce donc on n’i
peut onques trouver moiien de pais, et brisa li articles
30de Bretagne, ensi que il a fait aultre fois, grandement
le pais. Si demora la cose en cel estat, et
[132] s’en retournèrent li Englès en Engleterre, et li François
en France. Si fu la triewe inspirée et la guerre
renouvelée plus forte assés que devant.
En ce temps trespassa li dus Jehans de Braibant,
5qui poissamment et sagement avoit regnet contre
tous ses voisins. Si reschei la terre et la ducé de
Braibant à madame Jehane, se ainsnée fille, car messires
Godefrois ses filz estoit mors. Si fu ceste dame
duçoise de Braibant, et espousa monsigneur Wincelin
10de Boesme, filz jadis au gentil roy de Boesme
et de le soer monsigneur le duch de Bourbon. Si
estoit cilz sires pour ce temps moult jones; mais il
estoit consilliés de son bel oncle monsigneur Jakemon
de Bourbon qui entendoit à ses besongnes, et
15jà estoit il dus de Lussembourch. Si fist en sa nouveleté
à ce jone duch de Braibant et de Lussembourch
li contes Loeis de Flandres grant guerre,
pour la cause de madame sa femme, qui fille avoit
esté au duc de Braibant pour avoir ses pareçons. Et
20par especial il demandoit à avoir Malignes et Anwers
et les appendances. Et disoit et proposoit et remoustroit
li dis contes, par seelés, que li dus Jehans de
Braibant, quant il prist sa fille en mariage, li avoit
donnet et acordet à tenir apriès son deciès.
25Ces demandes venoient à grant contraire à madame
Jehane, duçoise de Braibant, et au jone duch
son mari, et à tous les barons dou pays et les bonnes
villes ossi, car il n’en savoient parler. Et l’avoit li
dus Jehans fait secretement; car, si com ci dessus en
30celle hystore est dit, quant li dus de Braibant maria
sa fille au conte de Flandres, il acata le mariage.
Pour lesquèles demandes grans guerres en ce temps
[133] s’esmurent entre les pays de Braibant et de Flandres,
et y eut pluiseurs batailles et rencontres, et durèrent
trois ans ou environ. Finablement, li contes Guillaumes
de Haynau, filz à Loeis de Baivière le roy
5d’Alemagne, y trouva un moiien parmi le bon conseil
qu’il eut. Et fist loiier toutes les parties telement
qu’il en fu dou tout à son dit; si en determina sus
le marce de Flandres, de Braibant et de Haynau, et
ordonna adonc bonne pais entre les pays de Flandres
10et de Braibant; mais Malignes et Anwiers, qui sont
deus grosses villes et de grant pourfit, demorèrent
au conte de Flandres. Je me sui de ceste matère
passés assés briefment, pour tant que elle ne touche
de riens au fait de ma principal matère, des guerres
15de France et d’Engleterre.
§ 345. Li rois de France avoit pris en si grant
hayne le fait de son connestable, que li enfant de
Navare avoient fait morir, que il n’en pooit issir;
ne li enfant de Navare, pour amendes qu’il en seuissent
20offrir ne presenter, li rois de France n’i voloit
entendre, mais les faisoit guerriier de tous costés.
Quant il veirent ce, si s’avisèrent qu’il se trairoient
en Engleterre et se fortefieroient des Englès, et les
metteroient en leurs chastiaus en Normendie; aultrement
25il ne pooient venir à pais, se il ne faisoient
guerre. Si se departirent de Chierebourch, et montèrent
en mer et arrivèrent en Engleterre. Si fisent
tant que il vinrent à Windesore, où il trouvèrent le
roy et grant fuison de signeurs, car c’estoit à une
30feste de Saint Gorge que il festioient.
Si fu li rois de Navare grandement bien venus et
[134] conjoïs dou roy d’Engleterre et de tous les barons,
et ossi fu messires Phelippes ses frères. En celle visitation
que li rois de Navarre et ses frères fisent en
Engleterre, eut grans trettiés et grans alliances ensamble;
5et devoit li rois d’Engleterre efforciement
ariver en Normendie et prendre terre à Chierebourch.
Et li rois de Navare li devoit, à lui et à ses
gens, prester ses forterèces pour guerriier le royaume
de France.
10Quant toutes ces coses furent bien faites et ordonnées
à leurs ententes, et li enfant de Navare eurent
sejourné dalés le roy et le royne environ quinze
jours, il se departirent et s’en retournèrent arrière
en le conté d’Evrues. Si fisent pourveir et garnir
15leurs chastiaus bien et grossement, et par especial la
cité, [la] ville et le chastiel d’Evrues, le fort chastiel
de Bretuel, Konces et tous aultres chastiaus qui dou
roy de Navare se tenoient.
Li rois d’Engleterre ne mist mies en non caloir son
20pourpos, et dist, puisque pais ne s’estoit pout faire en
Avignon, que il ne fist onques si forte guerre en
France que il feroit. Et ordonna en celle saison de
faire trois armées, l’une en Normendie, et l’autre en
Bretagne, et la tierce en Gascongne. Car de Gascongne
25estoient venu en Engleterre li sires de Pumiers,
li sires de Rosem, li sires de Lespare et li sires de
Muchident, qui prioient au roy que il lor volsist baillier
et envoiier ens ès parties par de delà son fil le
prince de Galles, et il li aideroient à faire bonne
30guerre.
Li rois d’Engleterre fu adonc si consilliés qu’il
leur acorda. Et deut li dus de Lancastre aler en Bretagne
[135] à tout cinq cens hommes d’armes et mil archiers,
car messires Charles de Blois estoit revenus
ou pays, qui faisoit grant guerre à la contesse de
Montfort, car il s’estoit rançonnés quatre cens mil
5escus qu’il devoit paiier, et en nom de cran il en
avoit envoiiés deus de ses filz, Jehan et Gui, en
Engleterre. Et li rois d’Engleterre, à deus mil hommes
d’armes et quatre mil arciers, [ariveroit[292]] en Normendie
sus la terre dou roy de Navare.
10Si fist li dis rois faire ses pourveances grandes et
grosses pour toutes ces besongnes parfurnir, et manda
partout gens d’armes là où il les peut avoir. Si se
departirent d’Engleterre en trois parties, et arrivèrent
en trois pors ou havenes, auques en une saison, ces
15trois hos. Li princes de Galles s’en ala devers Bourdiaus
à mil hommes d’armes et deux mil arciers et
toute fleur de chevalerie avoecques lui. Premierement
de se route estoient li contes de Sufforch, li
contes d’Askesufforch, li contes de Warvich et li
20contes de Sallebrin, messires Renaulz de Gobehen, le
baron de Stanfort, messires Jehans Chandos, qui jà
avoit le renommée d’estre li uns des milleurs chevalliers
de toute Engleterre, de sens, de force, d’eur, de
fortune, de haute emprise et de bon conseil; et par
25especial li rois avoit son fil le prince recommendé à
lui et en sa garde. Là estoient li sires de Bercler,
messires James d’Audelée et messires Pières ses frères,
messires Bietremieus de Brues, li sires de le Ware,
messires Thumas et messires Guillaumes de Felleton,
30li sires de Basset, messires Estievenes de Gonsenton,
[136] messires Edowars, sires Despensiers, li sires de Willebi,
messires Ustasses d’Aubrecicourt et messires
Jehans de Ghistelles, et pluiseur aultre que je ne puis
mies tous nommer.
5Si me tairai dou prince et de ses gens, et ossi dou
duch de Lancastre qui ariva en Bretagne, et parlerai
dou roy d’Engleterre et de sen armée qui en ce temps
volt venir en Normendie sus la terre dou roy de
Navare.
10§ 346. Quant li rois d’Engleterre eut fait toutes
ses pourveances, il monta en mer ou havene de
Hantonne à tout deus mil hommes d’armes et quatre
mil arciers. Si estoient en se compagnie li contes
d’Arondiel, li contes de Norhantonne, li contes de
15Herfort, li contes de Stafort, li contes de le Marce, li
contes de Hostidonne, li contes de Cornuaille, li
evesques de Lincolle et li evesques de Wincestre,
messires Jehans de Biaucamp, messires Rogiers de
Biaucamp, messires Gautiers de Mauni, li sires de
20Manne, li sires de Montbray, li sires de Ros, li sires
de Persi, li sires de Nuefville, messires Jehans de Montagut,
li sires de Grastoch, li sires de Clifort, messires
Symons de Burlé, messires Richars de Pennebruge,
messires Alains de Bouqueselle, et pluiseurs
25aultres barons et chevaliers desquels je ne puis mies
de tous faire mention. Si s’adrecièrent li rois, ces
gens d’armes et ceste armée, devers Normendie pour
prendre terre à Chierebourch, où li rois de Navare
les attendoit.
30Quant il furent entré en mer et il eurent singlé un
jour, il eurent vent contraire, et les couvint retourner
[137] en l’isle de Wiske, et là furent quinze jours. Et
quant il s’en partirent, il ne se peurent adrecier vers
Chierebourc, tant leur estoit li vens contraires; mais
prisent terre en l’isle de Grenesée, à l’encontrée de
5Normendie, et là furent un grant temps, car il ooient
souvent nouvelles dou roy de Navare, qui se tenoit
à Chierebourch.
Bien estoit li rois de France enfourmés de ces armées
que li rois d’Engleterre en celle saison avoit
10mis sus, et comment il tiroit à venir et ariver en
Normendie, et que li rois de Navare s’estoit alliiés à
lui, et le voloit et ses gens mettre en ses forterèces.
Si en fu dit et remoustret au roy de France, par
grant deliberation de conseil, que ceste guerre de
15Normendie li pooit trop grever, ou cas que li rois de
Navare possessoit des villes et des chastiaus de le
conté d’Evrues, et que mieuls valoit que il se dissimulast
un petit et laissast à dire devers le roy de
Navare que donc que ses royaumes fust si malement
20menés ne grevés.
Li rois de France, qui estoit de grant conception
hors de son aïr, regarda que ses consauls le consilloit
loyaument; si se rafrena de son mautalent et laissa
bonnes gens ensonniier et couvenir de lui et dou roy
25de Navare. Si furent envoiiet à Chierebourch li evesques
de Bayeus et li contes de Salebruce, qui parlèrent
si doucement et si bellement au roy de Navare,
et li remoustrèrent tant de belles raisons coulourées,
que li dis rois se laissa à dire et entendi à raison,
30parmi tant ossi qu’il desiroit le pais à son grant signeur
le roy Jehan de France. Mais ce ne fu mies si
tost fait; ançois y eut moult de parolles retournées
[138] ançois que [la] pais venist et que li rois de Navare volsist
renoncier as trettiés et as alliances qu’il avoit au
roy d’Engleterre. Et quant la pais entre lui et le roy
de France fu acordée et seelée, et qu’il renonça en
5lui escusant moult sagement as alliances qu’il avoit
au roy d’Engleterre, si demora messires Phelippes de
Navare ses frères englès, et sceut trop mauvais gré au
roy son frère de ce qu’il avoit travilliet le roy
d’Engleterre de venir si avant, et puis avoit brisiet toutes
10ses couvenences.
§ 347. Quant li rois d’Engleterre, qui se tenoit
sus les frontières de Normendie en l’isle de Grenesée
et estoit tenus bien sept sepmainnes, car là en dedens
il n’avoit oy nulles nouvelles estables dou roy
15de Navare pour quoi il euist eu cause de traire avant,
entendi que li rois de Navare estoit acordés au roy
de France et que bonne pais estoit jurée entre yaus,
si fu durement courouciés; mès amender ne le peut
tant qu’à celle fois, et li couvint souffrir et porter les
20dangiers son cousin le roy de Navare. Si eut volenté
de desancrer de là et de retourner en Engleterre,
ensi qu’il fist, et s’en revint o toute sa navie à Hantonne.
Si issirent là des vaissiaus et prisent terre li
rois et leurs gens, pour yaus rafreschir tant seulement,
25car il avoient estet bien douze sepmainnes sus le mer,
dont il estoient tout travilliet. Si donna li rois
d’Engleterre grasce à ses gens d’armes et arciers de retraire
vers Londres ou en Engleterre, là où le mieulz leur
plaisoit, pour yaus rafreschir et renouveler de vesteure,
30d’armeures et de tous aultres ostilz neccessaires
pour leurs corps, car aultrement il ne donna
[139] nullui congiet, ançois avoit entention d’entrer en
France au lés devers Calais. Et fist li dis rois venir et
amener toute sa navie, où bien avoit trois cens vaissiaus,
uns c’autres, à Douvres et là arester.
5Quant li rois d’Engleterre et li signeur se furent
rafreschi environ quinze jours sus le pays, il se traisent
tout en le marce de Douvres; si fisent passer
tout premierement leurs chevaux, leur harnois et
leur menues coses, et venir à Calais. Et puis passèrent
10li rois et si doi fil, Lyons contes de Dulnestre et
Jehans contes de Ricemont, et se commençoient jà li
enfant à armer. Si vinrent à Calais, et se loga li rois
et si enfant ens ou chastiel, et tous li demorans en le
ville.
15Quant li rois d’Engleterre eut sejourné en le ville
de Calais un petit de terme, si eut volenté de partir et
de chevaucier en France. Si fist connestable de
toute son host le conte de Sallebrin, et mareschaus
le signeur de Persi et le signeur de Nuefville. Si se
20departirent de Calais moult ordonneement en grant
arroy, banières desploiies, et chevaucièrent vers
Saint Omer. Et passèrent devant Arde et puis devant
le Montoire, et se logièrent sus le rivière
d’Oske. Et à lendemain li marescal de l’host le roy
25coururent devant Saint Omer, dont messires Loeis
de Namur estoit chapitains. Si vinrent jusques as
barrières, mès il n’i fisent aultre cose.
Li rois de France, qui bien avoit entendu que li
rois d’Engleterre toute celle saison avoit fait ses
30pourveances grandes et grosses, et qu’il s’estoit tenus
sus mer, supposoit bien que li rois dessus nommés,
quoique les alliances de lui et dou roy de Navarre
[140] fussent brisies, ne se tenroit point à tant que
il n’emploiast ses gens où que fust. Et quant il sceut
que il estoit o toute son host arrivés à Calais, si envoia
tantost grans gens d’armes par toutes les forterèces
5de Pikardie en le conté d’Artois. Et fist un
très grant et especial mandement par tout son
royaume que tout chevalier et escuier, entre l’eage
de quinze ans et de soissante, fuissent à un certain
jour que il y assist, en le cité d’Amiens ou là environ,
10car il voloit aler contre les Englès et yaus combatre.
En ce temps estoit connestables de France li dus
d’Athènes, et mareschal messires Ernoulz d’Audrehen
et messires Jehans de Clermont.
Si envoia encores li dis rois de France devers ses
15bons amis en l’Empire, et par especial monsigneur
Jehan de Haynau en qui moult se confioit de sens,
de proèce et de bon conseil. Li gentilz chevaliers ne
volt mies fallir à ce grant besoing le roy de France,
mès vint vers lui moult estoffeement, ensi que bien
20le savoit faire, et le trouva en le cité d’Amiens.
Là estoient dalés le roy de France si quatre enfant:
premierement Charles l’ainnet, duch de Normendie
et dalphin de Viane, messires Loys, li secons
apriès, contes d’Ango et du Mainne, li tiers
25messires Jehans contes de Poitiers, et li quars messires
Phelippes. Et quoique cil quatre signeur et enfant
fuissent avoech le roy leur père, il estoient
pour ce temps encores moult jone; mais li rois les y
menoit pour aprendre les armes. Là estoit li rois
30Charles de Navarre, li dus d’Orliens frères dou roy
Jehan, li dus de Bourbon, messires Jakemes de Bourbon
contes de Poitiers ses frères, li contes de Forès,
[141] messires Jehans de Boulongne contes d’Auvergne, li
contes de Tankarville, li contes d’Eu, messires Charles
d’Artois ses frères, li contes de Dammartin, li contes
de Saint Pol, et tant de contes et de barons que grans
5tanisons seroit à recorder.
Si eut li rois en le cité d’Amiens bien douze mil
hommes d’armes, sans les communautés dont il avoit
bien trente mil. Et quoique li dis rois de France
fesist son amas de gens d’armes et ses pourveances
10si grandes et si grosses pour chevaucier contre les
Englès, pour ce ne sejournoit mies li rois d’Engleterre
d’aler toutdis avant ou royaume de France,
car nulz ne li aloit au devant; et chevauçoit vers
Hedin, dont il avoient si grant paour en le cité d’Arras,
15que merveilles seroit à penser, car il cuidoient
que li rois d’Engleterre deuist mettre le siège devant
leur ville et leur cité.
Or vous lairons nous un petit à parler dou roy
d’Engleterre et dou roy de France, et vous parlerons
20de une haute emprise et grande que messires Guillaumes
Douglas et li Escot fisent en Engleterre, entrues
que li rois Edowars estoit en ce voiage de
France.
§ 348. Messires Guillaumes de Douglas, cils bons
25chevaliers d’Escoce, guerrioit toutdis à son pooir les
Englès, quoique li rois David d’Escoce fust prisonniers,
ensi que vous savés; et estoit chiés de tous les
Escos, leur confors et leur ralloiance, et se tenoit en
le forest de Gedours. Si avoit avoecques lui pluiseurs
30chevaliers et escuiers d’Escoce et de France que li
rois Jehans y avoit envoiiés, liquel faisoient guerre
[142] avoecques lui as Englès. Et comment qu’il ne fuissent
c’un petit de gens, se donnoient il à faire moult
les Englès, et les ressongnoient durement cil dou
pays de Northombrelande. Cils messires Guillaumes
5de Douglas, par proèce et par vasselage, depuis le
prise dou roy d’Escosse, avoit reconquis sus les Englès
sept bonnes forterèces qu’il tenoient des Escos,
et avoit mis chiaus de son pays assés au dessus de
leur guerre.
10Or entendi il ensi que li royaumes d’Engleterre
estoit durement eswidiés de gens d’armes et d’arciers,
et que il estoient tout ou en partie avoecques le
roy d’Engleterre ou son fil prince de Galles, ou le
duch Henri de Lancastre. Si s’avisa li dessus dis messires
15Guillaumes avoecques ses compagnons que il
feroient secretement une chevaucie en Engleterre et
venroient eschieller le fort chastiel de Rosebourch
qui siet sus le rivière de Tuide, et le ville et le
chastiel de Bervich seant sus celle meisme rivière.
20Si fisent leur besongne et leur ordenance tout quoiement;
et s’en vinrent, pourveu d’eschielles et aviset
de leur fait, à un ajournement en deus batailles à
Rosebourch et à Bervich. Les gardes de Rosebourch,
qui estoient toutdis en doubte et en cremeur pour
25les Escos, faisoient bon gait; et fallirent li Escot à
leur entente de prendre et eschieller Rosebourch.
Mais cil qui vinrent à Bervich ne fallirent mies; ançois
assenèrent de prendre et eschieller le chastiel et
tuèrent toutes les gardes qui dedens estoient.
30Li chastiaus de Bervich siet au dehors de le cité,
et y a murs, portes et fossés entre deus. Et toutdis,
quoique on garde le chastiel de Bervich, ossi est
[143] on moult songneus de garder le cité. Si oïrent les
gardes de le porte l’effroy qui estoit ens ou chastiel;
si sallirent tantost sus et alèrent rompre les plances,
par quoi li Escot soubdainnement ne peuissent venir
5plus avant. Et esvillièrent ceulz de le ville qui tantost
s’armèrent et alèrent celle part et deffendirent
leur ville. Jamais li Escot ne l’euissent eu, puisqu’il
en estoient mancevi. Toutes fois li chastiaus demora
as Escos.
10Si eurent avis li bourgois de Bervich qu’il le segnefieroient
au roy d’Engleterre, car encores li sires de
Grastoch, uns grans barons de Northombrelande,
qui avoit tout ce pays en gouvrenance, estoit avoecques
le roy d’Engleterre en ce voiage en France. Si
15escripsirent cil de Bervich lettres, et segnefiièrent ens
tout leur estat, et comment li Escot avoient esploitié,
desquelz messires Guillaumes Douglas estoit menères
et souverains. Ançois que ces lettres et ces nouvelles
venissent au roy d’Engleterre, fist li dis messires
20Guillaumes une partie de son emprise, si com vous
orés compter ensiewant.
§ 349. Tant ala li rois d’Engleterre que il vint devant
Blangis, un biau chastiel et fort de la conté
d’Artois, et estoit pour le temps au jone duch de
25Bourgongne. Si s’arresta li rois d’Engleterre par devant,
dont cil de Hedin furent tout esbahi, car c’est
marcissant à deus petites liewes priès. Et couroient
li Englès le pays à leur volenté jusques bien avant en
le conté de Saint Pol et d’Artois.
30Entrues que li rois d’Engleterre se tenoit là, vint
en son host uns moult bons chevaliers de France des
[144] basses marces qui s’appelloit Bouchicaus, et estoit
prisonniers au roy d’Engleterre de le prise de Poito,
et avoit bien esté trois ans. Se li avoit li rois d’Engleterre
fait grasce d’estre retournés en France et en
5son pays pour mettre ses besongnes à point; si devoit
dedens le jour Saint Michiel restre en le prison
dou roy dessus dit. Cilz messires Boucicaus estoit uns
vaillans homs, grans chevaliers et fors, et durement
bons compains, et bien en le grasce et amour dou
10roy d’Engleterre et des Englès, tout par sens et par
biau langage qu’il avoit bien apparilliet. Si trouva
sus les camps d’aventure, entre Saint Pol et Hedin,
les mareschaus dou roy d’Engleterre qui tantost [le[293]]
recogneurent et qui li fisent grant cière, car il savoient
15bien qu’il estoit prisonniers; se leur demanda
dou roy où il estoit. Il li respondirent qu’il l’i [menroient[294]]
tout droit, car ossi aloient il celle part. Si se
mist li dis messires Bouchicaus en leur compagnie;
et fisent tant qu’il vinrent devant Blangis où li rois
20estoit logiés.
Messires Boucicaus se trest tantost devers le roy,
que il trouva devant son pavillon, et regardoit une
luitte de deus Bretons.
Messires Boucicaus se traist vers le roy, et l’enclina
25tout bas, et le salua. Li rois, qui desiroit à oïr nouvelles
de son adversaire le roy Jehan, dist ensi: «A
bien viègne Boucicaus!» Et puis li demanda: «Et
dont venés vous, messire Boucicau?»—«Monsigneur,
respondi li chevaliers, je vieng de France et
[145] tout droit de le cité d’Amiens, où j’ay là laissiet le roy
monsigneur et grant fuison de noble chevalerie: dont
je espoir que vous orés temprement nouvelles.»
Li rois d’Engleterre pensa un petit, et puis dist:
5«Messire Boucicau, qu’es cou à dire, quant mon adversaire
scet que je sui logiés en son pays, et ay jà
esté par trois jours à siège devant uns de ses chastiaus,
et si a tant de chevaliers que vous dittes, et si
ne me vient point combatre?» Messires Bouchicaus
10respondi moult aviseement, et dist: «Monsigneur, de
tout che ne sai je riens, car je ne suis mies de son
secret conseil; mès je me vieng remettre en vostre
prison pour moy acquitter envers vous.»
Adonc dist li rois une moult belle parolle pour le
15chevalier: «Messire Boucicau, je sçai bien que, se je
vous voloie plenté presser, j’aroie bien de vous deus
ou trois mil florins; mais je vous dirai que vous
ferés: vous en irés à Amiens devers mon adversaire,
et li dirés où je sui, et que je l’i ay attendu trois
20jours, encores l’i attenderai je cinq, et que là en dedens
il traie avant; il me trouvera tout prest pour
combatre. Et parmi tant que vous ferés ce message,
je vous quitte vostre prison.» Messires Boucicaus fu
tous resjoïs de ces nouvelles et dist: «Monsigneur,
25vostre message ferai je sans fallir bien et à point; et
vous me faites grant courtoisie: Diex le vous puist
merir!»
Assés tost apriès ces parolles, fu il heure de souper.
Si soupa li rois et si chevalier et messires Boucicaus
30avoec yaus. Quant ce vint au matin, messires
Boucicaus monta à cheval et se mesnie, et se mist au
retour au plus droit qu’il peut devers Amiens, et fist
[146] tant qu’il y parvint. Si trouva là le roy de France et
grant fuison de dus, de contes, de barons et de chevaliers.
Si fu li bien venus entre yaus; et eurent grant
merveille de ce qu’il estoit si tost retournés: si leur
5conta sen aventure. Et fist au roy tout premierement
son message, ensi que li rois d’Engeterre li mandoit;
et li dist, presens grant fuison de haus signeurs. Et
puis dist messires Bouchicaus tout en riant: «Li
lewiers de ce message est telz que li rois d’Engleterre
10m’a quitté ma prison, qui me vient trop bien à
point.» Li rois de France respondi: «Bouchicau,
vous avés pris pour vous, et nous y entenderons
pour nous, quant bon nous samblera, non à l’aise
ne ordenance de nos ennemis.»
15§ 350. Ensi demora la cose en cel estat, et li rois
de France encores à Amiens; ne point ne se meut si
tretos pour le mandement dou roy d’Engleterre, car
toutdis li venoient gens et encores en attendoit il.
Quant li rois d’Engleterre, puis le departement de
20monsigneur Boucicau, vei que li rois Jehans ne trairoit
point avant, et que li jour estoient passet que
ordonné il y avoit, il eut conseil de deslogier et de
lui retraire vers Calais, car pour celle saison il en
avoit assés fait. Si se desloga li dis rois, et se
25deslogièrent toutes ses gens, et puis se misent au chemin
toute l’Alekine, un biau plain chemin que on dist
Leueline[295], qui s’en va tout droit devers Calais; si
passèrent parmi la conté de Faukemberghe.
Quant li rois de France, qui se tenoit à Amiens,
[147] sceut que li rois d’Engleterre s’en retournoit vers
Calais, o primes se desloga il; et fu tous courouciés
sur chiaus qui l’avoient là tant tenu, car on l’avoit
enfourmé que li rois d’Engleterre venroit mettre le
5siège devant Arras, et là le voloit il trouver et combatre.
Si se hasta li dis rois durement et s’en vint
jesir ce premier jour à Saint Paul à Tierenois, et l’endemain
à Tieruane. Et li Englès estoient oultre à
Faukemberge, et l’avoient toute robée et pillie.
10A l’endemain s’en parti li rois d’Engleterre et toute
son host, et passèrent à Liques et desous Arde, et
rentrèrent ce jour en le ville de Calais. Messires Ernoulz
d’Audrehen, qui alant et venant avoit toutdis
costiiet les Englès, et tenus si cours, que li arrieregarde
15ne s’estoit onques oset dessouchier, poursievi
les Englès de si priès que, au rentrer en Calais, il se
feri en le kewe et parti à leur butin, et eut de leurs
chevaus et de leur pillage et bien dix ou douze prisonniers;
et puis s’en retourna en le bastide d’Arde,
20dont il estoit chapitains.
Ce propre jour vint li rois de France jesir à Faukemberghe,
et toute son host là environ, où bien avoit plus
de cent mil hommes. Si se tinrent là li François celle
nuit. Et l’endemain au matin vint li mareschaus de
25France, messires Ernoulz d’Audrehen, qui aporta
nouvelles au roy que li Englès estoit retrait en le
ville de Calais. Quant li rois de France entendi ces
nouvelles, si demanda conseil quel cose il feroit. On
li dist que de chevaucier plus avant contre les Englès
30il perderoit se painne, mès se retraisist vers
Saint Omer et là aroit nouvel avis.
A ceste ordenance s’acorda li rois, et se retrest
[148] vers Saint Omer et toutes ses gens ossi. Et se loga li
dis rois en l’abbeye de Saint Bertin, qui est abbeye
royaus. Là manda li rois tous les barons et les plus
especiaulz de son conseil à savoir comment de ceste
5chevaucie il poroit issir à son honneur, car il estoit
enfourmés que li rois d’Engleterre estoit encores arrestés
à Calais. Si fu adonc li rois consilliés qu’il envoiast
monsigneur Ernoul d’Audrehen et monsigneur
Bouchicau devers le roy d’Angleterre, lesquelz
10deus chevaliers il cognissoit assés bien, et li demandassent
bataille de cent à cent, ou de mil à mil, ou
de pooir à pooir, «et que vous li liverés place et
pièce de terre par l’avis de six de vos chevaliers et
de six des siens.»
15Li rois tint ce consseil à bon; et montèrent li doi
chevalier, et se departirent de Saint Omer, et chevaucièrent
vers Calais. Et envoiièrent devant un hiraut
pour empetrer un saufconduit, pour aler parler
au roy d’Engleterre. Li hiraus s’esploita tant que le
20saufconduit il leur raporta à Arde, dont chevaucièrent
li dessus dit chevalier oultre, et vinrent jusques
à Calais.
En ce propre jour au matin estoit arrivés ou havene
de Calais cilz qui aportoit les nouvelles de Bervich,
25comment li Escot avoient pris le chastiel de
Bervich et volut eschieller Rosebourch. Si en estoit
encores li rois tous pensieus et merancolieus, et en
avoit parlé ireusement au signeur de Grastoch, qui la
terre de Bervich, le cité et le dit chastiel avoit en
30garde, quant il s’en estoit partis, telement que il n’i
avoit mis si bonnes gardes que nulz damages ne l’en
fust pris, et de ce l’avoit il grandement blasmé. Mais
[149] li sires de Grastoch s’estoit à son pooir escusés, en
disant qu’il y avoit laissiet gens assés, mais qu’il en
euissent bien songniet. Si avoit li rois ordenet de retourner
en Engleterre et dit ensi que lui venut à Douvres,
5il ne giroit jamais en une ville que une nuit, si
aroit esté à Bervich et atourné tel le pays que on diroit:
«Ci sist Escoce.»
Non obstant ce et l’ordenance que il avoit mis de
retourner en Engleterre, quant il sceut que li chevalier
10de son aversaire le roy Jehan voloient parlementer
à lui, il cessa de sen ordenance tant que il les
euist oys, et les fist venir avant devant li. Et ne leur
fist nul samblant, en langage ne aultrement, que il
15vosist partir si soudainnement ne retourner en
Engleterre.
§ 351. Quant messires Ernoulz d’Audrehen et messires
Boucicaus furent venu devant le roy, il l’enclinèrent
et saluèrent bien et à point, ensi que il le
sceurent bien faire et c’à lui apartenoit. Et puis li
20remoustrèrent pourquoi il estoient là venu en requerant
la bataille, ensi que ci dessus est contenu et qu’il
estoient chargiet dou dire. Li rois d’Engleterre respondi
à ce briefment, en regardant sus monsigneur
Boucicau et leur dist: «Dou temps que j’ay chevaucié
25en France et logiet devant Blangis bien dix jours, je
li mandai, ensi que vous savés, que je ne desiroie
aultre cose que la bataille. Or me sont venu aultres
nouvelles pourquoi je ne me combaterai mies à
l’ordenance de mes anemis, mès à le volenté de mes
30amis.»
Ce fu la response finable que il en peurent dou
[150] roy avoir et porter. Si prisent congiet et se partirent
de Calais et retournèrent arrière à Saint Omer; et
recordèrent au roy de France et à son conseil la response,
tout ensi que il l’avoient entendu et retenu
5dou roy d’Engleterre. Si eurent li François sur ce
avis, et veirent bien que pour celle saison il ne se
combateroient point as Englès. Si donna li rois de
France toutes manières de gens d’armes congiet, et
de communaultés ossi; si s’en retournèrent cescuns
10en leurs lieus. Ilz meismes s’en retourna en France,
mais à son departement il laissa ens ès garnisons de
Pikardie grant fuison de bonnes gens d’armes. Et demora
messires Ernoulz d’Audrehen en le bastide
d’Arde, pour garder les frontières.
15Si retourna messires Jehans de Haynau arrière en
le conté de Haynau, quant il eut pris congiet au roy
de France. Ce fu la darrainne chevaucie où li gentilz
chevaliers fu, car le quaresme ensievant, droitement
le nuit Saint Grigore, il trespassa de ce siècle en
20l’ostel de Byaumont en Haynau; et fu ensepelis en
l’eglise des Cordeliers en le ville de Valenchiènes: là
gist il moult reveramment. Si furent hiretier de toute
sa terre li enfant le conte de Blois qui demora à
Creci, car il estoient enfant de sa fille: ce furent
25Loeis, Jehans et Guis.
§ 352. Nous parlerons dou roy d’Engleterre qui
n’avoit mies mis en oubli le voiage d’Escoce, et
compterons comment il persevera. Il se departi
adonc de Calais à tout ses gens d’armes et arciers, et
30entra en ses vaissiaus, et prist le chemin de Douvres.
A son departement, il institua le conte de Sallebrin
[151] à cent hommes d’armes et deus cens arciers, à demorer
en le ville de Calais, pour garder le ville contre
les François qu’il sentoit encores à Saint Omer.
Quant li rois d’Engleterre et ses gens furent arrivet à
5Douvres, il issirent des vaissiaus et s’i tinrent ce jour
et le nuit ensievant, pour ravoir leurs chevaus et
leurs harnas hors des nefs. Et à l’endemain li dis
rois se parti et vint à Cantorbie, et fist là sen offrande
au corps saint Thumas. Et disna en le ville, et puis
10passa oultre, et toutes ses gens ossi; et ne prist
mies le chemin de Londres, mès les adrèces pour
venir jusques à Bervich.
Or vous dirai d’une haute emprise et grande que
messires Gautiers de Mauni, cilz vaillans et gentilz
15chevaliers, fist en ce voiage. Il prist congiet dou roy
et dist qu’il voloit chevaucier devant pour ouvrir les
chemins. Li rois li ottria assés legierement. Si chevauça
li dis messires Gautiers o chiaus de sa carge
tant, par nuit et par jour, qu’il vint devant Bervich
20et entra en le ville, quant il eut passet le rivière de
Tuyde qui keurt devant. Et fu grandement conjoïs
de chiaus de Bervich et liement recueilliés. Si demanda
à chiaus qui là estoient dou couvenant des
Escos et de chiaus dou chastiel. On li dist que li Escot
25tenoient le chastiel, mès il n’estoient point fuison de
gens dedens. «Et qui est leur chapitains?» dist messires
Gautiers de Mauni. «Il l’est, respondirent chil,
uns chevaliers escos, cousins au conte de Douglas,
qui s’appelle messires Guillaumes Asneton.»—«En
30non Dieu, dist messires Gautiers, je le cognois
bien: c’est uns bons homs d’armes. Je voeil qu’il
sente, et ossi tout si compagnon, que je sui ci
[152] venus devant pour prendre les logeis dou roy
d’Engleterre.»
Adonc messires Gautiers de Mauni mist ouvriers
en oevre, et avoit usage que il menoit toutdis quarante
5ou cinquante mineurs: si ques ces mineurs il
les fist entrer en mine à l’endroit dou chastiel. Cil
mineur n’eurent gaires minet quant, par dessous les
murs, ils trouvèrent uns biaus degrés de pière qui
avaloient aval et puis remontoient contremont par
10desous les murs de le ville et aloient droitement ou
chastiel. Et euissent li Escot sans faute esté pris par
celle mine, quant il se perçurent que on les minoit.
Et furent segnefiiet ossi que li rois d’Engleterre o
tout son effort venoit. Si eurent conseil entre yaus
15qu’il n’attenderoient mies ces deus perilz, l’aventure
de le mine et le venue dou roy d’Engleterre. Si toursèrent
tout ce que il avoient de bon une nuit, et
montèrent sus leurs chevaus, et se partirent dou
chastiel de Bervich et le laissièrent tout vaghe. Et
20volentiers l’euissent ars au partir, et s’en misent en
painne, mais li feus ne s’i volt onques prendre. Ensi
reconquist messires Gautiers de Mauni le chastiel de
Bervich ançois que li rois ses sires i peuist venir et
l’en fist present des clés. Et li raconta sus les camps,
25en venant celle part, comment il l’avoit reconquis
et l’aventure de le bonne mine qu’il avoit trouvé. Si
l’en seut li rois d’Engleterre grant gré, et le tint
pour grant vasselage. Si entra en le ville de Bervich
à grant ordenance de menestraudies. Si le recueillièrent
30moult honnourablement li bourgois de le
ville.
[153] § 353. Apriès le reconquès de Bervich, si com
vous avés oy, et que li rois et ses gens se furent rafresci
en le cité et en le marce cinq jours, li dis rois
ordonna d’aler plus avant ou pays et dist que, ains
5son retour, il arderoit tout le plain pays d’Escoce et
abateroit toutes les forterèces. Et pour ce mieus
esploitier, il avoit fait cargier sus le rivière de Hombre,
en grosses nefs, grant fuison d’engiens et d’espringalles
pour ariver en le mer d’Escoce, desous Haindebourch,
10et tout premierement abatre le fort chastiel
d’Aindebourch. Et disoit li rois que il atourneroit
tèle Escoce qu’il n’i lairoit chastiel ne forte maison
en estant. Avoech tout ce, pour ce que li rois
d’Engleterre savoit bien que il ne trouveroient mies
15pourveances à leur aise ens ou royaume d’Escoce,
car c’est pour gens d’armes aforains uns moult povres
pays, et que li Escot avoient tout retret ens ès
forès inhabitables, li dis rois avoit fait cargier bien
quatre vingt nefs de blés, de farines, de vins, de
20chars, d’avaines et de chervoises, pour soustenir
l’ost, car il estoit jà moult avant en l’ivier.
Si se departirent li rois d’Engleterre et ses gens,
et chevaucièrent avant ou pays en approçant Haindebourch.
Et ensi que il aloient, li mareschal de
25l’host et leurs banières couroient, mais il ne trouvoient
riens que fourer. Si chevaucièrent tant li rois
et ses gens qu’il vinrent en Haindebourch et se logièrent
à leur volenté en le ville, car elle n’est point
fremée. Si se loga li rois en l’ostel de le monnoie,
30qui estoit grans et biaus. Et demanda li rois se c’estoit
li hostelz dou bourgois d’Aindebourch qui avoit
dit qu’il seroit maires de Londres; on li dist: «oil.»
[154] Si en eut li rois bons ris, et dist là à ses chevaliers le
conte, ensi qu’il aloit.
«Quant li rois David d’Escoce entra en nostre
pays de Northombrelande, et il vint devant le Noef
5Chastiel sur Thin, le temps que nous estions devant
Calais, il avoit avoecques li un homme qui estoit
sires de cel hostel; si disoit, et ossi disoient pluiseur
Escot, que il conquerroit tout nostre royaume d’Engleterre:
si que cilz homs demanda par grant sens
10un don au roy d’Escoce, en remunerant les services
qu’il li avoit fais. Li rois d’Escoce li acorda et li dist
qu’il demandast hardiement, et qu’il li donroit, car
il estoit trop tenus à lui. Cilz homs dist: «Sire,
quant vous arés Engleterre conquis et vous departirés
15les terres et les pays à vos gens, je vous pri que
je puisse estre vos maires de Londres, car c’est uns
moult biaus offisces. Et en toute Engleterre je ne
desir aultre cose.» Li rois d’Escoce li acorda legierement,
car ce lui coustoit peu à donner. Si fu pris
20li rois, ensi que vous savés et qu’il gist encores en
nostre prison; mais je ne sçai que li homs est devenus,
s’il est mors ou vis: je le saroie volentiers.»
Li chevalier, qui avoient oy le conte dou roy, eurent
bon ris et disent: «Sire, nous en demanderons.»
25Si en demandèrent et reportèrent au roy qu’il estoit
mors puis un an.
Si passa li rois oultre ce pourpos, et entra en un
aultre, que de faire assallir le fort chastiel d’Aindebourch
à l’endemain; mais ses gens, qui l’avoient
30avisé et imaginé tout environ à leur pooir, l’en respondirent
que on s’en travilleroit en vain, et qu’il
ne faisoit mies à reprendre, fors par force d’engiens.
[155] § 354. Ensi se tint li rois d’Engleterre en Haindebourch
bien douze jours; et attendoit là ses pourveances,
vivres et artillerie, dont il avoient grant
necessité, car de bleds, de farines et de chars trouvoient
5il petit ens ou pays. Car li Escot avoient
caciet tout leur bestail oultre le mer d’Escoce et le
rivière de Taye, où li Englès ne pooient avenir. Et
se il sentesissent que li Englès venissent avant, il
euissent tout caciet ens ès bois et ens ès forès. Et
10avoient bouté le feu ens ès gragnes, et tout ars bleds
et avainnes, par quoi li Englès n’en euissent aise.
Pour celle deffaute convint le roy d’Engleterre et
ses gens retourner, car il n’avoient nul vivre, se il
ne leur venoient d’Engleterre, et la grosse navie dou
15roy qui estoit cargie sus le Hombre, où bien avoit
quatre vingt gros vaissiaus de pourveances; mais
onques il ne peurent prendre terre en Escoce, là où
il tiroient à venir, car c’est uns dangereus pays pour
ariver estragniers qui ne le cognoissent. Et y eut, si
20com je fui adonc enfourmés, par tempeste de mer,
douze nefs peries et desvoiies, et les aultres retournèrent
à Bervich.
Entrues que li rois d’Engleterre se tenoit en le
ville de Haindebourch, le vint veoir la contesse de
25Douglas, une moult noble, frice et gentil dame, suer
au conte de Le Mare d’Escoce. La venue de la dame
resjoy moult le roy d’Engleterre, car il veoit volentiers
toutes frices dames. Et la bonne dame avoit jà
envoiiet le roy de ses bons vins, car elle demoroit à
30cinq liewes de Haindebourch, en un fort chastiel
que on dist Dalquest: de quoi li rois l’en savoit bon
gré. La plus especiaulz cause pour quoi la bonne
[156] dame vint là, je le vous dirai. Elle avoit oy dire que
li rois d’Engleterre avoit fort maneciet d’ardoir à
son departement le plainne ville d’Aindebourch où
elle retournoit à le fois, car c’est Paris en Escoce,
5comment que elle ne soit point fremée: si ques la
contesse Douglas, quant elle eut parlé au roy, et
li rois l’eut recueilliet et conjoy, ensi que bien le
savoit faire, elle li demanda tout en riant que il li
volsist faire grasce. Li rois li demanda de quoi,
10qui jamais ne se fust adonnés que la dame fust là
venue pour tel cause. Et la dame li dist que il vosist
respirer de non ardoir le ville d’Aindebourch
pour l’amour de lui. «Certes, dame, respondi li rois,
plus grant cose feroi je pour l’amour de vous. Et je
15le vous accorde liement que, pour moy ne pour mes
gens, elle n’ara jà nul mal.» Et la contesse l’en remercia
pluiseurs fois, et puis prist congiet au roy et
as barons qui là estoient; si s’en retourna en son
chastiel de Dalquest.
20Saciés que messires Guillaumes Douglas ses maris
n’estoit mies là, mès se tenoit sus le pays ens ès bois,
à tout cinq cens armeures de fier, tous bien montés,
et n’attendoit aultre cose que le retour dou roy et
des Englès, car il disoit que il leur porteroit contraire.
25Avoecques lui estoient li contes de Mare, li
contes de Surlant, li contes de Boskentin, li contes
d’Astrederne, messires Arcebaus Douglas ses cousins,
messires Robers de Versi, messires Guillaumes
Asneton et pluiseur bon chevalier et escuier d’Escoce
30qui estoient tout pourveu de leur fait et savoient
les destrois et les passages, qui leur estoit grans
avantages pour porter contraire à leurs ennemis.
[157] § 355. Quant li rois d’Engleterre vei que ses
pourveances ne venroient point, et si n’en pooient
ses gens recouvrer de nulles ens ou royaume d’Escoce,
car il n’osoient chevaucier trop avant ou pays,
5si eut conseil qu’il s’en retourneroit arrière en
Engleterre. Si ordonna à deslogier d’Aindebourch, et
de çascun mettre au retour. Ce fu une cose qui
grandement plaisi bien à la grignour partie des Englès,
car il gisoient là moult malaisiement. Et fist li
10rois commander sus le hart que nulz ne fust si hardis,
qui au departement boutast ne mesist feu en le
ville de Haindebourh. Cilz commandemens fu
tenus.
Adonc se misent au retour li rois et ses gens pour
15raler en Engleterre. Et vous di que il chevauçoient
en trois batailles et par bonne ordenance. Et tous
les soirs faisoient bons gais, car il se doubtoient
moult à estre resvilliet des Escos. Et bien supposoient
que li Escot estoient ensamble, mais il ne savoent
20où ne de quel costé. Et avint un jour que, au
destroit d’une montagne où li Englès et toute leur
host devoient passer, li Escot qui cognissoient ce passage,
s’estoient mis en embusce. Et chevauçoient li
Englès par le destroit de le montagne et le malaisiu
25chemin en pluiseurs routes; et ne cuidaissent jamais
que li Escot se fuissent mis sus ce chemin, mais si
estoient. Et savoient bien que li rois et toute sen host
devoient rapasser par là.
Ce propre jour faisoit lait et froit et plouvieus, et
30si mauvais chevaucier, pour le vent et pour le froit,
que il ne pooit faire pieur. Li Englès, qui chevauçoient
par routes, ne savoient mies que li Escot fuissent
[158] si priès d’yaus mis en embusce. Et laissièrent li
Escot passer le première, le seconde et le tierce
route, et se boutèrent en le quarte, en escriant:
«Douglas! Douglas!» Et cuidoient certainnement
5que li rois d’Engleterre fust en celle compagnie, car
leur espie leur avoit dit qu’il faisoit le quarte bataille.
Mais le soir devant, li Englès, par soutilleté,
avoient renouvelé leurs ordenances; et avoient fait
sept routes pour passer plus aise ces destrois, qu’il
10appellent ou pays les destrois de Tuydon. Et de ces
montagnes nest la rivière de Tuyde, qui anciennement
suelt departir Escoce et Engleterre; et tournie
celle rivière en pluiseurs lieus en Escoce et en Engleterre.
Et sus se fin, desous Bervich, elle s’en vient
15ferir en le mer, et là est elle moult grosse.
Li contes Douglas et se route, où bien avoit cinq
cens armeures de fier, s’en vinrent, ensi que je vous
di, ferir d’un rencontre sus ces Englès, où il avoit
pluiseurs haus barons et chevaliers d’Engleterre et
20de Braibant. Là furent cil Englès reculé et rebouté,
et en y eut pluiseurs rués par terre, car il chevauçoient
sans arroi. Et se il euissent attendu l’autre
route, il fuissent venu à leur entente, car li rois y
estoit qui fu tantos enfourmés de ce rencontre.
25Adonc sonnèrent les trompettes dou roy, et se
recueillièrent toutes gens qui ces montagnes avoient à
passer. Et vint là li arrie[re]garde, li contes de Sallebrin
et li contes de Le Marce, où bien avoit cinq
cens lances et mil arciers. Si ferirent chevaus des
30esporons et s’en vinrent dalés le roy; si boutèrent
hors leurs banières. Tantost li Escot perçurent qu’il
avoient falli à leur entente, et que li rois estoit
[159] derrière. Si n’eurent mies conseil de là plus attendre,
ançois se partirent; mais il en menèrent pluiseurs
bons chevaliers d’Engleterre et de Braibant pour
prisonniers, qui là leur cheirent en ès mains. Il furent
5tantost esvanui; on ne sceut qu’il devinrent, car il se
reboutèrent entre les montagnes ens ou fort pays. Si
fil li sires de Baudresen priès atrapés, car il estoit
en celle compagnie; mais il chevauçoit tout derrière,
et ce le sauva, mais il y eut pris six chevaliers de
10Braibant.
§ 356. Depuis ceste avenue chevaucièrent toutdis
li Englès plus sagement et mieulz ensamble, tant
qu’il furent en leur pays, et passèrent devant Rosebourch
et puis parmi la terre le signeur de Persi. Et
15fisent tant qu’il vinrent au Noefchastiel sur Thin,
et là se reposèrent et rafreschirent. Et donna li
rois d’Engleterre congiet à toutes manières de gens
pour retraire çascun en son lieu. Si se misent au retour,
et li rois proprement ossi, qui petit sejourna
20sus le pays; si fu venus à Windesore, où madame la
royne sa femme tenoit l’ostel grant et estoffet.
Or nous reposerons nous à parler une espasse
dou roy d’Engleterre, et parlerons de son ainsnet fil
monsigneur Edowart, prince de Galles, qui fist en
25celle saison et mist sus une grande et belle chevaucie
de gens d’armes englès et gascons, et les mena
en un pays où il fisent grandement bien leur pourfit,
et où onques Englès n’avoient esté. Et tout ce
fu par l’enort et ordenance des Gascons, que li dis
30princes avoit dalés lui de son conseil et en sa compagnie.
[160] Vous avés bien chi dessus oy recorder comment
aucun baron de Gascongne vinrent en Engleterre,
et fisent priière au roy d’Engleterre qu’il leur volsist
baillier son fil le prince de Galles pour aler en Gascongne
5avoech yaus, et que tout cil de par de delà,
qui pour englès se tenoient, en seroient trop grandement
resjoï et reconforté, et comment li rois leur
acorda et delivra à son fil mil hommes d’armes
et deus mil arciers, où il avoit grant fuison de
10bonne chevalerie, desquelz de nom et de sournom et
les plus renommés j’ay fait mention: si ques, quant
li princes fu venus à Bourdiaus, ce fu environ le
Saint Michiel, il manda tous les barons et chevaliers
de Gascongne desquelz il pensoit à estre servis et
15aidiés: premierement le signeur de Labreth et ses
frères, les trois frères de Pumiers, monsigneur Jehan,
monsigneur Helye et monsigneur Aymemon,
monsigneur Aymeri de Tarste, le signeur de Mucident,
le signeur de Courton, le signeur de Longheren,
20le signeur de Rosem, le signeur de Landuras,
monsigneur Bernardet de Labreth, signeur de Geronde,
monsigneur Jehan de Graili, captal de Beus,
monsigneur le soudich de Lestrade et tous les
aultres.
25Quant il furent tout venu à Bourdiaus, il leur remoustra
sen entente, et leur dist qu’il voloit chevaucier
en France, et qu’il n’estoit mies là venus pour
longement sejourner. Cil signeur respondirent qu’il
estoient tout appareilliet d’aler avoecques lui, et que
30ossi en avoient il grant desir. Si jettèrent leur avis
l’un par l’autre, que en ceste chevaucie il se trairoient
vers Thoulouse, et iroient passer la rivière de
[161] Garone d’amont desous Thoulouse, au Port Sainte
Marie, car elle estoit durement basse et li saison
belle et sèche: si faisoit bon hostoiier.
§ 357. A ce conseil s’acordèrent li Englès, et fist
5cescuns son appareil dou plus tost qu’il peut. Si se
departi li princes de Bourdiaus à belles gens d’armes;
et estoient bien quinze cens lances, deux mil arciers
et trois mil bidaus, sans les Bernès que li Gascon
menoient avoecques yaus. Si n’entendirent ces
10gens d’armes à prendre ne à assallir nulle forterèce,
jusques à tant que il eurent passet le Garone au Port
Sainte Marie, à trois liewes priès de Thoulouse, et le
passèrent adonc à gué; ne, passet avoit vingt ans, cil
dou pays ne l’avoient veu si petite que elle fu en celle
15saison.
Quant li Englès et li Gascon furent oultre et logiet
ou pays thoulousain, cil de Thoulouse se commencièrent
durement à esbahir quant il sentirent les Englès
si priès d’yaus. En ce temps estoit en le cité de Thoulouse
20li contes d’Ermignach ouquel cil de Thoulouse
avoient grant fiance, et c’estoit raisons; aultrement il
fuissent trop desconforté et à bonne cause, car il ne
savoient adonc que c’estoit de gerre. Pour ce temps
la cité de Thoulouse n’estoit mies gramment menre
25que la cité de Paris; mès li contes d’Ermignach fist
abatre tous les fourbours, où en un seul lieu il avoit
plus de trois mil maisons. Et le fist pour ce qu’il ne
voloit mies que li Englès s’i venissent logier ne bouter
les feus.
30Ce premier jour que li Englès eurent passet la rivière
de Garone, li princes et toute son host se logièrent
[162] dessus le pays en un très biau vignoble, et li
coureur vinrent courir jusques as barrières de Thoulouse.
Et là y eut forte escarmuce des uns as aultres,
des gens le conte d’Ermignach et des Englès. Et quant
5il eurent fait leur emprise, il retournèrent à leur
host et enmenèrent aucuns prisonniers; si passèrent
celle nuit tout aise, car il avoient bien trouvé
de quoi.
A l’endemain au matin, li princes et tous li baron
10de l’host et leur sievant s’armèrent et montèrent as
chevaus et se misent en ordenance de bataille, et
chevaucièrent tout arreement, banières desploiies, et
approcièrent le cité de Thoulouse. Lors cuidièrent bien
cil de Thoulouse avoir l’assaut, quant il veirent ensi
15en bataille les Englès approcier. Si se misent tout en
ordenance as portes et as barrières, par connestablies
et par mestiers. Et se trouvoient bien de communaulté
quarante mil hommes, qui estoient en grant
volenté de issir hors et de combatre les Englès; mès li
20contes d’Ermignach leur deffendoit et leur aloit au devant.
Et disoit que, se il issoient hors, il s’iroient
tout perdre, car il n’estoient mies usé d’armes ensi
que li Englès et li Gascon, et ne pooient faire milleur
esploit que de garder leur ville. Ensi se tinrent tout
25quoi cil de Thoulouse, et ne veurent desobeir au
commandement dou conte d’Ermignach qu’il ne leur
en mesvenist, et se tinrent devant leurs barrières.
Li princes de Galles et ses batailles passèrent tout
joindant Thoulouse et veirent bien une partie dou
30couvenant de chiaus de Thoulouse que, se on les assalloit,
il se deffenderoient. Si passèrent oultre tout
paisievlement sans riens dire, et ne furent ne tret ne
[163] berset, et prisent le chemin de Montgiscart, à trois
liewes avant, en alant vers Charcassonne. Si se logièrent
ce secont jour li Englès et li Gascon assés priès
de là, sus une petite rivière. Et l’endemain bien matin
5se deslogièrent et approcièrent le forterèce qui n’estoit
fremée, fors de murs de terre et de portes de
terre couvertes d’estrain, car on recuevre ens ou pays
à grant dur de pière. Nequedent cil de Montgiscart
se cuidoient trop bien tenir, et se misent tout à deffense
10sus les murs et sus les portes. Là s’arrestèrent
li Englès et li Gascon, et disent que celle ville estoit
bien prendable. Si l’assallirent fierement et vistement
de tous lés. Et là eut grant assaut et dur, et pluiseurs
hommes bleciés dou tret et dou jet des pières. Finablement,
15elle fu prise de force, et li mur rompu et
abatu; et entrèrent tout chil ens qui entrer y veurent.
Mes li princes n’i entra point ne tout li signeur,
pour le feu, fors que pillart et robeur. Si trouvèrent
en le ville grant avoir; si en prisent douquel
20qu’il veurent, et le remanant il ardirent. Là eut grant
persecution d’ommes, de femmes et d’enfans, dont
ce fu pités.
Quant il eurent fait leur entente de Montgiscart, il
chevaucièrent devers Avignonlet, une grosse ville et
25marcheande, et où on fait fuison de draps. Et bien y
avoit à ce donc quinze cens maisons, mais elle n’estoit
point fremée. Et au dehors sus un terne avoit
un chastiel de terre assés fort, où li riche homme de
le ville estoient retret; et cuidoient estre là bien à
30segur, mais non furent, car on les assalli de grant
randon. Si fu li chastiaus conquis et abatus, et cil
que dedens estoient prisonnier as Englès et as Gascons
[164] qui venir y peurent à temps. Ensi fut Avignonlet
prise et destruite, où il eurent grant pillage; et
puis chevaucièrent devers le Noef Chastiel d’Auri.
§ 358. Tant esploitièrent li Englès que il vinrent
5à Chastiel Noef d’Auri, une moult grosse ville et bon
chastiel, et raemplie de gens et de biens; mais elle
n’estoit fremée ne li chastiaus ossi, fors de murs de
terre, selon l’usage dou pays. Quant li Englès furent
venu devant, il le commencièrent à environner et
10assallir fortement, et cil qui dedens estoient à yaus
deffendre. Cil arcier qui devant estoient arouté,
traioient si fort et si ouniement que à painnes se osoit
nulz apparoir as deffenses. Finablement, cilz assaus fu
si bien continués, et si fort s’i esprouvèrent Englès,
15que la ville de Noef Chastiel d’Auri fu prise et conquise.
Là eut grant occision et persecution d’ommes
et de bidaus. Si fu la ville toute courue, pillie et robée,
et tous li bons avoirs pris et levés; ne li Englès
ne faisoient compte de draps ne de pennes, fors de
20vaisselle d’argent ou de bons florins. Et quant il tenoient
un homme, un bourgois ou un paysant, il le
retenoient à prisonnier et le rançonnoient, ou il li
faisoient meschief dou corps, se il ne se voloit rançonner.
Si furent la ditte ville et li chastiaus dou Noef
25Chastiel d’Auri tout ars et abatu, et reversé les murs
à le terre.
Et puis passèrent oultre li Englès devers Charcassonne,
et cheminèrent tant que il vinrent à Villefrance
en Carcassonnois, une bonne ville et grosse
30et bien seans, et où il demoroient grant fuison de
riches gens.
[165] Saciés que cilz pays de Charcassonnois et de Nerbonnois
et de Thoulousain, où li Englès furent en celle
saison, estoit en devant uns des cras pays dou monde,
bonnes gens et simples gens qui ne savoient que c’estoit
5de guerre, car onques ne furent guerriiet, ne
n’avoient esté en devant, ançois que li princes de
Galles y conversast. Si trouvoient li Englès et li Gascon
le pays plain et drut, les cambres parées de
kieutes et de draps, les escrins et les coffres plains
10de bons jeuiaus; mès riens ne demoroit de bon devant
ces pillars; il en portoient tout, et par especial
Gascon qui sont moult convoiteus.
Cilz bours de Villefrance fu tantos pris, et grans
avoirs dedens conquis. Se s’i logièrent et reposèrent
15demi jour et une nuit li princes et toutes ses gens; à
l’endemain, il s’en partirent et cheminèrent devers le
cité de Carcassonne.
§ 359. La ville de Carcassonne siet sus une rivière
que on appelle Aude, et tout au plain; un petit en
20sus, à le droite main en venant de Thoulouse, sus un
hault rocier, siet la cités, qui est belle et forte et bien
fremée de bons murs de pière, de portes, de tours,
et ne fait mies à prendre. En le cité que je di, avoient
cil de Carcassonne mis le plus grant partie de leur
25avoir, et retrait femmes et enfans. Mais li bourgois
de le ville se tenoient en le ville, qui pour celi temps
n’estoit fremée que de chainnes, mais il n’i avoit rue
où il n’en y eust dix ou douze; et les avoit on levées,
par quoi on ne pooit aler ne chevaucier parmi. Entre
30ces kainnes, et bien à segur, par batailles, se tenoient
li homme de le ville, que on appelle ens ou pays
[166] bidaus à lances et à pavais, et tout ordonné et arresté
pour attendre les Englès.
Quant li doi mareschal de l’host veirent celle
grosse ville, où bien par samblant avoit sept mil maisons,
5et le contenance de ces bidaus qui se voloient
deffendre, si s’arrestèrent en une place devant le
ville, et consillièrent comment à leur plus grant
pourfit il poroient assallir ces gens: si ques, tout
consideret, consilliet et avisé, il se misent tout à piet,
10gendarmes et aultres, et prisent leurs glaves; et s’en
vinrent, cescuns sires desous sa banière ou son pennom,
combatre parmi ces chainnes à ces bidaus qui
les recueillièrent ossi faiticement as lances et as pavais.
Là eut fait pluiseurs grans apertises d’armes,
15car li jone chevalier englès et gascon, qui se desiroient
à avancier, s’abandonnoient et se mettoient en
painne de sallir oultre ces kainnes et de conquerre
leurs ennemis.
Et me samble que messires Ustasses d’Aubrecicourt,
20qui pour ce temps estoit uns chevaliers moult
ables et moult vighereus et en grant desir d’acquerre,
fu uns des premiers, selonch ce que je fui adonc enfourmés,
qui le glave au poing salli oultre une
chainne, et s’en vint combatre, ensonniier et reculer
25ses ennemis. Quant il fu oultre, li aultre le sievirent
et se misent entre ces kainnes, et en conquisent
une, puis deus, puis trois, puis quatre; car avoech
ce que gens d’armes s’avançoient pour passer, arcier
traioient si fort et si ouniement que cil bidau ne
30savoient auquel entendre. Et en y eut de telz qui
avoient leurs pavais si cargiés de saiettes que merveilles
seroit à recorder. Finablement, ces gens de
[167] Carcassonne ne peurent durer, mès furent reculet,
et leurs kainnes gaegnies sur yaus, et bouté tout
hors de leur ville et desconfi. Si en y eut pluiseur
qui se sauvèrent par derrière, quant il veirent le
5desconfiture, et passèrent le rivière d’Aude et s’en alèrent
à garant en le cité.
Ensi fu li bours de Carcassonne pris et grant avoir
dedens, car les gens n’avoient mies tout widiet; et
par especial de leurs pourveances n’avoient il riens
10widiet. Si trouvoient Englès et Gascon ces celiers
plains de vins; si prisent desquelz qu’il veurent, des
plus fors et des milleurs: des petis ne faisoient il
compte. Et ce jour que li bataille y fu, il prisent
pluiseurs riches bourgois que il rançonnèrent bien
15et chier.
Si demorèrent li princes et ses gens en le ville de
Carcassonne, pour les grosses pourveances qu’il y
trouvèrent, deus nuis et un jour, et ossi pour yaus
et leurs chevaus rafreschir, et pour aviser comment
20ne par quel voie il poroient faire assaut à le cité qui
leur fust pourfitables; mais elle siet si hault et s’est
si très bien fremée de grosses tours et de bons murs
de pière que, tout consideret, il ne pooient trouver
voie que à l’assallir il ne deuissent plus perdre que
25gaegnier.
§ 360. Ceste cités de Carcassonne dont je vous parolle
fu anciennement appellée Carsaude, car la rivière
d’Aude s’i keurt au piet desous; et le fisent
fremer et edefiier Sarrasin. Onques depuis on ne vei
30les murs ne le maçonnement desmentir; et est ceste
où li grans rois de France et d’Alemagne,
[168] Charlemainne, sist sept ans, ançois que il le peuist
avoir.
Quant ce vint au matin, à heure de tierce, que li
princes et li signeur eurent oy messe et beu un cop,
5il montèrent à chevaus et se misent en ordenance
pour passer le pont et le rivière d’Aude, car il voloit
encores aler avant. Si passèrent tout à piet et à
cheval et assés priès, à le trettie d’un arch de le
cité de Carcassonne. Au passer, on leur envoia des
10bastions de le forterèce en kanons et en espringalles,
quariaus gros et lons, qui en blecièrent aucuns
en passant, car d’artillerie la cités estoit bien
pourveue.
Quant li princes et tout sen host furent oultre, il
15prisent le chemin de Cabestain; mais il trouvèrent
ançois deus villes fremées, Ourmes et Tèbres, seans
sus une meisme rivière qu’il pooient passer et rapasser
à leur aise. Ces deux villes estoient bien fremées
de bons murs et de bonnes portes, et tout à plainne
20terre. Si furent les gens qui dedens estoient si effreé
des Englès, qui avoient pris Carcassonne et pluiseurs
villes en devant, que il s’avisèrent que il se racateroient
à non ardoir et à assallir: si ques, quant li
coureur furent venu à Ourmes, il trouvèrent aucuns
25bourgois de le ville qui demandèrent se li princes
ou si mareschal estoient en leur route. Cil respondirent
que nennil. «Et pour quoi le demandés vous?»
—«Pour ce que nous volons entrer en trettiés
d’acort, se il y voloient entendre.»
30Ces parolles vinrent jusques au prince. Si envoia li
dis princes le signeur de Labreth, qui vint jusques à
là, et en fist la composition, parmi douze mil escus
[169] qu’il deurent paiier au prince, dont il livrèrent bons
hostages. Et puis chevaucièrent vers Tèbres, qui se
rançonnèrent ossi. Et tous li plas pays d’environ estoit
ars et bruis sans nul deport.
5Et sachiés que cil de Nerbonne, de Besiers et de
Montpellier n’estoient mies bien à segur, quant il
sentoient les Englès ensi approcier. Et par especial cil
de Montpellier, qui est ville poissans, rice et marcheande,
estoient à grant angousse de coer, car il n’estoient
10point fremet. Si envoiièrent li riche homme
la grigneur partie de leurs jeuiaus à sauveté en Avignon
ou ou fort chastiel de Biaukaire.
Tant esploitièrent li Englès que il vinrent à Cabestain,
une bonne ville et forte, seans à deus liewes de
15Besiers et à deus de Nerbonne. Et vous di que ceste
ville de Cabestain est durement riche, seans sus le
mer, et ont les salines dont il font le sel par le vertu
dou soleil. Si doubtèrent ces gens de Cabestain à tout
perdre, corps et biens, car il estoient faiblement fremet
20et muret. Si envoiièrent au devant dou prince et de
son host pour trettier que il les laissast en pais, et il
se racateroient selonch leur poissance. Li sires de Labreth,
qui cognissoit auques le pays, faisoit ces trettiés
quant li princes y voloit entendre. Si se rençonnèrent
25cil de Cabestain à paiier quarante mil escus,
mès que il euissent cinq jours de pouveance, et de
ce livrèrent il ostages. Depuis me fu dit qu’il laissièrent
perdre leurs hostages et ne paiièrent point d’argent,
et se fortefiièrent telement de fossés et de palis
30que pour attendre le prince et toute son host. Je ne
sçai de verité comment il en ala, se il paiièrent ou
non; mais toutesfois il ne furent point ars ne assalli.
[170] Et s’en vinrent li Englès à Nerbonne, et se logièrent
au bourch.
§ 361. A Nerbonne a cité et bourch. Le bourch
pour le temps estoit une grosse ville non fremée,
5seans sus le rivière d’Aude, qui descent d’amont devers
Carcassonne; et desous Nerbonne, à trois liewes,
elle chiet en le mer qui va en Cippre et par tout le
monde.
La cité de Nerbonne, qui joint au bourc, estoit
10assés bien fremée de murs, de portes et de tours. Et
là dedens est li hostelz le conte Aymeri de Nerbonne,
qui, pour ce temps que li princes de Galles et li Englès
se vinrent logier ou bourch, y estoit, et grant fuison
de chevaliers et d’escuiers dou pays nerbonnois
15et d’Auvergne, que li dis contes y avoit fait venir pour
aidier à garder sa cité. En le cité a canonneries moult
grandes et moult nobles, et sont en une eglise que
on dist de Saint Just, et valent par an bien cinq cens
florins.
20Ceste marce de Nerbonne est uns des bons et des
cras pays dou monde. Et quant li Englès et li Gascon
y vinrent, il le trouvèrent durement riche et plain.
Voirs est que cil dou bourg de Nerbonne avoient retrait
en le cité leurs femmes et leurs enfans et partie
25de leur avoir. Et encores en trouvèrent li Englès et
li Gascon assés.
Quant li Englès eurent conquis le bourch de Nerbonne
sus les Nerbonnois, desquelz il y eut mors et
pris assés, il se logèrent à leur aise dans ces biaus
30hostelz, dont il y avoit à ce jour plus de trois mil.
Et trouvèrent ens tant de biens, de belles pourveances
[171] et de bons vins, qu’il n’en savoient que faire.
Et estoit li intention dou prince que de faire assallir
le cité, ensi qu’il fist, et dou prendre, car dit li fu
que, s’il le prendoient, il trouveroient tant d’or et
5d’argent dedens, de bons jeuiaus et de riches prisonniers
que li plus povres des leurs en seroit riches à
tous jours. Et ossi li princes attendoit le redemption
de chiaus de Cabestain et d’aucunes villes et chastiaus
en Nerbonnois qui s’estoient rançonné à non ardoir.
10Et si se tenoient tout aise sus celle belle rivière d’Aude,
yaus et leurs chevaus; et buvoient de ces bons vins
et de ces bons muscades, et toutdis en espoir de plus
gaegnier.
Si devés savoir que ces cinq jours que li princes fu
15ou dit bourch de Nerbonne, il n’y eut onques jour
que li Englès et Gascon ne fesissent et livrassent cinq
ou six assaus à chiaus de le cité si grans, si fors et si
mervilleus que grant merveilles seroit à penser comment
de çascun assaut il n’estoient pris et conquis.
20Et l’euissent esté, il n’est mies doubte, se ne fuissent
li gentilhomme qui en le cité estoient; mais cil en
pensèrent si bien et s’i portèrent si vassaument que li
Englès ne li Gascon n’i peurent riens conquerre. Si
s’en partirent li princes et toutes ses gens; mès à leur
25departement li Englès varlet et pillart paiièrent leur
hoste, car il boutèrent en plus de cinq cens lieus le
feu ou bourch, par quoi il fu tous ars.
Si chevaucièrent li princes et ses gens en retournant
vers Carcassonne, car il avoient tant conquis
30d’avoir et si en estoient cargié, que pour celle saison
il n’en voloient plus. De quoi cil de Bediers, de
Montpellier, de Luniel et de Nimes, qui bien cuidoient
[172] avoir l’assaut, en furent moult joiant quant il sceurent
que li Englès leur tournoient le dos.
Et vinrent li Englès en une bonne et grosse ville,
par delà la rivière d’Aude, car il l’avoient passet au
5pont à Nerbonne en Carcassonnois, que on appelle
Limous; et y fait pines plus et milleurs que d’autre
part. Ceste ville de Limous, pour le temps d’adonc,
estoit faiblement fremée; si fu tantost prise et conquise
et grant avoir dedens. Et y eut ars et abatu à
10leur departement plus de quatre mil maisons et biaus
hosteuz, dont ce fu grans damages.
Ensi fu en ce temps cilz bons pays et cras de Nerbonnois,
de Charcassonnois et de Thoulousain pilliés,
desrobés, ars et perdus par les Englès et par les Gascons.
15Voirs est que li contes d’Ermignach estoit à
Thoulouse et faisoit son amas de gens d’armes à chevaus
et à piet pour aler contre yaus, mès ce fu trop
tart; et se mist as camps, à bien trente mil hommes,
uns c’autres, quant li Englès eurent tout essilliet le
20pays. Mais li dis contes d’Ermignach attendoit monsigneur
Jakemon de Bourbon, qui faisoit son amas de
gens d’armes à Limoges et avoit intention d’enclore
les Englès et Gascons, mais il s’esmut ossi trop tart,
car li princes et ses consaus, qui oïrent parler de ces
25deus grandes chevaucies que li contes d’Ermignach
et messires Jakemes de Bourbon faisoient, s’avisèrent
selonch ce, et prisent à leur departement de Limous
le chemin de Charcassonne, pour rapasser le rivière
d’Aude. Et tant fisent qu’il y parvinrent; si le trouvèrent
30en l’estat où il le laissièrent, ne nulz ne s’i
estoit encores retrais. Si fu telement pararse et destruite
des Englès que onques n’i demora de ville
[173] pour herbergier un cheval; ne à painnes savoient
li hiretier ne li manant de le ville rassener ne dire
de voir: «Chi sist mes hiretages»; ensi fu elle
menée.
5§ 362. Quant li princes et ses gens eurent rapasset
le rivière d’Aude, il prisent leur chemin vers Montroyal,
qui estoit une bonne ville et fremée de murs
et de portes, et siet en Carcassonnois. Si l’assallirent
fortement quant il furent là venu, et le conquisent de
10force, et grant pillage dedens que cil dou pays y
avoient attrait sus le fiance dou fort liu. Et là eut
mors grans fuison de bidaus hommes de le ville,
pour tant qu’il s’estoient mis à deffense et qu’il ne
s’estoient volut rançonner. Et fu au departement des
15Englès la ville toute arse. Et puis prisent le chemin
des montagnes, ensi que pour avaler vers Fougans et
vers Rodais, toutdis ardant et essillant pays et rançonnans
aucune villes fremées et petis fors qui n’estoient
mies tailliet d’yaus tenir. Et devés savoir que
20en ce voiage li princes et ses gens eurent très grant
pourfit.
Et rapassèrent li Englès et li Gascon tout paisievlement
desous le bonne cité de Thoulouse au Port
Sainte Marie la rivière de Garone, si chargiet d’avoir
25que à painnes pooient leur cheval aler avant. De quoi
cil de Tholouse furent durement esmeu et couroucié
sus les gentilz hommes, quant il sceurent que li Englès
et Gascon, sans yaus combatre, avoient rapasset
la rivière de Garone et s’estoient mis à sauveté, et en
30parlèrent moult villainnement sus leur partie. Mais
tout ce se passa: les povres gens le comparèrent qui
[174] en eurent adonc, ensi qu’il ont encores maintenant,
toutdis dou pieur.
Ces chevaucies se desrompirent, car li princes s’en
retourna à Bourdiaus et donna une partie de ses gens
5d’armes congiet, et especialment les Gascons, pour
aler viseter les villes et leurs maisons. Mais tèle estoit
li intention dou prince, et se leur disoit bien au partir
que, à l’esté qui revenoit, il les menroit un aultre
chemin en France, où il feroient plus grandement
10leur pourfit qu’il n’avoient fait, ou il y remetteroient
tout ce qu’il avoient conquis et encores dou leur assés.
Li Gascon estoient tout conforté de faire le commandement
dou prince et d’aler tout partout là où
il les vorroit mener.
15§ 363. Nous nos soufferons un petit à parler dou
prince, et parlerons d’aucunes incidenses qui avinrent
en celle saison, qui trop grevèrent le royaume. Vous
avés bien oy compter ci dessus comment messires
Charles d’Espagne fu mors par le fait dou roy de Navare:
20dont li rois de France fu si courouciés sus le
dit roy, quoiqu’il euist sa fille espousé, que onques
depuis ne le peut amer, comment que par moiiens
et par bonnes gens qui s’en ensonniièrent, li rois de
France, pour eskiewer plus de damage, en celle anée
25li pardonnast.
Or avint que li consaus dou roy Jehan l’enortèrent
à ce que, pour avoir ayde sus ses guerres, il mesist
aucune gabelle sus le sel où il trouveroit grant
reprise pour paiier ses soudoiiers; se l’i mist li rois,
30et fu acordé en trop de lieus en France, et le levèrent
li impositeur. Dont pour celle imposition et gabelle
[175] il avint uns grans meschiés en le cité d’Arras en Pikardie;
car li communauté de le ville se revelèrent
sus les riches hommes et en tuèrent sus un samedi,
à heure de tierce, jusques à miedi, quatorze des plus
5souffissans. Dont ce fu pités et damages, et est quant
meschans gens sont au dessus des vaillans hommes.
Toutes fois il le comparèrent depuis, car li rois y envoia
son cousin monsigneur Jakemon de Bourbon, qui
fist prendre tous chiaus par lesquels li motion avoit
10estet faite, et leur fist sur le place coper les tiestes.
J’ay de ceste gabelle touchiet un petit, pour tant
que, quant les nouvelles en vinrent en Normendie,
li pays en fu moult esmervilliés, car il n’avoient
point apris de paiier tel cose. En ce temps y avoit
15un conte en Harcourt, qui siet en Normendie, qui
estoit si bien de chiaus de Roem qu’il voloit: si ques
il dist ou deubt avoir dit à chiaus de Roem qu’il
seroient bien serf et bien meschant, se il s’acordoient
à celle gabelle, et que, se Diex le pooit aidier, elle
20ne courroit jà en son pays; ne il ne trouveroit si
hardi homme de par le roy de France qui l’i deuist
faire courir, ne sergant qui en levast, pour le
innobediense, amende, qui ne le deuist comparer dou
corps.
25Li rois de Navare, qui pour ce temps se tenoit en
le conté d’Evrues, en dist otretant, et dist bien que
jà ceste imposition ne courroit en sa terre. Aucun
baron et chevalier dou pays tinrent leur oppinion,
et se alliièrent tout, par foy jurée, au roy de Navare,
30et li rois avoech yaus. Et furent rebelle as commandemens
et ordenances dou roy, tant que pluiseur
aultre pays y prisent piet.
[176] Ces nouvelles vinrent jusques au roy Jehan, qui
estoit chaus et soudains, comment li rois de Navare,
li contes de Harcourt, messires Jehans de Graville et
pluiseur aultre chevalier de Normendie estoient contraire
5à ces impositions et les avoient deffendues en
leurs terres. Li rois retint ceste cose en grant orgueil
et grant presumption, et dist qu’il ne voloit nul
mestre en France fors lui. Ceste cose se couva un
petit avoecques aultres haynes que on y atisa, tant
10que li rois Jehans fu trop malement dur enfourmés
sus le roy de Navare et le conte de Harcourt et ossi
monsigneur Godefroy de Harcourt, qui devoit estre
de leur alliance et uns des principaus.
Et fu dit au roy de France que li rois de Navare
15et cil de Harcourt devoient mettre les Englès en leur
pays, et avoient de nouviel fait alliance au roy
d’Engleterre. Je ne sçai se c’estoit voirs ou non, ou se on
le disoit par envie; mais je ne croi mies que si vaillant
gent et si noble et de si haute estration vosissent
20faire ne penser trahison contre leur naturel signeur.
Il fu bien verités que le gabelle dou sel il ne veurent
onques consentir que elle courust en leurs terres. Li
rois Jehans, qui estoit legiers à enfourmer et durs à
oster d’une oppinion, puis qu’il y estoit arrestés, prist
25les dessus dis en si grant hayne que il dist et jura
que jamais n’aroit parfaite joie tant que il fuissent
en vie.
En ce temps estoit ses ainsnés filz, messires Charles,
en Normendie dont il estoit dus, et tenoit son hostel
30ens ou chastiel de Roem et ne savoit riens des rancunes
mortèles que li rois ses pères avoit sus le roy
de Navare et le conte de Harcourt et monsigneur
[177] Godefroy son oncle, mès leur faisoit toute le bonne
compagnie qu’il pooit, l’amour et le [vicinage[296]]. Et
avint que il les fist priier par ses chevaliers de venir
disner avoecques lui ou chastiel de Roem. Li rois de
5Navare et li contes de Harcourt ne li vorrent mies
escondire, mès li acordèrent liement. Toutes fois, se
il euissent creu monsigneur Phelippe de Navare et
monsigneur Godefroy de Harcourt, il n’i fuissent jà
entré. Il ne les crurent pas, dont ce fu folie; mès
10vinrent à Roem, et entrèrent par les camps ou chastiel,
où il furent receu à grant joie.
Li rois Jehans, qui tous enfourmés estoit de ce fait
et qui bien savoit l’eure que li rois de Navare et li
contes de Harcourt devoient estre à Roem et disner
15avoec son fil, et devoit estre le samedi, se departi le
venredi à privée mesnie; et chevaucièrent tout ce
jour, et fu en temps de quaresme, le nuit de Pasques
flories. Si entra ens ou chastiel de Roem, ensi que
cil signeur seoient à table, et monta les degrés de
20la sale, et messires Ernoulz d’Audrehen devant lui,
qui traist une espée et dist: «Nulz ne se mueve
pour cose qu’il voie, se il ne voelt estre mors de celle
espée!»
Vous devés savoir que li dus de Normendie, li
25rois de Navare, li contes de Harcourt et cil qui
seoient à table, furent bien esmervilliet et esbahi,
quant il veirent le roy de France entrer en le salle et
faire tel contenance, et vosissent bien estre aultre
part. Li rois Jehans vint jusques à la table où il
[178] seoient. Adonc se levèrent il tout contre lui, et li
cuidièrent faire le reverensce, mais il n’en avoit dou
recevoir nul talent. Ançois s’avança parmi la table
et lança son brach dessus le roy de Navare et le prist
5par le kevèce, et le tira moult roit contre lui, en disant:
«Or sus, traittres, tu n’i es pas dignes de seoir
à la table mon fil. Par l’ame à mon père, je ne pense
jamais à boire ne à mengier, tant com tu vives.»
Là avoit un escuier, qui s’appelloit Colinet de
10Bleville, et trençoit devant le roy de Navare: si fu
moult courouciés, quant il vei son mestre ensi demener;
et trest son baselaire, et l’aporta en la poitrine
dou roy de France, et dist qu’il l’occiroit. Li
rois laissa à ces cops le roy de Navare aler et dist à
15ses sergans: «Prendés moy ce garçon et son mestre
ossi.» Macier et sergant d’armes sallirent tantost
avant, et misent les mains sus le roy de Navare et
l’escuier ossi, et disent: «Il vous fault partir de ci,
quand li rois le voelt.»
20Là s’umelioit li rois de Navare grandement, et
disoit au roy de France: «A! monsigneur, pour
Dieu merci! Qui vous a si dur enfourmé sur moy?
Se Diex m’ayt, onques je ne fis, salve soit vostre
grasce, ne pensay trahison contre vous ne monsigneur
25vostre fil, et pour Dieu merci, voeilliés entendre
à raison. Se il est homs ou monde qui m’en
voelle amettre, je m’en purgerai par l’ordenance de
vos pers, soit dou corps ou aultrement. Voirs est
que je fis occire Charle d’Espagne, qui estoit mon
30adversaire; mais pais en est, et s’en ay fait la
penitance.»—«Alés, trahitres, alés, respondi li rois de
France. Par monsigneur saint Denis, vous sarés bien
[179] preecier ou jewer d’enfaumenterie, se vous
m’escapés.»
Ensi en fu li rois de Navare menés en une cambre
et tirés moult villainnement et messires Friches de
5Frichans, uns siens chevaliers, avoecques lui, et Colinés
de Bleville; ne pour cose que li dus de Normendie
desist, qui estoit en jenoulz et à mains jointes
devant le roy son père, il ne s’en voloit passer ne
souffrir. Et se disoit li dus, qui lors estoit uns jones
10enfes: «Ha! monsigneur, pour Dieu merci, vous
me deshonnourés. Que pora on dire ne recorder de
moy, quant j’avoie le roy et ces barons priiés de
disner dalés moy, et vous les trettiés ensi? On dira
que je les arai trahis. Et si ne vi onques en eulz que
15tout bien et toute courtoisie.»—«Souffrés vous,
Charle, respondi li rois: il sont mauvais trahiteur,
et leur fait les descouveront temprement. Vous ne
savés pas tout ce que je sçai.»
A ces mos passa li rois avant, et prist une mace
20de sergant et s’en vint sus le conte de Harcourt, et
li donna un grant horion entre les espaules et dist:
«Avant, trahittres orguilleus, passés en prison à mal
estrine. Par l’ame mon père, vous sarés bien chanter,
quant vous m’escaperés. Vous estes dou linage
25le conte de Ghines: vo fourfait et vos trahisons se
descouveront temprement.» Là ne pooit escusance
avoir son lieu ne estre oye, car li dis rois estoit
enflamés de si grant aïr qu’il ne voloit à riens entendre,
fors à yaus porter contraire et damage.
30Si furent pris à son commandement et ordenance
li dessus nommet, et encores avoech yaus messires
Jehans de Graville, et uns aultres chevaliers qui
[180] s’appelloit messire Maubue, et bouté en prison moult
villainnement. De quoi li dus de Normendie et tous
li hostelz fu durement tourblés, et ossi furent les
bonnes gens de Roem, car il amoient grandement le
5conte de Harcourt, pour tant qu’il leur estoit propisces
et grans consillières à leurs besoings. Mais
nulz n’osoit aler au devant ne dire au roy: «Sire,
vous faites mal d’ensi trettier ces vaillans hommes.»
Et pour ce que li rois desiroit le fin des dessus
10nommés, et qu’il se doubtoit que li communautés
de Roem ne l’en fesissent force, car bien sçavoit
qu’il avoient grandement à grasce le conte de Harcourt,
il fist venir avant le roy des ribaus et dist:
«Delivrés nous de telz.» Chilz fu tous appareilliés
15au commandement dou roy. Et furent trait hors dou
chastiel de Roem et mené as camps li contes de
Harcourt, messires Jehans de Graville, messires Maubue
et Colinés de Bleville. Et furent decolé sans ce
que li rois volsist souffrir que oncques fuissent confessé,
20excepté l’escuier, mès cesti fist il grasce. Et li
fu dit qu’il mor[r]oit, pour tant que il avoit tret son
baselaire sus le roy. Et disoit li dis rois de France
que trahiteur ne devoient avoir point de confession.
Ensi fu ceste haute justice faite dehors le chastiel
25de Roem, au commandement dou dit roy: dont
depuis avinrent pluiseurs grans meschiés ou royaume
de France, ensi que vous orés recorder avant en
l’ystore.
§ 364. Ces nouvelles vinrent jusques à monsigneur
30Phelippe de Navare et à monsigneur Godefroi de Harcourt,
qui n’estoient mies lonch de là. Si furent, ce
[181] poés vous bien croire, grandement esbahi et courouciet.
Tantost messires Phelippes de Navare fist escrire
unes lettres de deffiances et les bailla à un hiraut, et
li commanda de l’aporter au roi Jehan, qui se tenoit
5encores ens ou chastiel de Roem. Li hiraus aporta
les lettres de par monsigneur Phelippe de Navare au
roy de France, laquèle lettre singulerement disoit
ensi: «A Jehan de Valois, qui s’escript rois de
France, Phelippes de Navare. A vous, Jehan de Valois,
10segnefions que, pour le grant tort et injure que vous
faites à nostre très chier signeur de frère monsigneur
Charle, roy de Navare, que de son corps amettre de
villain fait et de trahison, où onques ne pensa aucunement,
et de vostre poissance, sans loy, droit ne
15raison, l’avés demené et mené villainnement: de
quoi moult courouciés sons. Et le fourfet venu et né
de par vous sur nostre très chier frère, sans aucun
title juste, amenderons, quant nous porons. Et sachiés
que vous n’avés que faire de penser à son hyretage
20ne au nostre pour lui faire morir par vostre
cruèle opinion, ensi que jà fesistes pour le convoitise
de sa terre le conte Raoul d’Eu et de Ghines, car
jà vous n’en tenrés piet. Et de ce jour en avant vous
deffions et toute vostre poissance, et vous ferons
25guerre mortèle si très grande comme nous porons.
En tesmoing de laquèle cose averir, nous avons à ces
presentes fait mettre nostre seel. Données à Conces
sus Yton, le dix septime jour dou mois d’avril, l’an
de grasce Nostre Signeur mil trois cens cinquante
30cinq.»
§ 365. Quant li rois Jehans vei ces lettres, et il
[182] les eut oy lire, il fu plus pensieus que devant; mais
par samblant il n’en fist nul compte. Toutefois li
rois de Navare demora en prison. Et ne fist mies li
dis rois tout ce qu’il avoit empris; car on li ala au
5devant, aucun de son conseil, qui un petit li brisièrent
son aïr. Mais c’estoit bien se intention qu’il le
tenroit en prison tant comme il viveroit, et li retorroit
toute la terre de Normendie.
Encores estoit li dis rois Jehans ou chastiel de
10Roem, quant aultres lettres de deffiances li vinrent
de monsigneur Loeis de Navare, de monsigneur
Godefroi de Harcourt, dou jone fil ainné le conte
de Harcourt, qui s’appelloit Guillaumes, de l’oir de
Graville, de monsigneur Pière de Sakenville et bien
15de vingt chevaliers. Or eut li rois plus à faire et à
penser que devant, mais par samblant il passa tout
legierement et n’en fist compte, car il se sentoit
grans et fors assés pour resister contre tous et yaus
destruire. Si se departi li dis rois de Roem, et li dus
20de Normendie avoecques lui, et s’en retournèrent à
Paris.
Si fu li rois de Navare en celle sepmainne amenés
à Paris à tout grant fuison de gens d’armes et
de sergans et mis ou chastiel dou Louvre, où on li
25fist moult de malaises et de paours, car tous les
jours et toutes les nuis, cinq ou six fois, on li donnoit
à entendre que on le feroit morir, une heure
que on li trenceroit la teste, l’autre que on le jetteroit
en un sac en Sainne. Il li couvenoit tout oïr et
30prendre en gré, car il ne pooit mies là faire le mestre.
Et paloit si bellement et si doucement à ses
gardes, toutdis en li escusant si raisonnablement,
[183] que cil qui ensi le demenoient et trettioient, par le
commandement dou roy de France, en avoient grant
pité. Si fu en celle saison translatés et menés en
Cambresis et mis ens ou fort chastiel de Crievecoer,
5et sur lui bonnes et especiaulz gardes, ne point ne
vuidoit d’une tour où il estoit mis, mais il avoit
toutes coses apertenans à lui, et estoit servis bien
et notablement. Si le commença li rois de France à
entroublier; mais si frère ne l’oubliièrent point, ensi
10que je vous dirai ensievant.
§ 366. Tantost apriès les deffiances envoiies des
enfans de Navare et des Normans dessus nommés
au roy de France, il pourveirent leurs villes, leurs
chastiaus et leurs garnisons bien et grossement de
15tout ce qu’il apertient, sus entente de faire guerre au
royaume de France.
En ce temps se tenoit messires Loeis de Harcourt,
frères au conte de Harcourt que li rois de France
avoit fait morir, dalés le duch de Normendie; et
20n’estoit de riens encoupés ne retés en France ne en
l’ostel dou roy ne dou duch, de nulle male façon.
Dont il avint que messires Godefrois de Harcourt li
segnefia sen entente, et li manda qu’il retournast
devers lui et devers son linage, pour aidier à contrevengier
25le mort dou conte son frère, que on avait fait
morir à tort et sans cause, dont ce leur estoit uns
grans blasmes.
Messires Loeis de Harcourt ne fu mies adonc consilliés
de lui traire celle part, mès s’en escusa; et dist
30qu’il estoit homs de fief au roy de France et au duch
de Normendie, et que, se il plaisoit à Dieu, il ne
[184] guerrieroit son naturel signeur ne iroit contre ce qu’il
avoit juret.
Quant messires Godefrois ses oncles vei ce, si fu
durement courouciés sus son neveu, et li manda
5que c’estoit uns homs fallis et que jamais il n’avoit
que faire de tendre ne de penser à hiretage qu’il tenist,
car il l’en feroit si exent que il n’en tenroit denrée;
et tout ce que il li prommist, il le tint bien, si
com je vous recorderai.
10Si tretost que li dessus dis messires Phelippes de
Navare et messires Godefrois de Harcourt eurent
garni et pourveu leurs villes et leurs chastiaus, il
s’avisèrent qu’il s’en iroient en Engleterre parler au
roy Edouwart, et feroient grans alliances à lui, car
15aultrement ne se pooient il contrevengier. Si ordonnèrent
monsigneur Loeis de Navare à demorer en
Normendie, et avoech lui le Bascle de Maruel et aucuns
chevaliers navarois, pour garder les frontières
jusques à leur retour. Et vinrent à Chierebourch, et
20là montèrent il en mer, et esploitièrent tant par
leurs journées qu’il vinrent à Hantonne: là prisent
il terre en Engleterre. Et puis issirent de leurs vaissiaus,
et se rafreschirent en le ville un jour. A l’endemain,
il montèrent sus leurs chevaus et chevaucièrent
25tant que il vinrent à Cènes, où li rois
d’Engleterre se tenoit, assés priès de Londres, car
tous ses consaulz estoit adonc à Londres.
Vous devés savoir que li rois reçut à grant joie
son cousin monsigneur Phelippe de Navare et monsigneur
30Godefroi de Harcourt, car il estoit jà tous
enfourmés de leur matère: si en pensoit bien
mieulz à valoir, en fortefiant sa guerre. Li dessus dit
[185] fisent leur plainte au roy, li uns de le mort de son
neveu, et li aultres de le prise et dou grant blasme,
et sans cause, ce disoit, que on faisoit à son frère.
Si s’en traioient par devers le roy d’Engleterre
5comme au plus droiturier signeur de toute crestienté,
pour avoir vengance et amendement de ce
fait qui regardoit à trop grant cose. Et ou cas que
ilz les en vodroit adrecier, conforter et consillier, il
li raportoient et mettoient en ses mains cités, villes
10et chastiaus que il tenoient en Normendie, et que li
rois de Navare et li contes de Harcourt y tenoient au
jour de leur prise.
Li rois d’Engleterre n’euist jamais refuset ce present,
mais leur dist que volentiers les aideroit et
15feroit aidier par ses gens. «Et pour ce que vostre
fait demande hastieve expedition, et que veci la saison
qu’il fait bon guerroiier, mon biau cousin de
Lancastre est sus les frontières de Bretagne. Je li
escrirai et manderai especialment que, à tout ce
20que il a de gens, il se traie devers vous. Et encores y
envoierai je temprement, tant que pour faire bonne
guerre à vos ennemis. Si commencerés à guerrier celle
saison; et toutdis vous croistera et venra devant le
main force, ayde et poissance.»—«Chiers sires,
25respondirent li dessus nommet, vous nous offrés tant
que par raison il nous doit et poet bien souffire; et
Diex le vous puist merir!»
Apriès ces alliances et ces confirmations d’amour,
li dessus dit, qui tiroient de retourner en Normendie,
30ne sejournèrent point plenté; mais ançois leur
departement, il alèrent veoir madame la royne d’Engleterre
qui se tenoit à Windesore, laquèle leur fist
[186] grant feste, et ossi fisent toutes les aultres dames et
damoiselles.
Apriès ces honneurs et ces conjoissemens fais, li
dessus dit se misent au retour, grandement bien contenté
5dou roy et de son conseil. Et leur furent bailliet
cent hommes d’armes et deus cens arciers, desquelz
li sires de Ros et li sires de Nuefville estoient
chapitainne. Si fisent tant qu’il arrivèrent sans peril
et sans damage ou havene de Chierebourch, qui est,
10ensi que Calais, une des fortes places dou monde.
§ 367. Depuis ne demora gaires de temps que li
dus de Lancastre, qui se tenoit viers Pontourson, fu
segnefiiés dou roy d’Engleterre, son signeur et son
cousin, que tout le confort et ayde que il pooit faire
15as enfans de Navare et à chiaus de Harcourt et leurs
alliiés, il le fesist, en contrevengant les despis que
son adversaire de Valois leur avoit fais. Li dus de
Lancastre se tint tantost pour tous enfourmés de ceste
besongne et volt obeir au commandement son signeur
20le roy, ce fu raisons; et recueilla toutes ses
gens, où il avoit bien cinq cens lances et mil arciers.
Si se mist au chemin par devers Normendie et
devers Chierebourch.
En se route estoit messires Robers Canolle, qui se
25commençoit jà grandement à faire et à avancier; et
estoit moult renommés ens [ès] guerres de Bretagne
pour le plus able et soubtil homme d’armes qui fust
en toutes les routes, et le mieulz amés de tous povres
compagnons, et qui plus de biens leur faisoit.
30Li dus de Lancastre, messires Phelippes de Navare,
messires Godefrois de Harcourt et leurs gens se
[187] misent tout ensamble, et li sires de Ros et li sires de
Nuefville, qui avoient passet le mer avoech yaus; et
firent tant qu’il se trouvèrent douze cens lances,
seize cens archiers et deus mil brigans à lances et à
5pavais, et fisent leur assamblée en le cité d’Evrues.
Là estoient messires Loeis de Navare, li jones contes
de Harcourt, messires Robers Canolles, messires li
Bascles de Maruel, messires Pières de Sakenville, messires
Guillaumes de Gauville, messires Jehans Carbeniaus,
10messires Sanses Lopins, messires Jehans
Jeuiel, messires Guillaumes Bonnemare, messires
Foudrigais, Jehans de Segure, Fallemont, Hanekin
François et pluiseurs bons chevaliers et escuiers,
appert homme d’armes, qui ne desiroient fors que
15le guerre. Si se departirent ces gens d’armes d’Evrues
en grant ordenance, et bon arroi, banières et
pennons desploiiés; et chevaucièrent devers Vernon.
Si passèrent à Aquegni et puis à Pasci, et commencièrent
à pillier, à rober et à ardoir tout le pays par
20devant yaus, et à faire le plus grant essil et le plus
forte guerre dou monde.
Li rois de France, qui n’en attendoit aultre cose,
et qui avoit jetté son avis et imagination à entrer
efforciement en le conté d’Evrues pour saisir villes
25et chastiaus, avoit fait son mandement par tout son
royaume, ossi grant et ossi fort que pour aler contre
le roy d’Engleterre et se poissance. Si entendi li dis
rois que li dus de Lancastre, Englès et Navarois,
chevauçoient vers Roem et mettoient le pays en grant
30tribulation, et que li Englès dou temps passé n’i
avoient point fait tant de despis que chil qui à present
y estoient y faisoient, par l’enort et confort des
[188] Navarois. Adonc li rois de France, esmeus de contrevengier
ces despis, se parti de Paris et s’en vint à
Saint Denis, où là l’attendoit grant fuison de gens
d’armes, et encores l’en venoient tous les jours.
5Li dus de Lancastre et li Navarois, qui chevauçoient
en grant route et qui ardoient tout le plat
pays, s’en vinrent à Vrenon, qui estoit bonne ville
et grosse; si fu toute arse et toute robée: n’i demora
que li chastiaus. Et puis chevaucièrent vers Vrenuel,
10et fisent tant qu’il y parvinrent. Si fu la ditte ville
toute arse, et ossi furent les fourbours de Roem.
Adonc s’esmut li rois de France et s’en vint à Pontoise,
où si doi mareschal estoient, messires Jehans de
Clermont et messires Ernoulz d’Audrehen. Et toutes
15ses gens d’armes s’en vinrent celle part et le sievoient
à effort. Li rois s’en vint à Mantes pour aprendre
dou couvenant des Englès et des Navarois; si entendi
qu’il se tenoient entours Roem, et ardoient et destruisoient
le plat pays. Adonc li rois, esmeus et courouciés,
20se desparti de Mantes, et chevauça tant qu’il
vint à Roem; si y sejourna trois jours.
En ce terme furent toutes ses gens venues, où plus
avoit de dix mil hommes d’armes, sans les aultres de
mendre estat; et estoient bien trente mil combatans,
25uns c’autres. Si entra li rois ou droit esclos des
Englès et des Navarois, et dist que jamais ne retourneroit
à Paris, si les aroit combatus, se il l’osoient
attendre.
Li dus de Lancastre, messires Phelippes de Navare,
30messires Godefrois de Harcourt et messires Robers
Canolles, qui gouvrenoient leurs gens, entendirent
et sceurent de verité que li rois de France et li François
[189] venoient sus yaus, si efforciement que à quarante
mil chevaus. Si eurent conseil que petit à petit
il se retrairoient, et point en forterèce qui fust en
Normendie ne en Constentin ne s’encloroient. Si se
5retraisent tout bellement et prisent le chemin de
l’Aigle, pour aler devers Pontourson et viers
Chierebourch.
Li rois de France, qui grant desir avoit d’yaus
trouver et combatre, les sievoit moult aigrement, et
10avoit grant compassion, ensi qu’il chevauçoit, de son
bon pays qu’il trouvoit ars, perdu et destruit trop
malement. Si prommetoit bien as dis Navarois que
chierement leur feroit comparer ce fourfait, se il les
pooit attaindre. Tant s’esploita li rois et si fort les
15poursievi que si coureur trouvèrent les leurs assés
priès de l’Aigle en Normendie, où li dit Englès et
Navarois estoient logiet et arresté; et moustroient
par samblant contenance et visage qu’il se vorroient
combatre.
20Et tout ensi fu raporté au roy de France, qui en
eut grant joie, quant il oy ces nouvelles; et chevauça
avant et commanda toutes gens à logier et à prendre
place, car il voloit combatre ses ennemis. Si se logièrent
li François ens uns biaus plains, et estoient
25quarante mil hommes. Là estoit toute la fleur de
la chevalerie de France, et tant de grans et de haus
signeurs que merveilles seroit au recorder.
Que vous feroi je lonch compte de ceste besongne?
Li rois de France et li François cuidièrent bien
30ce jour combatre leurs ennemis, car li Englès et li
Navarois avoient ordonné leurs batailles. Et pour ce
ossi, d’autre part, li François ordonnèrent les leurs.
[190] Et furent tout ce jour en cel estat l’un devant l’autre
que point n’assamblèrent. Et faisoient trop bien
moustre, li Englès et li Navarois, et ordenance de
bataille; et puis se faindoient et point ne traioient
5avant, car il ne se veoient à juste pareçon contre les
François.
Si se retraisent li dit François pour ce soir en
leurs logeis et fisent grant ghet, car il cuidoient bien
estre escarmuciet, pour tant que li Navarois ne s’estoient
10ce jour point tret avant. Moult fu ceste ordenance
des Englès et des Navarois sagement et bellement
demenée, car au soir il ordonnèrent deus cens
des leurs, tous des mieulz montés, à faire à l’endemain
moustre et visage contre les François jusques à
15heure de nonne, et puis les sievroient; si leur disent
où il les trouveroient.
Ensi qu’il fu ordonné, fu il fait. Quant ce vint
environ mienuit, li dus de Lancastre, messires Phelippes
de Navare et tout li demorant de l’ost montèrent
20et se partirent et prisent le chemin de Chierebourch,
excepté aucuns chapitains navarois qui se
retraisent vers leurs garnisons, dont en devant il
s’estoient parti. Si s’en retournèrent à Evrues messires
Jehans Carbeniaus, messires Guillaumes Bonnemare
25et Jehans de Segure, à Conces messires Foudrigais,
messires Martins de Spargne, Fallemont, Richars
Frankelins et Robins Lescot, à Bretuel messires Sanses
Lopins, Radigos et Hennekins François, et ensi
tout li compagnon: cescuns se retrest en sa garnison.
30Et li dus de Lancastre et li aultre se retraisent en
celle forte marce de Chierebourch.
Or vous compterons dou roy de France qui à l’endemain
[191] cuidoit avoir la bataille; si fist au matin
sonner ses trompètes. Si s’armèrent toutes gens et
montèrent à chevaus, banières et pennons devant
yaus, et se traisent tout sus les camps, et se misent
5en ordenance de bataille. Et veoient devant yaus au
dehors d’une haie ces deus cens Navarois tous rengiés.
Si cuidoient li dit François que ce fust des leurs
une bataille à cheval qui s’arrestassent là contre
yaus. Si les tinrent cil Navarois ensi jusques à nonne,
10et puis ferirent chevaus des esporons et se
partirent.
Li rois de France envoia ses coureurs jusques à là,
à savoir que ce voloit estre. Si chevaucièrent cil qui
envoiiet y furent jusques à la haie, et raportèrent
15que il n’avoient nullui trouvet. Assés tost vinrent
nouvelles en l’ost, des gens dou pays, que li Englès
et li Navarois pooient bien estre eslongié quinze
liewes, car il estoient parti très le mienuit. Adonc fu
dit au roy que de yaus plus poursievir il perderoit
20se painne, mès presist un aultre conseil. Lors se conseilla
li rois à chiaus qui dalés lui estoient où il avoit
le plus grant fiance, à ses cousins de Bourbon et à
ses cousins d’Artois et à ses deus mareschaus.
§ 368. Li rois de France fu adonc consilliés, ou
25cas que il avoit là si grans gens d’armes et toutes
ses ordenances prestes pour guerriier, que il se traisist
devant la cité d’Evrues et y mesist le siège; car
mieulz ne pooit il emploiier ses gens que d’aler
devant celle cité, et fesist tant que il l’euist, et puis
30tous les fors et les chastiaus dou roy de Navare. Ce
conseil tint li rois de France à bon, et s’en retourna
[192] vers Roem, et fist tant que il y parvint. Et comment
que il euist laissiet le poursieute des Englès et des
Navarois, si ne donna il nullui congiet.
Quant li rois fu venus à Roem, il n’i sejourna point
5lonch temps, mès se trest o toutes ses hoos par
avant le cité d’Evrues, et là mist le siège fortement
et durement. Et fist achariier et amener avoecques
lui de le cité de Roem tous les engiens pour drecier
devant le ville et le cité d’Evrues, et encores en fist
10il faire assés.
A Evrues, a bourch, cité et chastiel, et tout fermé
à par lui. Si se loga li rois de France devant le bourch
et y fist faire pluiseurs assaus. Finablement, cil de le
ville doubtèrent à perdre corps et biens, car il estoient
15moult apressé d’assaus que li François leur
faisoient. Si entrèrent en grans trettiés que d’yaus
rendre, salve leurs corps et leurs biens. Li rois
Jehans fu si consilliés qu’il le prist. Si ouvrirent li
bourgois d’Evrues les portes de leur ville et misent
20les François dedens; mès pour ce ne furent il mies
en le cité, car elle estoit et est ossi bien fremée de
murs, de portes et de fossés comme li bours est.
Toutes fois li rois de France fist logier son connestable
et ses mareschaus et le plus grant partie de son
25host en le ditte ville, et il tint encores son logeis as
camps, ensi comme il avoit fait en devant.
Les gens le roy de France, quant il se furent logiet
ou bourch d’Evrues, commencièrent à soutillier
comment il poroient conquerre la cité. Si fisent emplir
30les fossés au plus estroit et mains parfont, tant
que on pooit bien aler jusqu’à murs pour combatre
main à main. Quant cil qui en le cité demoroient se
[193] veirent ensi apressé, si se commencièrent à esbahir,
et eurent conseil que d’yaus rendre, salve leurs vies
et leurs biens. On remoustra ces trettiés au roy de
France, se il le voloit faire; il fu adonc si consilliés
5que il les prist à merci.
Ensi eurent li François le bourch et le cité; mès
pour ce n’eurent il mies le chastiel qui estoit en le
garde de monsigneur Jehan Cabriniel et de monsigneur
Guillaume de Gauville. Ançois y sist li rois
10de France plus de sept sepmainnes devant qu’il le
peuist avoir. Et quant il l’eut, ce fu par composition
tèle que tout li chevalier et escuier qui dedens
estoient s’en partirent, salve le leur et leurs
corps; et se pooient sauvement traire là où il leur
15plaisoit. Si se traisent, si com je fui enfourmés, ens
ou chastiel de Bretuel, qui est uns des biaus et des
fors, seans à plainne terre, qui soit en toute
Normendie.
Si fist li rois Jehans de France prendre le saisine
20et possession par ses mareschaus dou chastiel d’Evrues,
et en ot grant joie quant il en fu sires; et
dist bien que jamais de son temps ne le renderoit
as Navarois. Ensi eut li rois de France le bourch, le
cité et le chastiel d’Evrues; mais moult li cousta
25d’or et d’argent en saudoiiers, et le fist depuis bien
garder à son pooir. Mais encores le reut li rois de
Navare, par le fait de monsigneur Guillaume de
Gauville, ensi que vous orés recorder avant en
l’istore.
30§ 369. Apriès le conquès d’Evrues, si com ci dessus
est dit, li rois de France et toute son host s’en
[194] parti, et se traist par devant le chastiel de Bretuel,
et là mist le siège. Si avoit bien en son host soissante
mil chevaus; et eut devant Bretuel le plus
biau siège et le plus plentiveus, et le plus grant
5fuison de chevaliers et d’escuiers et de haus signeurs
que on avoit veu en France ensamble devant forterèce
seant à siège, depuis le siège d’Aguillon.
Là vinrent veoir le roy de France pluiseur signeur
estragnier, telz que li contes de Douglas d’Escoce, à
10qui li rois de France fist grant cière, et li donna cinq
cens livrées de revenue par an en hiretage seant en
France. Et de ce devint li dis contes homs au roy de
France, et demora toute la saison avoecques lui.
Ossi vint en l’ost dou dit roy de France dan Henri
15de Chastille, qui s’appelloit bastars d’Espagne et
contes de Tristemare, et amena avoecques lui une
grant route d’Espagnolz, qui furent tout receu à saus
et à gages par le commandement dou roy de France.
Et saciés que li François, qui estoient devant Bretuel,
20ne sejournoient mies de imaginer et soutillier
pluiseurs assaus, pour plus grever chiaus de le garnison.
Ossi li chevalier et escuier, qui dedens estoient,
soutilloient nuit et jour, pour yaus porter
contraire et damage. Et avoient cil de l’host fait
25lever et drecier grans engiens qui jettoient nuit et
jour sus les combles des tours, et ce moult les travilloit.
Et fist li rois de France faire par grant fuison
de carpentiers un grant berfroit à trois estages, que
on menoit à roes, quel part que on voloit: en çascun
30estage pooient bien entrer deus cens hommes et tous
yaus aidier; et estoit breteskiés et cuiriés, pour le
tret, trop malement fort. Et l’appelloient li pluiseur
[195] un cat, et li aultre un atournement d’assaut. Si ne
fu mies si tost fais, carpentés ne ouvrés. Entrues
que on le carpenta et appareilla, on fist par les villains
dou pays amener, aporter et achariier grant
5fuison de bois, et tout reverser ens ès fossés, et estrain
et terre sus pour amener le dit engien sus les
quatre roes jusques as murs, pour combatre à chiaus
de d’ens. Si mist on bien un mois à emplir les
fossés, à l’endroit où on voloit assallir, et à faire le
10chat. Quant tout fu prest, en ce bierefroi entrèrent
grant fuison de bons chevaliers et escuiers qui se
desiroient à avancier. Si fu cis berfrois sus ces quatre
roes aboutés et amenés jusques as murs.
Cil de le garnison avoient bien veu faire le dit
15berfroi, et savoient l’ordenance en partie comment
on les devoit assallir. Si s’estoient pourveu, selonch
ce, de kanons jettans feu et grans gros quariaus, pour
tout desrompre. Si se misent tantost en ordenance,
pour assallir cel berfroi, et yaus deffendre de grant
20volenté. Et de commencement, ançois que il fesissent
traire leurs canons, il s’en vinrent combatre à
chiaus dou berfroi francement, main à main; là eut
fait pluiseurs grans apertises d’armes. Quant il se furent
plenté esbatu, il commencièrent à traire de
25leur kanons et à jetter feu sus ce berfroi et dedens,
et avoecques ce feu traire espessement grans quariaus
et gros qui en blecièrent et occirent grant
fuison; et telement les ensonniièrent que il ne savoient
auquel entendre. Li feus, qui estoit grigois,
30se prist ou toit de ce berfroi, et couvint chiaus qui
dedens estoient issir de force; aultrement il euissent
esté tout ars et perdu.
[196] Quant li compagnon de Bretuel veirent ce, si eut
entre yaus grant juperie, et s’escriièrent hault:
«Saint Jorge! loyauté!» et «Navare! loyauté!»
Et puis disent: «Signeur françois, par Dieu, vous
5ne nous avés point, ensi que vous cuidiés.» Si demora
la grigneur partie de ce berrefroi en ces fossés,
ne onques depuis nulz n’i entra; mès entendi on à
emplir les dis fossés à tous lés, et y avoit bien tous
les jours quinze cens hommes qui ne faisoient aultre
10cose.
§ 370. En ce temps que li rois de France tenoit
le siège devant Bretuel, se departi li princes de
Galles de Bourdiaus sus Garone, où tenus s’estoit
tout le temps, et avoit fait faire ses pourveances si
15belles et si grosses [qu’il avoit peu[297]], car il voloit
chevaucier en France bien avant, espoir venir jusques
en Normendie et sus les frontières de Bretagne pour
conforter les Navarois; car bien estoit enfourmés et
segnefiiés que li rois ses pères et li enfant de Navare
20et cil de Harcourt avoient grans alliances ensamble.
Si estoit li dis princes de Galles partis en celle istance
de Bourdiaus, à tout deus mil hommes d’armes et
six mil arciers parmi les brigans. Et tout chil baron
et chevalier y estoient, especiaument qui furent
25avoecques lui en le chevaucie de Carcassonne et de
le langue d’ok; se n’ont que faire d’estre maintenant
nommet.
Si chevauçoient li dis princes et cil signeur et leurs
[197] gens ordonneement, et passèrent la rivière de Garone
à Bregerach, et puis oultre, en venant en Roerge,
le rivière de Dourdonne. Si entrèrent en ce pays de
Roerge, et commencièrent à guerriier fortement, à
5rançonner villes et chastiaus ou ardoir, à prendre
gens, à trouver pourveances grandes et grosses, car
li pays estoit lors pourveus, et demoroit tout brisiet
et essilliet derrière yaus. Si entrèrent en Auvergne,
et passèrent et rapassèrent pluiseurs fois le rivière
10d’Allier, ne nulz ne lor aloit au devant. Et prisent
leur adrèce en Limozin, pour venir en ce bon et
gras pays de Berri, et trouver celle rivière de Loire.
Des vivres qu’il trouvoient, faisoient il grans
superfluités, car ce qui leur demoroit il ardoient et
15exilloient.
Les nouvelles en vinrent au roy de France, qui se
tenoit à siège devant Bretuel, comment li princes
efforciement chevauçoit en son royaume, si en fu
durement esmeus et courouciés. Et volentiers euist
20veu que cil de Bretuel se fuissent rendu par composition
ou aultrement, pour chevaucier contre les Englès
et deffendre son pays que on li ardoit, et toutdis
entendoit on à emplir les fossés de tous lés. Et jettoient
engien nuit et jour à le forterèce pières et
25mangoniaus; ce les esbahissoit plus c’autre cose.
Or avint à un chevalier de Pikardie, qui s’appelloit
messires Robers de Montegni en Ostrevant, à ce
siège, une dure aventure, car ilz et uns siens escuiers,
qui se nommoit Jakemars de Wingles, tout doi appert
30homme d’armes, malement s’en alèrent un jour
au matin sus les fossés que on avoit raemplis, pour
regarder le forterèce. Si furent perceu de chiaus
[198] dedens; si issirent hors jusques à sept compagnons
par une posterne, et s’en vinrent sus le chevalier et
l’escuier, et furent assalli fierement. Il se deffendirent,
car il avoient leurs espées. Et se il euissent esté
5conforté de chiaus de l’ost d’otant e gens que cil
estoient, il se fuissent bien osté de ce peril; mais
nennil, car onques nuls n’en sceut riens. Si fu li dis
chevaliers pris et menés ou chastiel, et navrés parmi
le jenoul, dont il demora afolés, et li escuiers mors
10sus le place, dont ce fu damages. Et en fu li rois de
France bien courouciés, quant il le sceut.
Au septime jour apriès, entrèrent li compagnon
de Bretuel en trettiés devers le roy de France pour
yaus rendre; car li engien, qui nuit et jour jettoient,
15les travilloient malement, et si ne leur apparoit confors
de nul costé. Et bien savoient que, se de force
il estoient pris, il seroient tout mort sans merci. Li
rois de France, d’autre part, avoit grant desir de
chevaucier contre les Englès qui ardoient son pays;
20et estoit ossi tous tanés de seoir devant le forterèce,
où bien avoit, et à grant fret, esté et tenu soixante
mil hommes. Si les prist à merci; et se partirent,
salves leurs vies et ce qu’il en pooient porter devant
yaus tant seulement. Si se retraisent li chevalier et
25li escuier de Bretuel à Chierebourch; jusques à là
eurent il conduit dou roy. Si fist li dis rois prendre
le saisine dou biau chastiel de Bretuel et remparer
bien et à point. Et se desloga et retourna vers Paris,
mais il ne donna nuls de ses gens d’armes congiet,
30car il les pensoit bien à emploiier aultre part.
FIN DU TEXTE DU TOME QUATRIÈME.