VARIANTES.


§ [560]. Tant fu.—Ms. d’Amiens: En ce tamps, estoit madamme la princesse moult enchainte. Si ewist vollentiers li prinches veu, enssi qu’il fist, que elle fust accouchie devant son departement. Dont il avint, entroes qu’il ordounnoit ses besoingnes et ses paiemens, que la damme acoucha d’un biau fil, droitement par un merquedi, à heure de tierce, le jour de l’Aparition des Trois Roys, l’an mil trois cens soissante six. Et eut à nom chils fils: Richars, et fu depuis roys d’Engleterre, si comme vous orés avant en l’istoire.

Le dimenche apriès, à heure de primme, se parti li prinches de Bourdiaux en très grant arroy, et touttez mannières de gens d’armes ossi; mès li plus grant partie de ses hos estoient logiet à Dasc et là environ. Si vint li prinches en le chité de Dasc, et s’i loga et sejourna, car on li dist que ses frères li dus de Lancastre venoit. Et il estoit vray, car li dus de Lancastre voirement estoit arrivés à grant gent d’armes en Constentin, en Normandie. Et passa parmy le pays et parmy Bretaigne, et vint à Nantez, où li dus de Bretaingne et la duçoise et li sires de Clichon et li baron dou pays le rechurent et festiièrent grandement, mès il ne sejourna guaires, car on li dist que li prinches estoit partis de Bourdiaux. Si prist congiet au duc de Bretaingne et à le duçoise et à tous les barons qui là estoient, puis se parti et chevaucha tant par ses journées qu’il passa le Rocelle et Poito et tout le pays; et vint en la bonne chité de Bourdiaux. Si trouva le princesse gisant, qui le rechupt liement et douchement, enssi q’une damme en cel estat. Li dus prist congiet à lui assez briefment, et esploita tant qu’il vint à Dasc, où il trouva son frère le prinche, qui encorres là l’atendoit. Si furent les recongnissances grandes, car il ne s’estoient veu de grant temps.

Assés tost apriès chou que li dus Jehans de Lancastre fu deviers son frère le prince venus, vint li comtes de Foys en grant arroi par deviers ces seigneurs pour yaux veoir tant seullement, car mie n’estoit sen entension d’aler ens ou voiaige d’Espaigne; ossi il n’en estoit point priiés ne mandés. Se le virent li dessus dit seigneur vollentiers, et fu d’iaux biel conjoïs et bien rechus, et au tierch jour qu’il eut là esté, il s’en parti et retourna en son pays, et promist et jura, à son departement, au prinche toutte amour et bon vinage. Encorres se tenoit li prinches à Dasc tous quoys, et ses gens espars sus le pays, à l’entrée des pors dou royaumme de Navarre, car point ne savoient de certain se il passeroient par là, ne se li roys de Navarre leur ouveroit le passaige, car il ne se trairoit point avant. Mès disoit on communement en l’ost du prince qu’il s’estoit accordés au roy Henry et qu’il cloroit les pas: de quoy li prinches et li roys Pierres estoient tous merancolieux.

Or avint, entroex qu’il sejournoient là, [que] messires Hues de Cavrelée et les routtes prissent le chité de Mirande et le Pont le Roynne, à l’entrée de Navare, dont tous li pais fu durement effraés, et en vinrent les nouvelles jusquez au roy. Quant li roys de Navare entendi chou, que les Compaignes volloient par forche entrer en son pays, si fu durement courouchiés, et escripsi errant tout le fait au prinche. Li prinches s’en passa assés bellement, pour tant que on lui avoit dounnet à entendre qu’il se volloit tourner deviers le roy Henry; mès c’estoit tout faux, enssi que bien apparut, car li roys de Navarre envoya à Dasc, deviers le prinche, un sien chevalier, le plus especial qu’il ewist, monseigneur Martin de le Kare, sage homme et vaillant durement. Chilx messires Martins parlementa au prinche et au roy dan Pierre moult longement. Et se porta parlemens si bien, qu’il alla querre son seigneur le roy de Navarre et l’amena à le ville de Saint Jehan dou Piet des Pors. Si allèrent deviers le roy de Navarre, pour mieux savoir sen entente, li duz de Lancastre et messires Jehans Camdos. Si les rechupt li roys liement et bien les festia. Fos 142 vo et 143.

[Page 1], ligne 3: travilla.—Ms. A 7: travveilla. Fo 373 vo.—Ms. A 8: travailla. Fo 275.

P. [1], l. 7: enfes.—Ms. A 8: enfant.

P. [1], l. 10: ens ès.—Ms. A 8: dedens les.

P. [2], l. 5: de Dasc.—Ms. A 8: d’Asc.

P. [3], l. 2: songnier.—Ms. A 8: estre soingneux. Fo 275 vo.

P. [3], l. 11: quoique il leur ewist en couvent.—Ms. A 8: combien qu’il leur eust encouvenancié.

P. 3, l. 23: errant.—Ms. A 8: tantost.

P. [4], l. 2: le Kare.—Ms. A 8: la Kare.

P. [4], l. 20 et 21: avoec.—Le ms. A 8 ajoute: le chevalier. Fo 276.

P. [4], l. 29: couvans.—Ms. A 8: couvenans.

P. [4], l. 31: segurs.—Ms. A 7: seur. Fo 274 vo.—Ms. A 8: asseur.

P. [5], l. 1: entré.—Ms. A 7: entrés.—Ms. A 8: entrees.

§ [561]. Sus ce trettié.—Ms. d’Amiens: Depuis, se porta lors tretiés qu’il amenèrent le roy de Navarre deviers le princh en ung certain lieu parlementer, assés priès de Saint Jehan dou Piet des Pors, en une ville que on appelle ou pais Piere-f[o]rade. Là fu ossi li rois dans Pières et ses conssaux, li prinches et ses conssaux. Là parlementèrent il ung grant temps. Si furent renouvellées leurs couvenances devant faittes, et ordounnées, acordées et confremmées. Et sceut chacuns quel cose il devoit tenir et avoir, et le jurèrent de rechief pour tenir un peu plus establement, et l’endemain, il vinrent à Saint Jehan dou Piet des Pors, et se logièrent li cors des grans seigneurs en le ville, et li demorant par les camps et par les villaiges. Fo 143.

P. [5], l. 8: li.—Mss. B 4, A 7, 8: leur.

P. [5], l. 8: plaisi.—Ms. A 8: pleut.

P. [5], l. 16 et 17: renouvelées.... estet.—Ms. A 8: renouvellez et couvenanciez quelz traittiez avoient esté. Fo 276.

P. [5], l. 22: ce.—Ms. A 8: leur.

P. [5], l. 24: plaisoit.—Ms. A 8: plairoit.

P. [5], l. 26 et 27: voires prendant et paiant.—Ms. A 8: parmy les paiant.

P. [5], l. 29: en Dasc.—Ms. A 8: en la cité de Dasc.

P. [6], l. 4 et 5: il ne passeroit point.—Ms. A 8: ilz ne passeroient point.

P. [6], l. 15: Beus.—Ms. A 8: Beuch.

P. [6], l. 20: Claiekin.—Ms. A 8: Guesclin.

§ [562]. Entre Saint Jehan.—Ms. d’Amiens: Entre Saint Jehan dou Piet des Pors et Pampelune sont li destroit des montaignes et li fort passage de Navarre, qui sont moult perilleux et mout fellenés à passer. Et par especial adonc estoient, car ce fu droitement en fevrier, le quatorzime jour, qu’il negoit et gelloit et faisoit mout diviers tamps pour hommes et pour chevaux. Or regardèrent li seigneur qu’il passeroient ces destrois et ces montaignes en troix batailles et par troix journées, pour mieux passer à leur aise. Si ordoonnèrent par droite honneur en l’avantgarde le duc de Lancastre, et eut avoecq lui mout noble chevalerie. Si en noumeray les aucuns: premierement, monsigneur Thummas dou Fort, messire Hues de Hastinges, messire Guillaumme de Biaucamp, fis au comte de Warvich, li sires de Noefville et messires Jehans Camdos, qui estoit connestables de l’ost et menères et souverains de touttes les Compaignez, où il avoit bien quinze cens lanches. Là estoit li sires de Rays, Bretons, qui servoit monseigneur Jehan Camdos à une quantité de gens d’armes en che voiaige, sus ses frès, pour se prise de devant Auroy. Et puis li sires d’Aubeterre, messires Garsis don Castiel, messires Richars Tanton, messires Robers Cheni, Gaillars de le Motte, Aimmeris de Rochuwart, Guillaummes de Clicleton, Willekot, le Boutillier et Penneriel; tout chil estoient pennon et desoubz le pennon monsigneur Jehan Camdos. Apriès, passèrent li doy marescal de l’host, messires Guichars d’Angle et messires Estievenes de Gousenton, à belle compaignie de gens d’armes, et estoient plus de dix mil cevaux. Si passèrent ces destrois et ces montaignes par un lundi, à grant painne et à grant meschief. Touttefois, il fissent tant qu’il furent tout outre, et se logièrent le soir par deviers Panpelune. Et avoient li marescal le pennon Saint Gorge en leur routte. Fo 143.

P. [7], l. 4: felenés.—Mss. A 7, 8: felons. Fo 275.

P. [7], l. 4: telz cent lieus.—Ms. A 8: cent lieues. Fo 276 vo.

P. [7], l. 7 et 8: en le moiiene.—Ms. A 8: ou milieu.

P. [7], l. 9: ahatesissent.—Ms. A 8: se hastassent.

P. [7], l. 23: Estievenes.—Ms. A 8: Estienne.

P. [7], l. 27 et 28: li sires de Nuefville.—Ms. A 17: monseigneur Jehan de Neufville. Fo 344.

P. [7], l. 28: bretons.—Le ms. A 17 ajoute: gallou.

P. [8], l. 2: Rocewart.—Ms. A 8: Rochechouart.

P. [8], l. 3: Willekok.—Mss. A 8, 15 à 17: Villebok. Fo 277.

P. [8], l. 3: le Boutellier.—Ms. A 8: le Bouteillier.

§ [563]. Ce mardi.—Ms. d’Amiens: Le mardi passèrent li princes de Galles, li roi dans Pierres et li roys de Navarre et très grant et noble chevalerie. Si estoient en le routte messires Loeys de Harcourt, viscontes de Chasteleraut et li viscontes de Rocouwart, messires Ustasses d’Aubrecicourt, messires Thummas de Felleton, li sires de Partenay, messires Helyes, messires Jehans, messires Aimmenions de Pummiers, messires Thumas le Despenssier, li sires de Clichon, li sires de Courton, li sires de le Ware, li sires de Boursier, li senescaux d’Acquittaine, et cilz d’Aginois, chils de Quersin, chilx de Roherge, chilx de Poito et chils de Bigorre, et bien yaux quatre mille, touttes bonnes gens, et estoient bien huit mil chevaux: si eurent ossi moult destroit passage et moult villain de froit, de nèges et de glace. Touttesfoix, il passèrent oultre et vinrent logier par deviers Panpelune. Fo 143.

P. [8], l. 10: en le route.—Ms. A 8: en la droite route. Fo 277.

P. [8], l. 19 et 20: li seneschaus de Roerge.—Ces mots manquent dans le ms. A 8.

P. [8], l. 24: Loeis de Merval.—Ms. A 17: monseigneur Loys de Marueil. Fo 344 vo.

P. [8], l. 24: messires Raimons de Morueil.—Ms. A 17: monseigneur Raymond de Merval.

P. [8], l. 29: le comble.—Ms. A 8: la comble.

§ [564]. Le mercredi.—Ms. d’Amiens: Le [merquedi], passa li arrieregarde. Là estoient li roys James de Maiogres, li comtes d’Ermignach, messires Berars de Labreth, li sires de Muchident, li sires de Lespare, messires Aimmeris de Tarse, li sires de Chaumont, li sires de la Barde, li soudis de Lestrade et tamaint bon chevalier; et ossi messires Perdikas de Labreth, li bours de Bretuel, li bours Camus, Naudon de Bagerant, Bernart de le Salle, Lamit et tous li remannans des Compaignes. Si se logièrent touttes ces gens en le comble de Pampelune, et y trouvèrent assés pain, car et vin, et pourveanches pour leurs chevaux. Puis passèrent le venredi, li sires de Labreth et li captaux de Beux, à tout deux cens lanches, et assés tost apriès messires Robers Canolles, à bien cent lanches. Et enssi qu’il venoient, il se logoient par l’ordounnance des marescaux, non mie autrement.

Quant touttes ces gens d’armes furent passés, ensi que vous avés oy, par les destrois de Navare, et qu’il se furent logiet en le comble de Panpelune, il s’i rafresquirent là, je ne sai quant jours. Et entroes vint li roys de Navarre à Panpelune, et estoit mou courouchiés en soy meysme de ce qu’il avoit acordé ces gens de Compaignes à passer parmy son pays, car il y faisoient tous les maux, ne ils ne s’en savoient abstenir. Fo 143.

P. [9], l. 15: Pincornet.—Les mss. B 3, 4 et A 7, 8 ajoutent: messires Thumas de Wetefalle. Fo 275.

P. [9], l. 17: Lamit.—Le ms. A 17 ajoute: Maleterre, Breton, nez de Saint Melair lez Cancalle où sont les bonnes oestres. Fo 344 vo.

P. [9], l. 22: et li tierch.—Ms. A 7: tiers. Fo 275 vo.—Ces mots manquent dans le ms. A 8, fo 277.

P. [9], l. 28: Compagnes.—Ms. A 8: compaignons.

P. [9], l. 30: là où il le trouvoient.—Ms. A 7: là où il se tenoient, ce qu’il trouvoient.—Ms. A 8: là où ilz se tenoient, ce que ilz trouvoient.

§ [565]. P. 10, l. 7: messages.—Ms. A 8: messagiers. Fo 277 vo.

P. [10], l. 9: grossement.—Ms. A 8: doulcement.

P. [10], l. 14: mandement.—Le ms. A 17 ajoute: sur les marches de Galice. Fo 345.

P. [10], l. 17: dalés.—Ms. A 8: à.

P. [10], l. 18: hiretage.—Ms. A 8: royaume.

§ [566]. Quant li rois.—Ms. d’Amiens: Or entendi li rois Henris, qui estoit logiés à Saint Dominice, que li prinches et ses hos avoient passet Saint Jehan dou Piet des Pors, et estoient logiet et aresté en le comble de Panpelune. Si fist tantost une lettre escripre par le consseil de ses hommes, et cloï et saiella, et puis le bailla [à] son hiraut, et li dist qu’il s’esploitast et fesist tant qu’il trouvast le prinche et li dounnast ces lettres de par lui. Li hiraus, au coummandement son seigneur, chevaucha tant qu’il trespassa Navarre, et vint jusques au prince droitement, et li bailla les lettres de par le roy Henry, qui s’appeloit roys de Castille. Li prinches prist les lettres mout humblement et fist lever le hiraut, puis se tourna d’autre part et les lisi. Se disoient les lettres ensi ou auques priès, si comme je fui adonc enfourmés, et avoient en le superscription: «A très puissant et très honneré le prince de Galles et d’Acquittainne.» Et la substance de par dedens estoit auques telle que chy s’ensieut: «Chiers sires, comme nous avons entendu que vous et vos gens soiiés passet par deçà les pors, et que vous aiiés fès acors à nostre ennemy et certainnes alliances, et vous nous voeilliés gueriier, dont nous avons grant merveille, car oncques nous ne vous fourfesismes cose nulle, ne faire vorions, pour quoy ensi à main armée vous doiiés venir sur nous pour nous tollir tant peu d’iretaige que Dieux nous a dounné, mès vous avés le grace, l’eur et le fortune d’armes plus que nulx prinches terriiens ait au jour d’ui. Et pour chou que nous savons de verité que vous nous querés pour avoir bataille, voeilliés nous laissier savoir par lequel lés vous vorrés entrer en Castille, et nous vous serons au devant pour deffendre et garder nostre seignourie. Escript, etc.» Quant li prinches eut leu la lettre et bien conssiderée, il manda une partie de son consseil pour respondre à ces lettrez, et là fu mandés li rois dans Pières. Si tinrent leur parlement enssamble pour conssillier le responsce. Et bien dist li prinches que chilx bastars estoit ungs vaillans et hardis homs, quant tel cose il requeroit, et li venoit de grant hardement et de bon couraige. A che consseil eut mainte parolle ditte et retournée. Et ne furent mies bien d’acort adonc de donner responsce, et fissent demorer le hirault et le tinrent tout aise, et li dissent qu’il le devoient bien conjoïr et festiier, car il leur avoit aporté riches nouvelles. Fo 143 vo.

P. [10], l. 30: o son effort.—Ms. A 7: à son grant effort. Fo 275 vo.—Ms. A 8: à tout son grant effort. Fo 277 vo.

P. [11], l. 4: joians.—Mss. A, 7, 8: joyeux.

P. [12], l. 14: grandement hardemens.—Ms. A 8: grandement et hardiement.

P. [12], l. 12 à 15: vraiement.... maintenant.—Ms. A 17: par saint George, en ce bastart a un moult noble et vaillant chevalier, et lui vient de très hault et noble couraige d’ainsi nous desirer à trover pour nous combatre. Fo 335.

§ [567]. Che propre jour.—Ms. d’Amiens: Endementroes et en ce meysme jour, s’avancha messires Thummas de Felleton, et demanda ung don au prinche qu’il le volsist laissier aller des premiers chevauchier deviers les ennemis, pour enquerre et savoir de leur couvenant, et où il se logoient ne tenoient. Li prinches li acorda vollentiers.

Adonc se parti messires Thummas de Felleton, qui se fist chiés de ceste chevauchie. Si se missent avoecq lui messires Guillaumes de Felleton, messires Thumas du Fort, messires Robers Canollez, messires Hues de Stamfort, messires Simons de Burlée, monseigneur Richart Tanton, monseigneur Gaillart Vighier, monseigneur Raoul de Hastinges et messire d’Agorisse. Si estoient bien huit vingt lanches et trois cens archiers, tous bien montés et bonnes gens d’armes, et chevauchièrent parmy Navarre, et avoient ghides qui les menoient. Et passèrent le rivière d’Emer, qui est moult fort et moult rade, au Groing, et vinrent logier à Navaret pour entendre et oïr coumment li hos dou roy Henry se maintenoit ne où elle estoit.

Endementroes que chou se faisoit et ordounnoit, fu li rois de Navare pris assés mervilleusement de monsigneur Olivier de Mauni, si comme on disoit, entroes qu’il chevauchoit d’une ville à autre. Dont moult estoit esmervilliés li prinches, et en appaisa bellement et doucement la roynne de Navarre, sa femme, qui, en plourant et en lamentant, li vint recorder le fait. Si li dist: «Damme et belle cousinne, je vous promet loyaument que, se nous pourfitons ens ou voiaige où nous allons, il y partira grandement, et amenderons che fourfait sus chiaux qui l’ont fait; mès tant c’à ores, nous n’y poons mie bonnement entendre. Touttesfois, nous vous prions et enjoindons, se il vous faut nulle cose, que vous ne nous voeilliés mies espargnier, car vous nous trouverez appareilliet.»—«Monsigneur, dist li damme, grant merchis, et Dieux vous voeille oyr de tout le bien que vous me proumetés.»

Or fu gouvernères et baux de tout le royaume de Navarre messires Martins de le Kare, qui emprist le prince à conduire et amener parmy Navarre, et li fist avoir gides pour lui et pour ses gens, qui chevauchoient devant. Si se parti li prinches et touttes ses os, et passèrent parmy ung pas, c’on appelle de Sarris, qui moult leur fut diviers à passer, car il est estrois et petis, puis cheminèrent parmy Epuske; mès illuecq trouvèrent il mout petit de vivres, et tout sus ce pays, jusques à tant qu’il vinrent à Sauveterre. Fo 143 vo.

P. [13], l. 31: de monsigneur Olivier de Mauni.—Ms. A 17: d’un vaillant chevalier durement, nommé monseigneur Olivier de Mauny, Breton. Fo 345.

P. [14], l. 8: deviner.—Ms. A 8: deviser. Fo 278 vo.

P. [14], l. 14: sires.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: nous vous en prions.

P. [14], l. 18: temprement.—Ms. A 8: briefment.

P. 14, l. 22 à 26: La dame.... chevaliers.—Ms. A 8: La dame de Navarre s’en retourna et messire Martin de la Kare.

P. [14], l. 29: destours.—Ms. A 8: destrois.

P. [14], l. 32: de.—Ms. A 8: le.

P. [15], l. 1: estoit petis.—Mss. A 7 et B 4: est estrois et petis. Fo 276 vo.—Ms. A 8: estoit estroit et petit.

P. [15], l. 2: Epuske.—Ms. B 4: Espuske. Fo 276 vo.—Ms. A 8: Espuke.

§ [568]. Sauveterre.—Ms. d’Amiens: Sauveterre est une moult bonne ville et gist auques en bon pays et gras, selonc les marches voisinnes, à l’issue de Navare et à l’entrée d’Espaigne. Si s’espardirent tantost les hos en cesti pays pour trouver vivres, et s’i logièrent ens ès villages. Si quidièrent les dites Compaignes, qui cevauchoient desoubs le connestable et les marescaux, assaillir le ville, et en estoient en grant vollenté, tant pour recouvrer largement de vivres que pour le grant prouffit dou pillaige qu’il esperoient dedens; car tous li pays y estoit retrès de là environ, sus le fianche de le forterèce. Mès quant chil de Sauveterre entendirent le prinche venu et se puissance et le roy dan Pière avoecq lui, il furent tantost conssilliés d’iaux rendre, et se vinrent representer et offrir moult humblement au roy dan Pière, et li criièrent merchy. Et li priièrent que il leur volsist pardounner son mautalent, car il le recepvoient et recongnissoient pour leur seigneur naturel. Et ce qu’il s’estoient tourné deviers le bastart son frère, che fu de force, non mie autrement, si ques li roys dans Pierres leur pardounna son mautalent par le consseil dou prinche. Et entrèrent dedens le fremeté li corps des seigneurs à grant joie, et là se logièrent, et y furent par l’espasse de six jours.

Entroes estoient à Navaret, plus avant sus le frontière dou pays, messires Thummas de Felleton, messires Guillaumes de Felleton, messires Simons de Burlée, messires Thummas dou Fort, messires Hues de Stanfort, messires Robers Canolles et li autre chevalier et escuier dessus dit, qui avoient chevauchiet devant pour mieux savoir le verité dou couvenant le roy Henry, et estoient bien huit vingt lanches et trois cens archiers. Si chevauchoient bien souvent hors de Navaret, une fois d’un lés, et puis d’un autre, pour mieux venir à leur entente. Et ja estoit logiés li roys Henris sus les camps avoecques touttes ses hos. Si couroient ossi li coureur bien avant sus le pays, pour aprendre les nouvelles des Englès. Et avint que chil chevalier d’Engleterre chevauchièrent un soir si avant, qu’il vinrent sus le get des Espagnolx, et se ferirent ens et prissent le chevalier dou get et encorres des autres, et puis s’en retournèrent à Navaret. Si mandèrent au prinche tout ce qu’il avoient trouvet et fait, et là où li Espagnol estoient, car il en furent tout enfourmé par les prisonniers qu’il tenoient. Et li roys Henris, d’autre part, sceut ossi par ses gens et ses coureurs une partie dou couvenant des Englez, et dist qu’il volloit chevauchier et aller contre yaux.

Si se desloga [li roys Henris] et touttes ses gens de là où il estoient logiet, et avoient en pourpos que de venir logier ens ès plains devant Victore. Si passèrent le rivierre et se traissent de celle part. Quant messires Thummas de Felleton et li chevalier dessus nommet entendirent ces nouvellez que li roys Henris avoit passet l’aighe et traioit toudis avant pour trouver le prinche et ses gens, si eurent consseil et vollenté d’iaux deslogier de Navaret et de prendre les camps, pour mieux savoir encorres le parfaite verité des Espagnols. Si se deslogièrent de Navaret et se missent as camps, et envoiièrent les certainnes nouvelles au prinche coumment li roys Henris aprochoit durement.

Quant li prinches entendi chou, qui se tenoit encorres à Sauveterre, que li roys Henris prendoit son chemin et ses adrèchez pour venir contre lui, si dist si hault que pluisseurs chevaliers l’oïrent: «Par me foy, chils bastars Henris est ungs vaillans et hardis chevaliers, et li vient de grant proèce et de grant hardement de nous querre enssi. Et puisqu’il nous quiert et nous le querons ossi, nous nos devenons temprement trouver et combattre. S’est bons que nous nos partons de chy et que nous allons devant Victore premierement prendre lieu et place, ainschois que nostre ennemy y viegnent.» Dont se partirent à l’endemain bien matin de Sauveterre li prinches et touttes ses gens, et cheminèrent tant qu’il vinrent devant Victore. Si trouva là li prinches ses chevaliers, monseigneur Thumas de Felleton et les autres dessus nommés, à qui il fist grant feste, et leur demanda d’une cose et d’autre. Entroes qu’il se devisoient, leur coureur raportèrent qu’il avoient veu les coureurs des ennemis et tenoient de certain que li roys Henris et ses gens n’estoient mies loing, par les assens qu’il avoient veus et le couvenant des Espagnolx. Fo 144.

P. [15], l. 10: Si s’espardirent toutes les hos.—Ms. A 8: Si s’espardy trestout l’ost. Fo 278 vo.

P. 15, l. 18: durer.—Le ms. A 8 ajoute: ne resister.

P. [17], l. 4: Nazres.—Ms. A 8: Nazares. Fo 279.

P. [17], l. 7 et 8: rapassée l’aigue.—Ms. A 8: passé la rivière.

§ [569]. Quant li princes.—Ms. d’Amiens: Quant li prinches entendi ces nouvelles, si fist sounner ses trompettez et criier à l’arme de chief en qor sen ost, qui toutte se remist et requeilla ensemble mout couvignablement sus les cans par batailles, enssi qu’il devoient y estre et aler et pour tantost combattre. Là veist on grant noblèche de bannierrez, de pennons et de toutte armoirie. Si vous di que c’estoit une grant biautés au regarder. Là estoit li avant garde si bien rengie et si bien ordonnée ç’à parer, dont li dus de Lancastre estoit chiés et gouvrenères, et avoecques lui li connestablez d’Acquittainne, messires Jehans Camdos, qui y estoit mout estofeement et en grant aroy. Là y eut fait par les batailles pluisseurs chevaliers. Si fist là li dus de Lancastre, en l’avant garde, chevalier monseigneur Raoul Camois et monseigneur Gautier Oursuwich et monseigneur Thumas de Dainmiri et monseigneur Jehan de Gramdson. Et en fist encorres li dus des autres que je ne puis mies tout nommer, mès il y en y eult douze. Et messires Jehans Camdos en fist ossi aucuns de bons escuiers d’Engleterre et de son hostel, dont je me passeray briefment. Mès il fist chevaliers: Cliton, Courson, Prieur, Guillaume de Feriton, Ainmeri de Rocouwart, monseigneur Robert Bricquet et cesti de le Motte Gaillart. Et li prinches fist chevaliers tout premierement: dan Pière le roy d’Espaigne, et monseigneur Thumas de Hollandez, filz madamme le princesse, sa femme, qu’elle eut de monseigneur Thumas de Hollandes, qui fu si bons chevaliers, dont ceste histoire fait mention chi dessus ens ès gerrez de Bretaigne et ailleurs, et monseigneur Henri de Courtenay, monseigneur Phelippe et monseigneur Pière de Courtenay, monseigneur Jehan Trivet et monseigneur Nicoulas Bonde et des autres pluisseurs. Et enssi faissoient li autre par leurs bataillez de leurs amis et de leurs escuiers qui y volloient avanchier et qui estoient digne et tailliet de devenir chevalier. Si en y eut fait ce jour bien trois cens et plus. Et furent là rengiet tout ce jour pour atendre le bataille et les ennemis, qui point ne vinrent ne n’aprochièrent de plus priès que li coureur avoient estet; car li roys Henris atendoit encorres grans gens qui li venoient en sen ayde d’Arragon et d’ailleurs, et par especial monseigneur Bertran de Claiequin, qui amenoit plus de deux mil combatans. Si ne se volloit mies combattre sans touttes ses gens. Et de ce fu li prinches tous euwireux; car ossi toutte sen arieregarde, où bien avoit plus de six mil combatans, estoit en derière plus de sept lieuwes dou pays, dont li prinches, tout ce jour qu’il furent rengiet devant Victore, eut tamaint angouisse au coer, pour ce que tant demouroit li arrieregarde. Mès nonpourquant, se li Espagnol fuissent trais avant, il les ewist combatus, coumment qu’il fist, il n’est mies doubte. Fo 144.

P. [18], l. 14: très au partir.—Ms. A 8: dès au departir. Fo 279 vo.

P. [18], l. 29: Grandson.—Mss. A 7, 8, et B 4: Grandon. Fo 277 vo.

P. [19], l. 1: Cliton, Courton.—Ms. B 4: Clichon, Tourson. Fo 278.

P. [19], l. 1: Courton.—Mss. A 7, 8: Courson.

P. [19], l. 1: Ferinton.—Ms. A 7: Feranton.

P. [19], l. 2: Rocewart.—Ms. A 8: Rochechoart.

P. [19], l. 10: trois mil.—Ms. A 8: quatre mil. Fo 280.

P. [19], l. 19: nient.—Mss. B 4 et A 8: mie.

§ [570]. Quant ce vint.—Ms. d’Amiens: Quant ce vint au soir et qu’il estoit heure de retraire, li marescal ordounnèrent et coummandèrent de retraire et d’aller logier, et ossi que chacuns retournast l’endemain sus le dite plache et que nulx ne passast l’avangarde, et que chacuns fust sus se garde et se logast desoubz se bannierre bien et couvignablement. Tout tinrent ce ban et ceste ordounnanche, excepté messires Thumas de Felleton et se routte de chevaliers, dont je parlay orains, qui chevauchoient devant pour mieux entendre des Espagnos. Encorres, sus le soir, quant tout li autre se retraissent, il se partirent de le grosse ost et s’allèrent logier plus avant bien deux lieuwes dou pays.

Avint ce soir que li comtes dan Tilles, frères au roy Henry et au roy Pietre, estoit en son logeis avoecques son frère le roy Henry; se li dist enssi: «Sire, vous savés que nostre ennemy sont logiet moult priès de chy. Si vous pri que vous me dounnés congiet que le matin je puisse chevauchier par deviers yaux à toutte une routte de vostres gens, qui en sont en grant vollenté. Et je vous ay en couvent que nous yrons si avant que je vous raporteray vraies nouvelles et certainnez enssaignes des ennemis.» Li roys Henris, qui vit son frère en grant vollenté, ne li vot mies oster ne brisier son bon desir, mès li acorda liement. Toutte celle nuit, li comtes dan Tilles quist et pria les compaignons, tant de Franche comme de Castille, pour aler avoecq lui en ceste chevauchie, et en eult au matin bien six mil, bien montés sus bons chevaux. Et estoit ses frères Sansses avoecq lui et messires Goumes Garils; et de France: messires Ernoux d’Audrehen, marescaux de Franche, messires li Bèghes de Velainnes, li sires de Noefville, messires Jehans, li Bèghes de Villers, messires Jehans de Berghètes, li Allemans de Saint Venant et pluiseur chevalier et escuier de Franche. Et encorrez y fust allés messires Bertrans de Claiequin, mès il estoit tantost descendus en l’ost, qu’il venoit de deviers Arragon à belle routte de gens d’armes. Se ne vot mies acorder li roys Henris qu’il y alast, et messires Bertrans ne vot riens faire oultre son coummandement. Encorres estoit li princes logiés, et touttes ses gens, ens ès plains devant Victore. Fo 144 ro et vo.

P. [19], l. 30: Guichars.—Ms. A 8: Richart. Fo 280.

P. [20], l. 3 et 4: couvenant.—Ms. A 8: couvine.

P. [20], l. 16: resveille.—Ms. A 8: recule.

P. [20], l. 28: cil d’Arragon.—Ms. A 9: ceulx de son ost.

P. [21], l. 4: Velainne.—Ms. A 8: Villaines.

§ [571]. Quant ce vint.—Ms. d’Amiens: Quant ce vint au matin sus l’aube dou jour, li comtes dan Tilles et tout li sien, qui en le chevauchie devoient aller, furent armé et monté, et se partirent de leur ost et chevauchièrent par deviers les Englès, et estoient bien six mil chevaux. Et vinrent si à point, sus une des elles de l’ost, qu’il encontrèrent en une vallée les sommiers et le harnas monsigneur Hue de Cavrelée, à qui il fissent moult grant dammaige; car il tuèrent les varlez qui les menoient, et tournèrent tous les soummiers par deviers yaux, et cachièrent plus d’une lieuwe monseigneur Hue et aucuns de ses hommes, qui s’estoient ce matin deslogiet et s’en venoient deviers le prinche. Et se ferirent les gens le comte dan Tille ens ès logeis de l’avantgarde, et couroient à val et à mont. Si en tuèrent pluisseurs en leurs lis. Dont s’estourmirent durement chil de l’avantgarde, et criièrent: «A l’arme!» Et s’arma chacuns mout vistement, et se traissent deviers le logeis le duc, liquelx fu ossi mout tost armés, et se mist sus les camps, se bannierre devant lui, et s’en vint prendre moult aviseement une montaigne qui estoit au dehors de son logeis, et là se ralliièrent touttez ses gens.

Si vous di que li Espagnol quidoient prendre celle montaigne, mais il n’y peurent venir à tans; si entendirent à autre cose, à ochire et à decopper chiaux qu’il pooient enclore sus les camps. Tantost fu li hos toutte estourmie. Si vinrent deviers le duc de Lancastre li prinches, messires Jehans Camdos et touttez les autres bannierres de l’ost des seigneurs qui là estoient; et enssi qu’il venoient, il se rengoient et ordounnoient sus le montaigne et mettoient en bon couvenant. Si coummenchièrent à rebouter ces coureurs fort et roit. Là eut fait tamainte belle appertise d’armes, tant d’un lés comme de l’autre, car Espagnol et François estoient monté sus fleur de courssier, et couroient et environnoient appertement les Englès, et leur lanchoient, en courant et en saillant, lanches et garvelos, et en blecièrent et navrèrent pluisseurs. Mès il se partirent assés briefment, car toutte li hos estoit si estourmie, que chacuns venoit là, qui mieux mieux, et se mettoient en ordounnanche dallés le prince et le duc de Lancastre et desoubs leurs bannierrez.

Au retour que cil Espagnol et cil Franchois fissent, il encontrèrent les dessus dis chevalliers, monseigneur Thummas de Felleton et ses frères, monseigneur Richart Tanton, monseigneur d’Agorisse, monseigneur Huge de Hastinghes et monseigneur Gaillart Vigier et des autres assés, et estoient bien deux cens chevaliers et escuiers, englès et gascons. Si tost que Franchois et Espagnol les perchurent, il brochièrent deviers yaux parmy ung grant val. Ossi, quant li Englès les virent, il ne veurent mies fuir, mès se requeillièrent tout enssamble et prissent l’avantaige d’une petitte montaigne, pour yaux mieux combattre à leur aise. Evous le comte dan Tille, monseigneur Ernoul d’Audrehen, monseigneur Jehan de Noefville, monseigneur le Bèghe de Vellainnes et les autres chevaliers et escuiers de Franche, qui s’en viennent sour ces Englès et les assaillent fierement et vaillamment de tous costés, et Englès et Gascon ossi à yaux deffendre très appertement et mout vassaument.

Si fist une grant appertise d’armes et ung grant outraige messires Guillaummes de Felleton; car il se parti de se routte, le targe au col, le lanche desoubz le brach, et feri ceval des esperons et s’en vint de plains eslais ferir entre les Espagnols. Si conssieuwi un Kateloing qui estoit durement grans mestres et bien armés, mès touttes ses armures ne li vallirent nient, et li bouta le lanche tout parmi le corps et le reverssa mort jus de son cheval. Tant fu li dis messires Guillaummes [de Felleton] environnés d’uns et d’autres et assaillis fierement, et lanchiés d’archigaies et de dars, et ses chevaux desoubz lui ochis. Là se deffendi li chevaliers moult vaillamment, et se combati une grant espasse, et y fist merveilles d’armes de son corps; mès finablement, il ne peult durer ne li delivrer d’iaux tous. Si fu là ochis entre ces Espagnols et ces Catelains, qui n’en eurent nulle pité, ja fust il bons chevaliers et vaillans homs et de grant linage durement.

Et d’autre part se combatoient chil qui pris le montaigne avoient, moult vaillamment, et ossi sans espargnier on les assailloit, et leur lanchoient Espagnol lanches et dars. Au voir dire, oncques on ne vit si peu de gens que chil estoient, faire les grans appertises d’armes que cil fissent; car bien souvent il descendoient et venoient combattre vaillamment main à main as Espagnols et as Franchois, et les reculoient, et puis se retraioient en leur montaigne, et Espagnol tantost revenoient sus yaux moult fierement. Là furent et se tinrent en cel estat dou matin jusques à haulte nonne, qu’il quidoient toudis que secours leur dewist venir, mès leurs gens estoient arrierre bien deux grosses lieuwes dou pays. Si leur convint, en yaux combatant et deffendant, endurer mainte painne, et faire mainte appertise de leurs corps.

Là dist une fois li comtes dans Tilles, pour ce que ces gens tant se tenoient, dont moult courouchiés estoit: «Avant! Avant, seigneur! Par le corps Jhesu Cris! nous duront meshui ces gens? Nous les dewissiens ores avoir tous mengiés et devorés.» Adonc s’avanchièrent touttes mannierres de gens, Espagnolx et Franchoix, et s’en vinrent bouter sus yaux et les envayrent si fierement que merveilles fu. Et vous di que finablement par forche d’armes il les conquissent et prissent tous, petit s’en sauvèrent. Là furent pris li troy frère de Felleton, messires Hues de Hastinghes, messires d’Agorises, messires Richars Tanton, messires Gaillars Vigier, li sires de Miton et plus de soissante chevaliers englès et gascons, et ossi assés d’escuiers, tous gentils hommes et gens d’armes, et si en laissièrent partie mors sus le place. Fos 144 vo et 145.

P. 21, l. 20: dou prince.—Ms. A 8: des Anglois. Fo 280 vo.

P. [22], l. 23: prendre l’avantage.—Mss. B 4, A 8: prendre premierement pour avoir l’avantaige. Fo 278 vo.

P. [22], l. 26: estourmie.—Ms. A 8: effraiez.

P. [22], l. 29: aucune.—Le ms. A 8 ajoute: bonne.

P. [22], l. 32: portèrent.—Le ms. A 8 ajoute: aucuns.

P. [23], l. 6: ses frères.—Mss. A 7, 8: son.

P. [23], l. 8 et 9: Vighier.—Ms. B 4: de le Mote. Fo 278 vo.

P. [23], l. 17 et 18: Evous les Espagnols venus.—Ms. A 8: Et puis vindrent les Espaingnolz.

P. [23], l. 22: esporonnant.—Ms. A 8: esprouvant. Fo 281.

P. [23], l. 29: mieulz de lui.—Ms. A 8: ne pourroit mieulx.

P. [23], l. 31: Si frère.—Mss. A 7, 8: Son frère.

P. [24], l. 15: envoiiet.—Le ms. A 8 ajoute: secourir et.

§ [572]. Apriès le prise.—Ms. d’Amiens: Si s’en retournèrent appertement et en menèrent leurs prisonniers, et ne cessèrent de chevauchier. Si vinrent en l’ost le roy Henry qui les rechupt à grant joie, car li comtes dan Tilles, ses frères, li presenta et li recorda toutte se chevauchie, coumment il trouvèrent premierement les gens messire Hue de Cavrelée et coumment il les desconfirent; et apriès, il s’adrecièrent en l’avantgarde dou prinche et resvillièrent fierement le duc et toutte se routte, et ossi coumment il s’i combatirent; et quant il s’en furent parti, il trouvèrent et encontrèrent ces chevaliers qui les avoient poursieuwois et heriiés, passet avoit quinze jours, et coumment il les assaillirent et prissent par force d’armes. «En nom Dieu! biau frère, dist li roys Henris, vous avés bien esploitiet et vaillamment. Si soiiés li bien venus, et vous en say très bon gret; car vous m’avés grandement resjoy et toutte nostre host. Et vous di que j’ay bien espoir que tout li autre venront par ce parti et que tout seront nostre prisounnier: ossi nous voellent il tolir nostre hiretaige.»

A ces parolles se traist avant messires Ernous d’Audrehen, marescaux de Franche, qui oy avoit le roy Henry parler enssi. Si dist: «Ha! chiers sires, coumment qu’il nous soit bien venu de cest encontre, encorres n’avés vous mies desconffis tous les bons chevaliers dou prinche, car bien sachiés que, quant à yaux vous combaterés, droite gent d’armes vous les trouverés, fiers et hardis, tel que doient y estre tout bon chevalier: car je ne croy mie que, en toute chrestienneté, on en dewist autant trouver de bons que li prinches en a avoecq lui. Mès, se vous me volliés croire, vous les desconfiriés bien sans cop ferir; car, se vous volliés tenir et garder les pas par où il doient passer, et ossi vostre host bien songneusement garder, il ne poroient entrer en Espaingne, ne vous porter nul contraire, mès s’en retouroient par deffaulte de vivrez, et lairoient vostre pays en pès.» Adonc crola la teste li roys Henris, et dist: «Dans marescaux, par mon chief, j’ay grant desir de veoir le prince desoubs sa bannière, et d’assambler ma puissance à la sienne; car, se Dieux donne, enssi qu’il fera, s’il li plaist, et j’y ay bien fianche, que nous les puissions desconfire, j’en seroie honnourés à tous les jours dou monde, en toutte terre où on en orroit parler, et demourroie en pais en che royaumme, et tout mi hoir à tousjours mès.»

Ensi se devisoient li roys Henris et messires Ernouls d’Audrehen en leurs logeis, et fissent as chevaliers d’Engleterre et de Gascongne prisonniers très bonne compaignie, par le consseil et enort des chevaliers de Franche: autrement n’euist ce mies estet. Fo 145.

P. [25], l. 28 et 29: retenoit.—Ms. A 8: entendoit. Fo 281 vo.

P. [26], l. 8: est.—Le ms. A 8 ajoute: toute.

P. [26], l. 28: dix mil.—Mss. A 7 et 8: vingt mil.

P. [26], l. 32: dars.—Le ms. A 17 ajoute: pennars, coustilles, faussars et espaphus. Fo 347.

P. [26], l. 32: pavais.—Ms. A 8: penars.

§ [573]. Li princes.—Ms. d’Amiens: Li prinches de Galles se tenoit tous rengiés, et ses battailles touttes ordonnées devant Victore, et s’y tinrent tout le jour qu’il furent escarmuchiet dou comte dan Tille, car il quidoit que li roys Henris et ses batailles deuissent descendre et aprochier celle part; mais il ne l’avoit mies en son consseil, ainschois se tenoit en ung biau plain, c’on claimme Saint Vinchant, où il avoient de tous vivres assés et largement, et li prinches et ses gens n’en avoient pas trop grant fuison.

Quant les nouvelles vinrent au prinche qui si chevalier estoient pris, messires Thummas de Felleton et li autre, et ochis messires Guillaummes de Felleton, si en fu durement courouchiés, et ossi fu toutte li hos. Celle nuit se logièrent il devant Saint Victore, tout armé et en leur batailles chacuns sires avoecques ses gens et desoubs se bannierre, et l’endemain il s’armèrent et missent en ordounnanche de bataille, enssi qu’il avoient estet le jour devant. Si vous di que il faisoit moult dur tamps et moult destroit de vent, de pleuve et de nège. Et enduroient et souffroient gens d’armes et chevaux moult de durtez et mallaises, et y mengast bien ungs homs le jour pour demy florin de pain et otant en vin: encorres tous euwireux qui le pooit avoir. Si furent en celle mesaise six jours, sans cevauchier avant ne retourner arrierre.

Quant li prinches et li seigneur qui avoecq lui estoient virent que li roys Henris n’aprocheroit point et que bonnement on ne pooit aller jusques à lui par les destrois et les pas, qui estoient bien gardé, il se deslogièrent de devant Saint Victore et retournèrent deviers Navarre, et passèrent ung pas et ung destrois qui est appellés li pas de le Garde; et quant il eurent passé ce pas, il s’en vinrent tout cheminant parmy le pays, et chevaucièrent tant qu’il vinrent à Vianne. Là se loga li prinches. Si s’i rafreschy et touttes ses gens ossi, et puis vint passer le rivierre au pont dou Groing, et se loga che jour devant le Groing, desoubs les oliviers ens ès vregiers.

Quant li roys Henris seult que li princes avoit passet le pont dou Groing et qu’il estoit logiés là environ, si dist qu’il l’aprocheroit, et se desloga de Saint Vinchant et s’en vint logier desoubz Nasères, sus celle meysme rivierre.

Che sceut li prinches tantost qu’il estoit logiés ens ungs biaus plains sus le rivierre. Si en fu tous liés et eut adonc consseil et vollenté qu’il li rescriproit lettres et feroit response deue et couvignable as lettres que li roys Henris li avoit envoiies. Si rescripsi, en disant ensi. Fo 145 vo.

P. [27], l. 30: ewireux.—Ms. A 8: voulentiers. Fo 282.

P. [28], l. 21: Saint Vinchant.—Mss. A 8, 15 à 17: Saint Michaut.

P. [28], l. 26: homme.—Ms. A 8: chevalier.

P. [28], l. 29: remanoir.—Ms. A 8: demourer.

P. [29], l. 1: devisoient.—Ms. A 8: devisoit.

§ [574]. Edouwars.—Ms. d’Amiens: «A très renoummé et honnouré Henri, conte de Tristemare, et qui pour le temps present s’appelle roys de Castille. Comme enssi soit que vous nous avés escript et segnefiiet par vos lettrez que vollentiers vous vorriés savoir pourquoy nous tenons à amy vostre ennemy, et pourquoy nous sommes aloiiet avoecq lui, tant qu’à ce, nous vous respondons que nous avons, de grant temps a, eu alianches et couvens enssamble, et que cestes ne sont pas de nouviel. De recief, nous l’aidons et comfortons et le tenons à amy, par amour et par pité et pour aidier à deffendre droiture; car ce n’est ne drois ne raisons q’uns bastars doie tenir ne porter courounne. Touttesfois, pour tant que de proèche, d’onneur et de vasseillaige, vous estes assés renoummés, et que on vous tient, tant qu’en armes, à moult vaillant homme, nous avons bonne vollenté et grande affection de vous mettre à acord, se nous poions, et à bonne pais, par deviers le roy dam Pière, nostre chier et amé cousin. Et là où nous le porions faire, nous en serions tous joiant, et vous ferions tenir grant part en Castille; mès le courounne et le nom de roy vous faut il laiier. Et che que vous en vorrés faire, se par traitié vous vollés aller avant, si nous renvoiiés tantost, ces lettres veues et conssillies, vaillans et sages homs qui de che se sachent ensonniier. Et, se vostre oppinion vollés tenir, sachiés que nous vous combaterons au plus tost que nous porrons, et enterons en Espaigne par lequel lés il nous venra le mieux à point. Escript, etc. de par le prinche d’Acquittainne et de Galles.» Fo 145 vo.

P. [29], l. 12: respondons.—Mss. B 4, A 7, 8: respondans. Fo 280.

P. [29], l. 15: enteriner.—Ms. A 8: entretenir. Fo 347 vo.

§ [575]. Quant ceste.—Ms. d’Amiens: Si tos que la lettre fu escripte, on le saiella, et le fist delivrer li prinches au hiraux le roy Henry, qui les autres avoit aportées et qui le responsce attendoit. Si se parti li dis hiraus dou prinche et des seigneurs, tous liés et tous joyans, car on li dounna grans dons et biaux jeuiaus, draps et mantiaux fourrés d’ermine et de vair. Si s’en revint en l’ost de son seigneur devant Nazères. Si bailla au roy Henry la lettre de par le prince, liquels tantost l’ouvri et lisi tout chou qui dedens estoit, et appella au lire monseigneur Bertran de Claiequin et aucuns de son consseil, et puis leur demanda qu’il leur en sambloit. «En nom Dieu, sire, dist messires Bertrans de Claiequin, à vous en tient dou respondre et dou scavoir. Vous poés oïr quel cose li prinches vous mande, coumment il dist qu’il vous acorderoit vollentiers entre vous et vostre frère: or savés vous se vous y vollez avoir acord, parmy tant que vous vos deporterés de le courounne.»—«Par me foy, dan Bertran, dist li roys Henris, nennil. Li comte, li baron, li chevalier et tout chil de ce pays m’ont courounné et tiennent à roy, et roys voeil je demourer, vivre et morir en cel estat.» Dont respondi messires Bertrans et dist: «Sire, or soiiés tous comfortés, car temprement vous combaterés; de tant connoie je bien le prinche et son affaire. Si est bien mestier que vous aiiés avis sour ce, et que vous entendés à faire vostre gent à appareillier tellement qu’il n’y ait riens que dire, quant li bataille se fera, et regardés sur quel avantaige et par quel ordounnance vous vorrés ouvrer; car je vous di que avoecq le prinche et en ses conrois est toutte fleur de chevalerie et de bachelerie: là sont li meilleur combatant de tout le monde, li plus sage, li plus hardi, li plus fort et li plus dur, et qui le mieux y sèvent prendre leur avantaige.»—«Dan Bertran, respondi li rois Henris, tout ce croi je assés, mès sachiés que contre leur puissanche je sui tous comfortés, car je aray bien trois mil chevaux armés qui seront sur les deux costés des deux esles de mes batailles. Et aray bien six mil geniteurs et touttes les milleurs gens d’armes c’on puist trouver en Espaingne, en Portingal, en Cordouan, en Seville et ou royaumme d’Arragon. Et de telz gens d’armes y aray bien vingt mil, et aray bien soissante mil hommes de piet à tout lanches et archigaies. Et m’a chacuns proummis foy et loiauté, et ne me fauront pour tout morir en le plache: siques, dan Bertran, je ne m’esmaie mie que je n’en aie le milleur, par le grasce de Dieu en qui de tout je me confie.» Fos 145 vo et 146.

P. [30], l. 3: Nazres.—Ms. A 8: Nazares. Fo 282 vo.

P. [30], l. 9: de Claiekin.—Ms. A 8: du Guesclin.

P. [30], l. 13: temprement.—Ms. A 8: briefment.

P. [30], l. 24: Cordewan.—Ms. A 8: Cordoen.

P. [30], l. 26: archigaies.—Le ms. A 17 ajoute: espaphus. Fo 348.

§ [576]. Ensi se devisoient.—Ms. d’Amiens: Or vous dirons dou prince qui à l’endemain, qui fu par un venredi, se desloga de devant le Groing, et touttes ses gens ordonneement chevauchans en bataille, chacuns sire desoubs se bannierre ou se pennon, enssi que pour tantost combattre, et cheminèrent ce jour deux lieuwes. Et envoiea li prinches partout ses coureurs avant et arrierre pour savoir le verité des Espagnos, liquel se travillièrent moult pour raporter ent le certainneté. Touttesfois, li coureur dou prince chevaucièrent tant et si avant qu’il virent et trouvèrent le couvine et l’ordounnanche dou roy Henry et de toutte sen host, et en raportèrent le verité au prince et à son conseil à Navaret là où il estoit logiés, et dissent coumment li Espagnol estoient logiés ens ès bruières assés priès dou Nasares, tout seloncq le rivierre. De ces nouvelles fu li princes tous joieans, et fist segnefiier secretement tout aval son host que chacuns fuist armés et appareilliés pour partir au son des trompettes, et que nus ne chevauchast devant le pennon saint Gorge et le bannierre des marescaux, et ossi que chacuns s’avisast, confessast et adrechast à son loyal pooir, qui devotion en avoit, car à l’endemain sans faulte on se combateroit. Fo 146 vo.

P. [31], l. 14: par bataille.—Ms. A 8: par manière de bataille. Fo 282 vo.

P. [31], l. 20: couvenant.—Ms. A 8: couvine. Fo 283.

P. [31], l. 25: Nazres.—Ms. A 8: Nazares.

P. [31], l. 32: envoiiés.—Ms. A 8: commis.

§ [577]. Tout en tel manière.—Ms. d’Amiens: Tout enssi que li prinches avoit ordounnés et envoiiés ses coureurs devant pour adviser et espiier le couvenant des Espagnols, li roys Henris, d’autre part, avoit envoiiés les siens pour aprendre de l’estat dou prinche et où il estoit logiés. Si raportèrent si coureur que li prinches estoit à Navaret, et touttes ses gens logiés là et environ. De ces nouvelles fu li roys Henris moult liés et dist, puisqu’il li estoient si priès, que l’endemain il les combateroit. Et fist, dou soir, de haute heure, toutte mannière de gens soupper et aler reposer, et fist segnefiier et ordounner que, au premier son de ses trompettes, chacuns se levast et appareillast; au second son, il fuissent tout armé; au tierch son, il fuissent tout sus les camps, et à piet, tout cil qui le devoient estre; et à cheval, tout armé, chil qui ordounnet y estoient d’estre, et que nuls, sus le teste, ne se mesist devant les bannierres des marescaux. Chilz bans fu tenus. Et s’alla chacuns aisier et reposer en son logeis, boire et mengier, car il avoient assés et largement de quoy, et dormir ent qui dormir volt.

Quant ce vint environ mienuit, les trompettes dou roy Henry sounnèrent: si se levèrent et appareillièrent touttes mannierres de gens, et fissent en leurs logeis grant fuisson de feux, et alumèrent grant plenté de torses et de cerges pour veoir plus cler, et se taisoient tout quoi. Enssi que une grande heure apriès, on sounna de rechief secondement les trompettes le roy. Adonc s’armèrent touttes gens par bon loisir. Enssi que deux heures apriès, on sounna le tierch cop. Dont se partirent il de leurs logeis et se traissent touttes mannierres de gens, à piet et à cheval, sus les camps, et ordounnèrent leurs batailles par l’avis de monseigneur Bertran de Claiequin, dou comte dan Tille, dou comte de Dunne, ung très bon chevalier d’Arragon, et de monsigneur Ernoul d’Audrehen. Chil quatre signeur dessus noummet fissent touttes les ordounnanches.

Si eurent la premierre bataille messires Bertrans de Claiequin, li comtes Sansses, frères au roy Henry, li comtes de Dunne, li marescaux d’Audrehen, li Bèghes de Vellainnes, messires Jehans de Noefville, li Bèghes de Villers. Et furent tout li Franchois, li Normant, li Breton, li Pickart, li Bourghignon et li compaignon estraignier enssamble: s’en y avoit bien quatre mil, chevaliers et escuiers, et tout en grant vollenté de combattre et de bien faire le besoingne. Si se tenoient ces gens en leurs batailles, en bon couvenant et tout à piet.

De la seconde bataille estoit chiés li comtes dan Tilles, frères au roy Henry et bons chevaliers durement, et avoit avoecq lui bien seize mil hommes parmi les geneteurs et chiaux à cheval, et se traissent ung petit en sus, à le senestre main de le bataille monsigneur Bertran.

A l’autre costé, sus destre, estoit li grosse bataille dou roy Henry, liquels avoit bien trente mil hommes d’armes et bien trois mil arbalestriers et grant fuison d’autres gens dou pays à mannière de villains, qui n’estoient mies, au voir dire, trop bien armés; mès il portoient lanches et gavrelos pour lanchier, archigaies trenchans et fortes coutilles, et li pluisseur, fondes, pour jetter pierres.

D’autre part, sus les deux esles des batailles, estoient li cheval armé et li chevaucheur sus, moult bien armet et en bon couvenant, et estoient environ troi mil et cinq cens, fort et hardi par samblant. Si gouvrenoient ces cevauceurs quatre hardis chevalliers, durement renommet d’armes en Espaigne et en Castille. Li ungs fu appellés messires Gomes Garils; li autres, li grans prieurs de Saint Jehan; li tiers, li maistres de Saint Jame; li quars, messires Ferrans, mestres de Caletrave. Et estoient chil chevalier et chil chevauceur enssi estaubli et mis sus les deux esles des batailles, pour radrechier et recomforter les mesaisiés et entendre as batailles qui branleroient.

Quant touttes ces batailles furent ordounnées et que chacuns seut ce qu’il dut faire, li rois Henris monta sus ung moult biel palefroy et fist venir ses deux frères dallés lui, dan Tille et Sanse; et puis chevaucha par devant les batailles en amonestant ses gens et en priant qu’il volsissent, pour leur honneur, entendre à bien faire le besoingne, et leur remoustroit coumment il le avoient fait roy et proummis et juret qu’il ne li fauroient. Et faisoit, en chevauchant et en passant devant ses batailles, à chacun si bonne chière et si lie, que tout se contentoient de lui et li renouvelloient ses couvens, et li disoient et affioient que pour morir il ne li fauroient. Quant il eut enssi cevaucié de renck en renck, il s’en revint en se bataille et renvoiea ses frères as leurs, et se tinrent enssi et sus le place moult faiticement ordounné jusques au jour. Or vous deviserai le couvenant des Englès ossi bien que j’ay fait celui des Espagnols. Fo 146 vo.

P. [32], l. 25 et 26: d’Audrehem.—Les mss. A 15 à 17 ajoutent: monsigneur Olivier de Mauny, monsigneur Hervé de Mauny son frère. Ms. A 17, fo 348.

P. [33], l. 2: France.—Les mss. A 15 à 17 ajoutent: de Bretagne. Fo 348.

P. [33], l. 4: frichement.—Ms. A 8: friquement. Fo 283.

P. [33], l. 9: en sus.—Ms. A 8: arrière.

P. [33], l. 15: rade.—Mss. A 7, 8: roide. Fo 280 vo.

P. [33], l. 19: sa.—Mss. A 7, 8: la.

P. [33], l. 26: fourpasser.—Ms. A 8: suppasser. Fo 283 vo.

§ [578]. Li princes de Galles—Ms. d’Amiens: Celle meysme nuit que li prinches estoit à Navaret et qu’il seult par ses coureurs qui li raportèrent, que li roys Henris estoit à deux lieuwes de là, il congnut et senti bien que combattre les couvenoit; et c’estoit li plus grans desirs qu’il ewist, car li plus de touttes ses gens estoient à grant destrèce de faminne et avoient estet bien quinze jours. Si volloit dou tout, et ossi faisoit ses gens, mettre et aventurer pour mieux avoir leur aise qu’il n’ewissent eus jusques à ores. Dont, ce venredi apriès mienuit, droit sus l’aube dou jour dou samedi, li prinches se leva et fist sounner ses trompettes. Si s’armèrent touttes mannierres de gens. Et oy li prinches messe, et ossi fissent pluisseurs signeurs en leurs logeis, et s’acumeniièrent tout chil qui veurent et qui devotion en eurent. Assés tost apriès, on sounna les trompettes dou departement, car li prinches volloit aprocier les ennemis. Si montèrent tout à cheval qui cheval eurent, et se partirent de Navaret et de leurs logeis si gentement et si arreement rengiet et ordounnet que c’estoit ungs grans deduis dou veoir. Si vous di qu’il ne prissent mies adonc le plus droit chemin pour venir sus le roy Henry, mès chevauchièrent à le droite main en tournant une grande montagne, et le passèrent, et puis descendirent en ung val. Ja estoit grans jours et solaus levés moult biaux et moult clers. Quant li Englès eurent avallet celle montaingne, il perchurent leurs ennemis en très bon couvenant, et touttes leurs battailles rengies et ordounnées, et bannières et penons venteler au vent, et ossi li Espagnol les perchurent. Dont se coummenchièrent touttes les batailles à restraindre, tant d’un lés comme de l’autre, et virent bien qu’il les couvenoit combattre. Si fissent en l’ost le roy Henry à che donc pluisseurs chevaliers, car encorres en y avoient il petit fait; et par especial en le bataille monsigneur Bertran de Claiequin en y eult pluisseurs fais. Et toudis aprochoient les gens le prinche, car il requeroient leurs ennemis.

Ung bien petit devant ce que les batailles devoient aprochier, messires Jehans Camdos aporta se bannierre, toutte envolepée, au prinche, et li dist enssi moult doucement: «Monsigneur, je vous ay servi ung long tamps à mon loyal pooir, et tout ce que Dieux m’a dounné de bien, il me vient de vous: si savés ossi que je sui tout vostres et seray tant que je vivray. Si vous pry que je puisse estre à banierre; car, Dieu merchy, j’ay bien de quoy, terre et mise, pour l’estre, et ve e ci, je le vous presente: si en faittes vostre plaisir.» Et adonc li prinches, li roys dan Pierre d’Espaingne et li dus de Lancastre prissent le bannierre de monsigneur Jehan Camdos, et le desploiièrent et li baillièrent par le hanste, et li dissent tout en baillant: «Tenés vostre bannierre: Dieu vous en lait vostre preu faire!» Dont se parti messires Jehans Camdos dou prinche, se bannierre en son poing, et s’en vint entre ses gens et ses compaignons, et le mist enmy yaux et leur dist: «Biau signeur, vechy me bannierre et le vostre: gardés le bien, car otant bien est elle vostre que nostre.» Adonc le prissent li compaignon, qui en fissent grant joie, et dissent que elle seroit bien gardée, se il plaisoit à Dieu. Et fu baillie et delivrée à ung bon escuier englès, qui ce jour le porta et qui bien s’en acquitta, et estoit nommés li dis escuiers Guillaummes Alleri. Si estoit la bannierre monsigneur Jehan Camdos, d’argent à ung pel aguisiet de geulles; et avoient touttes les Compagnes qui se tenoient desoubz lui en leurs lanches ung petit pignonciel de ces meysmes parures, dont il en y avoit plus de douze cens. Fo 146 vo.

P. [34], l. 6: li un contre l’autre.—Ms. A 8: les uns contre les autres. Fo 283 vo.

P. [34], l. 10: puiièrent.—Ms. A 8: prist.

P. [34], l. 12: perchurent.—Ms. A 8: apperceurent.

P. [34], l. 14: traisent.—Ms. A 8: traïrent.

P. [34], l. 23: je vous le baille.—Ms. A 8: je la vous baille.

P. [34], l. 27: prisent.—Ms. A 8: prist.

P. [34], l. 29: peu.—Ms. A 7: pel.

P. [34], l. 30: hanste.—Ms. A 8: hanfle.

P. [35], l. 2: en mi.—Ms. A 8: ou milieu.

P. [35], l. 4: nostre.—Ms. A 8: vostre.

P. [35], l. 5: disent.—Ms. A 8: disoient.

§ [579]. Assés tost.—Ms. d’Amiens: Assés tost apriès, descendirent tout li Englès et li Gascons de leurs chevaux et se missent à piet sour le sablon, chacuns en se bataille, moult ordonneement et faiticement, sans passer li ungs l’autre, fors enssi qu’il estoit estaublis. Et estoient leurs batailles touttes enssi arestées et ordounnées que elles avoient estet très donc qu’il passèrent les montaignes de Rainchevaux, si comme il est recordé chi dessus. Là estoit li prinches qui disoit à ses gens: «Biau signeur, voyés nos ennemis qui ont grant largèce de ce dont nous avons grant disette: il ont de tous vivres à fuisson, et nous advons grant faminne. Si voeilliés hui tant faire que vous les concquerés par bien faire de ferir de lanche et d’espée. Et soiiés tous preudomme et loyal, car j’ay grant fianche en Dieu et en vous que li journée sera pour nous.»

Adonc joindi li prinches ses mains vers le ciel et dist: «Vray pères souverains, qui nous avés créés et fais, si voirement que vous savés que je sui chi venus pour droit aidier à soustenir et ce roy escachiet remettre en son hiretaige, si consentés que nous ayons victore contre nos ennemis!» Et puis dist tantost apriès: «Avant, bannierre, ou nom de Dieu et de saint Gorge!» Et en allant, il prist le roy dan Pierre par le main, et puis li dist tout en hault: «Sire roy, au jour d’ui saurés vous se jammais aurés riens ou royaumme de Castille, et aiiés en Dieu ferme esperance.»

A ces mos, li dus de Lancastre et messires Jehans Camdos, qui menoient l’avantgarde, aprocièrent. Dont, en aprochant, il avint que li dus de Lancastre dist à monsigneur Guillaumme de Biaucamp, qui estoit dallés lui: «Guillaumme, vela nos ennemis; mès, foy que je doi à Dieu, vous me verés hui bon chevalier, ou je demorray en le place.» Et puis tantost il dist: «Avant! Avant! bannierre, ou nom de Dieu et de saint Gorge, et face chacuns son devoir!» Et fist là li dus de Lancastre chevalier en celle meysme heure monsigneur Jehan d’Ippre, et puis se mist tout devant les autres, desoubs se bannierre, et chacuns, qui mieux mieux, le sieuwi, qui se rencoragoient tout pour lui. Adonc coummencha li bataille de tous costés. Fos 146 vo et 147.

P. [35], l. 15: donc.—Ms. A 8: dès lors. Fo 284.

P. [35], l. 19: et tout de piet.—Ms. A 8: un petit.

P. [35], l. 22: joindi.—Ms. A 5: joingni.

P. [35], l. 23: pères.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: Diex, Dieu.

P. [35], l. 25: mi.—Mss. A 7, 8: moy.

P. [35], l. 27: escaciet.—Ms. A 7: eschacié. Fo 281.—Ms. A 8: enchacié. Fo 284.

P. [35], l. 28: ensonniiés.—Ms. A. 8: enhardiz.

P. [36], l. 7: Biaucamp.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: «Guillaume,».

§ [580]. A l’assambler.—Ms. d’Amiens: Si vous di que ceste première bataille s’asambla à le bataille monsigneur Bertran de Claiequin, qui estoit forte et espesse, et bien pourvueue et garnie de bounes gens d’armes de Franche, d’Artois, de Picardie, de Bourgoingne, de Bretaigne, d’Arragon et de tous pays. Là eut, de premières venues, grans bouteis de lanches et des glaves, et les arestoient les ungs sus l’autre, et puis boutoient par forche de bras et de poitrinnes, et se tenoient si serré qu’il ne pooient entrer li uns en l’autre. D’autre part, archier et arbalestrier traioient vistement l’un contre l’autre, et chil qui perdoient ou brisoient lors lances ou qui ne s’en pooient aidier en le presse, recourroient as haches dures et trenchans, dont il estoient bien pourvueu, et en dounnoient les horions si grans que merveilles estoit à l’oïr et au regarder. Là se combatoient li bon chevalier, tant d’un lés comme de l’autre, moult vaillamment. Là estoient li dus de Lancastre, messires Jehans Camdos, messires Thummas dou Fort, messires Guillaummes de Biaucamp, fils au comte de Warwich, messires Hues de Hastinges, chacuns bannierre desploiie, et requeroient leurs ennemis moult vaillamment. En celle route et dallés yaux estoient li doy marescal dou prinche, en moult bon couvenant, et bien acompaigniet de bonnes gens d’armes, messires Guichars d’Angle et si doi fil, et messires Estievennes de Coussentonne, qui merveilles y faisoient d’armes. Là estoient une partie des Compaingnes qui moult dur et moult fierement se combatoient. Si vous di que messires Bertrans de Claiequin et li sien, qui eurent ce premier encontre, ne l’avoient mies d’avantage, mès ossi se combatoient il moult vaillamment et très hardiement. S’en couvint, par le bouteis des lanches et des glaives, tamaint reversser à terre des ungs et des autres; et qui estoit cheus entre piés, il estoit mors sans remède, s’il n’estoit trop bien secourus.

Ceste bataille fu durement aspre et fellenesse et bien combatue de lances acerées, des haces, de daghes, d’espées et de coutiaux, et point n’espargnoient l’un l’autre. Là avoient li grant et li fort bon avantage de rompre les presses. Si veoit on bannierres et pennons par routtes entrer en l’un l’autre, et puis combattre et yaux entoueillier, une heure renversser et l’autre redrechier.

Et avint ou plus fort de le bataille que messires Jehans Camdos fu abatus et priès mis à grant meschief, car ungs Cateloins, grans et fors et durs malement, estoit cheus sus lui et metoit grant painne coumment il le pewist, et le playa ens ou visaige parmi le visière tant que li sans li courroit tout contreval. Et avoit chils à nom Martins Ferrans, hardis homs et outrageux durement, et croy que il ewist porté à monsigneur Jehan Camdos trop grant contraire, mès li chevaliers s’aviza d’un coutiel de plat qu’il avoit à son costé. Si le sacha vistement et en feri le Cateloing ung tel horion ou corps qu’il li rompi les plattes, et li embarra tout ens et li coppa les boyaux. De ce cop morut li Cateloings et reverssa d’autre part. Adonc se leva messires Jehans Camdos au mieux qu’il peult, et prist sen espée qui estoit grande et roide et bien taillans, et se feri en le priesse. Si vous di qui qu’il consuiwoit à cop, il estoit tous certains de le mort, et y fist adonc li chevaliers merveilles d’armes. Fo 147.

P. [36], l. 16 et 17: A l’assambler.... parolle.—Mss. A 7, 8: Là.

P. 36, l. 19 et 20: li un.... l’autre.—Ms. A 8: les uns dedens les autres.

P. [37], l. 1: arroi.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: et sanz ordenance.

P. [37], l. 4: li captaus de Beus.—Ms. A 8: le captal de Beuch.

P. [37], l. 12: Cateloing.—Ms. A 8: Catellains. Fo 284 vo.

P. [37], l. 13 et 14: et effondroient hyaumes et bachinés.—Ms. A 17: et avoient effondré maint bachinet de Tainnes que les Espaingnolz avoient. Fo 349.

P. [37], l. 19: bersoient.—Ms. A 8: bleçoient.

P. [38], l. 5: et y fist desous sa bannière.—Ms. A 17: et là leva bannière.

P. [38], l. 9: casteloing.—Ms. A 8: castellains.

P. [38], l. 15: à son chaint.—Ms. A 8: en son sain.

§ [581]. Che samedi.—Ms. d’Amiens: D’autre part, aprochièrent les batailles, et vint li prinches et ses bannierres sus le lés destre pour combattre au comte dan Tille qui estoit sus le costé senestre. En le bataille dou prinche avoit grant fuisson de bonne chevalerie et de riches paremens. Là estoient li rois dans Pierres et se bannierre ens ès plainnes armes de Castille, li bannierre le roy de Navarre et messires Martins de le Kare qui le representoit. Mès, enssi que li prinches et ceste grosse bataille devoit approchier, li comtes dan Tille resongna et se parti sans plus atendre, et ossi fist li plus de chiaux qui avoecq lui estoient monté à cheval. Chil avoient bon avantaige de fuir.

Adonc aprocha li captaus de Beus et se routte, et prissent leur adrèce sus chiaux de piet de le bataille le comte dan Tille qui s’en fuioit. Si les coummenchièrent Gascon et Englès à ochire et à decopper, et à renversser et abattre par terre comme bestes. Là eult grant occision et qui mout effrea les Espagnos, car li prinches à toutte se grosse routte s’en vint assambler fierement sus le bataille le roy Henry qui estoit durement forte et espesse et bien pourvueue de gens qui ossi s’aquitoient de combattre assés souffissamment, car li roys Henris, comme bons chevaliers, leur rendoit grant corraige et leur disoit: «Biau signeur, je demour[r]ay d’allés vous: aidiés moy à deffendre et à soustenir mon droit et à garder l’iretaige dont vous m’avés fait roy.» Là y fissent il de le main merveilles d’armes.

Au costé senestre, avoit une petite montaingne, et là avoit on establi l’arrieregarde des Englès à estre à l’encontre des chevaux armés. Là estoient li rois de Mayogres, li comtes d’Ermignach, li sires de Saverach, messires Renaus de Maroeil, messires Berars de Labreth, messires Perducas de Labreth, messires Hues de Cavrelée, messires Loeis de Halcourt, messires Ustasses d’Aubrecicourt. Et d’autre part se combatoient li sires de Clichon, messires Ghautiers Hués, messires Robers Canolles, messires Jehans d’Ewreus, messires Robers Cheni, messires Robers Bricqués, Carsuelle, Lamit, Naudon de Bagerant, li sires de Rais, desous le bannierre Camdos.

Là n’y avoit chevalier ne escuier de le bataille dou prinche qui ne vausist, par droite comparison, ung Rollant ou ung Olivier; et bien le couvenoit, car il trouvèrent d’encontre dure gent et forte et grant fuisson. Et se chil qui estoient là sus les camps avoecq le roy Henry se fuissent ossi loyaument acquitet de combattre et de faire leur devoir que fissent chil de le bataille monsigneur Bertran de Claiequin, il ewissent dounnet les Englès moult affaire. Là estoient arbalestrier dou lés le roy Henry qui traioient roit et assés, mès leurs trés greva petit as Englès et as Gascons; car il estoient fort armés de jackes et de bonnes fortes plattes. Ossi il avoient archer grant fuisson qui traioient si ouniement et si espessement que nulx ne s’osoit mettre ne bouter en leur trait, se il ne volloit estre mors davantaige. Fo 147 ro et vo.

P. [38], l. 22: Nazres.—Ms. A 8: Nazares. Fo 284 vo.

P. [38], l. 28: li sires de Rays.—Le ms. A 17 ajoute: bretons. Fo 349 vo.

P. [39], l. 3: si.—Ms. A 7: son. Fo 281 vo.—Ms. A 8: ses.

P. [39], l. 7: Bietremiex.—Ms. A 8: Berthelemy.

P. [39], l. 8: Bernardet.—Ms. A 8: Bernart.

P. [39], l. 9: Lestrade.—Ms. A 8: Lestran. Fo 285.

P. [39], l. 11: s’acquittoient.—Ms. A 8: s’aquitèrent.

P. [39], l. 19: dou Chastiel.—Le ms. A 17 ajoute: breton. Fo 349 vo.

P. [39], l. 29: fait.—Ms. A 8: fors.

P. [40], l. 4: Thummas de Graindson.—Ms. A 8: Jehan de Graindon.

P. [40], l. 7 et 8: mies tous deviser.—Ms. A 8: nommer ne tous deviser.

P. 40, l. 24: vos.—Ms. A 8: vostre.

P. [41], l. 2 et 3: recommender.—Les mss. A 15 à 17 ajoutent: entre les preux.

§ [582]. Moult fu ceste.—Ms. d’Amiens: Moult fu ceste bataille dure et felenesse et bien combatue, tant d’un lés comme de l’autre, car Espagnol lanchoient dars et archigaies trenchans dont il navroient et mehaignoient durement chiaux qu’il en conssuiwoient; et si avoient li pluisseur fondes dont il jettoient pierres et plommées dures et pesans, pour effondrer bachinés, con dur qu’il fuissent. Là s’avanturoient chevalier, et estoient de tous costez, et s’abandounnoient li aucun moult hardiement. Et par especial, dou costé des Englès, messires Jehans Camdos y fu très bons chevaliers et y fist merveilles d’armes. Là estoient il par routtes et par compaingnes, entrelachiet l’un à l’autre, où il se combatoient main à main, et dounnoient si grans horions de haches et d’espées que c’estoit grant hideur à l’oïr, si comme je l’oy recorder les hiraux qui estoient à l’un des lés de le bataille, et regardoient les combatans et jugeoient des fuians et des bien faissans. Si vous di finablement que Espagnol se coummencièrent à ouvrir et à esbahir; et encorres se fuissent il plus tost desconfit, se ne fust li rois Henris qui les amonestoit et prioit de bien faire et les retourna et raloiea par trois fois, et leur remoustroit moult cler et moult hault: «Ah! biau seigneur, ja m’avés vous fait roy de Castille et juré et proummis foy et loyaulté et que nullement vous ne me faurés, et vous me volés faillir. Retournés, bonne gent, et vous combatés hardiement. Ve me ci dallés vous, ne ja vous ne me verrés plain piet fuir: je aroie plus chier à morir que il me fuist reprouvé.» Fo 147 vo.

P. [41], l. 12: Lusebonne.—Ms. A 8: Lissebonne. Fo 285.

P. [41], l. 13: loyaument.—Le ms. A 8 ajoute: et moult voulentiers. Fo 285 vo.

P. [41], l. 15: gisarmes.—Ms. A 8: juisarmes.

P. [41], l. 16: d’espois.—Ms. A 8: des poings.

P. [41], l. 20: estoient.—Le ms. A 8 ajoute: montez.

P. [41], l. 21: resviguroient.—Ms. A 8: ressoignoient.

P. [41], l. 25: vaillandise.—Ms. A 7: vaillantisse. Fo 282.—Ms. A 8: vaillance.

P. [42], l. 11 et 12: monsigneur Bauduin de Fraiville.—Ms. A 8: le seneschal de Frainville.

P. 42, l. 46: Melval.—Ms. A 8: Maleval.

P. [42], l. 22: pooit.—Ms. A 8: puet.

P. [42], l. 31: ahireté.—Ms. A 8: herité.

§ [583]. La bataille.—Ms. d’Amiens: Par telx langages et par si faittes raisons requeilla et remist li rois Henris par trois fois ses gens enssamble, et il meysmes de son corps il y fu très bons chevaliers et vaillamment se combati. Mès, au voir dire, ses gens trouvèrent plus durs combatans, plus hardis et plus entreprendans qu’il ne fuissent, et bien apparu; car, par combattre durement et assaillir hardiement, il les reboutèrent et reculèrent, et fissent partir tous chiaux qui à cheval estoient et fuir les frains abandounnés. Dont, quant li roys Henris vit che grant meschief contourner et descendre sus li et qu’il n’y avoit mès nul recouvrier qu’il ne fuissent desconffit, si eut plus chier à fuir qu’à atendre l’aventure d’estre pris; car bien savoit, s’il estoit pris, qu’il seroit mors sans merchy et sans remède, ne li rois dans Pierres, ses frères, n’aroit nulle pité de lui. Si monta à cheval dou plus tost qu’il peult, et se bouta entre les fuians et se sauva par telle manierre.

Encorres se combatoient li Frenchois et li Breton, dont messires Bertrans estoit souverains. Si vous di que là entre yaux eult tamainte belle appertisse d’armes faitte, mainte prise et mainte rescousse, tant d’un lés comme de l’autre; mès li grosse bataille dou duc de Lancastre et de monsigneur Jehan Camdos et des marescaux et des Compaingnes se tray celle part. Si ne peurent gaires depuis longement durer. Là fu pris messires Bertrans de Claiequin desoubz le bannierre monsigneur Jehan Camdos et fu ses prisons. Et furent pris li comtes Sansses, frères au roy dam Pierre et au roy Henry, qui s’en fuioit, messires li Bèghes de Vellaines, messires Jehans de Noefville et plus de deux mil chevaliers et escuiers. Et y fu mors entre les autres ungs bons chevaliers franchois, li Bèghes de Villers, et pluisseurs autres chevaliers et escuiers que je ne puis mies tout noummer; et, dou costé des Englès, ungs bons chevaliers qui s’appelloit li sires de Ferières. Et encorres en y eut des autres pluisseurs; car si grosse bataille que ceste fu ne puet mie estre outrée à si petis frès qu’il n’en y ait mors otant bien de chiaux qui le place obtiennent, que des descomfis, quoyque li victore leur demeure. Ceste bataille fu desoubs Nazares, en Espaingne, l’an de grasce Nostre Signeur mil trois cens soixante six, le troisimme jour dou mois d’avril. Fo 147 vo.

P. [43], l. 3: et.—Ms. A 8: de.

P. [43], l. 4: entettement.—Mss. B 4 et A 8: enterement, entièrement. Fo 283.

P. [43], l. 15: moult.—Ms. A 8: bien.

P. [43], l. 27: Gauwains.—Ms. A 8: Gautier.

P. [44], l. 3: Lors.—Ms. A 8: Là.

P. [44], l. 8 et 9: d’Evrues.... chevaliers.—Ms. A 8: d’Evreux et les bons chevaliers.

P. [44], l. 28: moururent.—Ms. A 8: mouru. Fo 286.

§ [584]. Quant la bataille.—Ms. d’Amiens: Che samedi, si comme vous poés oïr, fu grande li descomfiture sus les Espagnols et les Catelloins et les Franchois, d’un costé. Et fu justement raporté au prinche qu’il y eut mort, de droite gent d’armes, cinq cens et soixante, et d’autres gens combatans, sept mil et cinq cens, sans chiaux qui se noiièrent. Car li enchaux de le descomfiture dura jusques à le grosse rivière desoubz Nazares; siques li pluisseur, pour yaux sauver et pour le hydeur qu’il avoient de leurs ennemis, entroient ens à cheval et à piet: si estoient otant bien perdu comme en devant.

Encorres, meysmement sus le pont de le ville de Nazeres, fu li enchaux, li pestilensce et li mortalités trop grans; et chil qui ne pooient entrer en le ville des Espagnolx saloient en le rivierre, fust à cheval ou à piet, tant estoient fort eshidé. Et entrèrent les gens dou prinche en le ville de Nazeres, par forche. Là eut grant ocision et grant mortalité d’ommes, de femmes et d’enfans que nuls n’estoit pris à merci, se il n’estoit trop riches homs ou trop grans sires malement. Là furent pris et trouvé en une kave li grans prieux de Saint Jehan et li grans maistres de Saint Jame, qui s’estoient repus dallés ung mur, et ossi li grans mestres de Caletrave.

Briefment à parler, li descomfiture, li mortalités et li ocisions y fu moult grans et moult oribles. Et dura li cache mout longement, car ens ès plains de Nazares où li bataille fu, il n’y avoit nul empeschement, haie ne buisson, arbre ne olivier, qui pewist destourner les Englez et les Gascons à courir tout à leur vollenté, à cacher, à prendre et à ochire. Et par especial il en noia ce jour plus de quatre mil, et recordèrent li aucun pour certain que la rivierre avoit estet vermeille dou sancg qui yssi des corps des hommes et des chevaulx. Che jour, fu pris en très bon couvenant et durement navrés et desoubz se bannierre, messires Ernouls d’Audrehen, marescaux de Franche, et y fist li chevaliers merveilles d’armes de son corps, et moult vaillamment se combati. Fos 147 vo et 148.

P. [44], l. 31: de France.—Ces mots manquent dans les mss. A 7, 8.

P. [45], l. 1: outrée.—Ms. A 8: oultre. Fo 286.

P. [45], l. 6: Nazres.—Ms. A 8: Nazares.

P. [45], l. 6: couroit.—Ms. A 8: court.

P. [45], l. 18: encauchier.—Le ms. A 8 ajoute: gens.

P. [45], l. 22: li plus.—Ms. A 8: les pluseurs. Fo 286 vo.

P. [45], l. 23: rade.—Ms. A 8: roide.

P, 45, l. 31: devers.—Ms. A 8: dedens.

P. [46], l. 6: où pillart.—Ms. A 8: et pilliée: si.

P. [46], l. 18: disent.—Ms. A 8: disoient.

P. [46], l. 20: rouge.—Ms. A 17: rogier. Fo 350 vo.

§ [585]. Apriès le desconfiture.—Ms. d’Amiens: Apriès le desconfiture de le bataille de Nazares, li prinches, pour recueillier ses gens qui repairoient de le cache, s’en vint sus une petitte montaingne. Là fist il lever se bannierre contremont, à laquelle touttes mannierres de gens de leur costé se radrechièrent. Si fu il moult tart, ainschois que tout fuissent revenu. Adonc avala li prinches moult ordounneement, sa bannierre devant lui, et s’en vint ens ès logeis dou roy Henri. Si y trouva, et ossi fist toutte son host, de touttes pourveanches à grant fuisson, dont il furent bien servi et bien aisiet. Si se desarmèrent et appareillièrent, chacuns sires par soy et entre ses gens, et entendirent li pluisseur à mettre à point chiaux qui blechiés et navrés estoient. Adonc s’en vint li rois dans Pierres deviers le prinche, et le volt enclinner, mès li prinches ne le consenti mies. Se li dist li rois: «Mon chier cousin, je vous doy mout remerchiier, car par vous est toutte m’onneur recouvrée, et m’avés hui tant fait que jammais ne l’aray desservi.» Adonc respondy li prinches et dist: «Sire roys, ne m’en donnés nulle loenge, mès à Dieu princhipaument, car de li vient ceste belle aventure que nous avons.»

Adonc entrèrent il en autres parolles. Si fu li souppers, ens ou logeis dou prinche, appareilliés mout grans et moult biaux. Et y dounna li prinches à souper le roy dam Pierre et le roy de Maiogres, et monsigneur Martin de le Kare, qui representoit le roy de Navarre, et le comte d’Ermignach et ung comte dou royaumme d’Arragon qui estoit prisounniers, que on noummoit le comte de Dunne. Et enssi en ses logeis chacuns sires dounna à soupper à ses prisounniers, qui prisounnier avoit, moult convignablement. Et passèrent le nuit en grant joie et en grant deduit, car il avoient bien de quoy, vivrez à grant fuisson, et trouvet ossi grant plantet de vaissellemence d’or et d’argent et de bons rices jewiaux, çaintures, draps et mantiaux; car li rois Henris et touttes ses gens estoient là venus moult estoffeement et bien pourvueu de tout bon. Fo 148.

P. [46], l. 27 et 28: remontière.—Ms. A 8: remontée. Fo 286 vo.

P. [46], l. 28: mettre.—Ms. A 8: tenir.

P. [46], l. 31: le cache.—Ms. A 8: la chace.

P. [47], l. 4: recuellier.—Ms. A 8: recueillir.

P. [47], l. 7: Maiogres.—Ms. A 8: Maillogres.

P. [47], l. 18: venant.—Ms. A 8: venir.

P. [47], l. 30: leurs.—Ms. A 8: ses.

P. [48], l. 8: li dit logeis estoient.—Ms. A 8: le dit logeis estoit.

P. [48], l. 15: cinq mil.—Mss. A 7, 8: cinq cens. Fo 283 vo.—Ms. A 17: six cens. Fo 351.

P. [48], l. 24: le nombre.—Ms. A 8: compte. Fo 287.

P. [48], l. 27: Bien.—Le ms. A 8 ajoute: avoient de quoy et.

P. [48], l. 28: plentiveusement.—Ms. A 8: plantureusement.

§ [586]. Le dimence.—Ms. d’Amiens: Quant che vint le diemenche au matin et que li prinches eult oy messe, li rois dans Pierres vint deviers lui, emfourmés et advisés de quoy il devoit parler: che fu qu’il requist au prinche c’on li delivrast le comte Sansse son frère, le maistre de Caletraive, messire Gomme Garil, le grant prieur de Saint Jehan, le grant maistre de Saint Jame et tous chiaux d’Espaingne c’on tenoit pour prisounniers, car il les volloit faire morir comme traiteurs et mauvais contre lui. Quant li prinches l’oy et vit quelle affection il avoit, se li requist ung don: «Quel don, dist li rois dans Pierres, mon chier cousin, vollés vous avoir? Ja savés vous que tout chou que j’ay est vostre sans nul moiien, et vous acorde à faire vostre vollenté dou tout.»—«Je vous pri et requier, dist li prinches, que vous voeilliés pardounner à tous chiaux que vous tenés pour prisounniers, vostre mautalent, et à tout le demorant dou pays ossi, si vous vollés estre ne demourer rois de Castille.» Adonc s’avisa li rois dans Pierres et dist: «Chiers cousins, pour l’amour de vous je l’acorde, et je leur pardounne bonnement tout, excepté ce faux traiteur Gomme Garilz qui m’a fait plus de maux que tout li autre.»—«Cesti, dist li prinches, vous acorde jou bien.» Dont furent mandé tout li chevalier d’Espaingne qui prisounnier estoient, en l’ost; et là, present le prinche et moult de grans signeurs, leur pardounna li rois dans Pierres tous mautalens, et baisa son frère le bastart le comte Sansse, en nom de pais, et tous les aultres. Apriès, li fu delivrés à faire son plaisir messires Gommes Garils. Il n’en eult nulle pité, tant fort le haioit pour les grans contraires que chils li avoit fais et le fist decoller, voiant tous chiaux qui veoir le peurent. Fo 148.

P. [48], l. 31: devant.—Ms. A 8: hors de. Fo 287.

P. [49], l. 13: car.—Le ms. A 8 ajoute: moult.

P. [49], l. 26: vo.—Ms. A 8: vostre.

P. [50], l. 4: eurent en couvent.—Ms. A 8: encouvenancièrent.

P. [50], l. 6: si.—Ms. A 8: ses.

P. [50], l. 8: li fist.—Ms. A 8: leur fist.

P. [50], l. 8 et 9: recogneut et desservi.—Ms. A 8: recongnurent et desservirent.

P. [50], l. 27: clore.—Mss. B 4 et A: clore ne tenir. Fo 285.

P. [50], l. 29: le ville.—Le ms. B 6 ajoute: bien cinq lieues.

P. [51], l. 4: Barbesque.—Ms. B 6: Barbestre.

P. [51], l. 10: ne bien aisiet.—Ms. A 8: aisieement.

§ [587]. Li princes de Galles.—Ms. d’Amiens: Che dimenche, tout le jour, demoura li prinches ens ès logeis, qu’il avoit concquis et trouvez de ses ennemis, et eurent là en dedens consseil coumment il se maintenroient. Le lundi apriès messe et boire, li rois dans Pierres se parti dou prinche à grant fuison de gens d’armes, et chevaucha devers le grosse ville de Burghes, et li prinches et li demorans de ses gens s’en vinrent logier à Barbeske. Sitost que li bourgois et li hommes de Burghes entendirent que li rois dans Pierres venoit celle part, il yssirent tout contre lui moult honnerablement, et le rechurent comme leur seigneur et leur roy, et le menèrent dedens Burghes moult solempnement. Au tierch jour apriès, vint li princes devant Burghes, où il fu requeilliés ossi moult grandement, et se logièrent touttes ses gens là environ. Adonc vint à Burghes veoir le roy dom Pierre son seigneur et le prinche de Ghalles, chilx chevaliers espagnols qui point ne s’estoit tournés deviers le roy Henri, dans Ferrans de Castres. Se le vit li prinches moult vollentiers, et le festia et honnoura grandement, et ossi fissent tout li seigneur qui là estoient.

Environ ung mois, sejournèrent li rois dans Pierres et li prinches en le ville de Burghes. Là en dedens vinrent au dit roy faire feaulté et hoummaige tout chil de Castille, des villes, des cités et des castiaux, et aussi tout gentil homme, seigneur, chevalier et escuier, de Portingal, de Seville, de Toulète, de Corduan, de Lion, de Galise et de touttes les marches, loing et priès, et jurèrent tout solempnellement, present le prinche de Galles et pluisseurs grans signeurs ad ce appiellés, à tenir et obeir au roy dam Pierre comme leur droit signeur souverain. Avoecq tout chou, li prinches de Galles tint son jugement et son gage de bataille devant Burghes, siques on puet bien dire tout notoirement que toutte Espaingne, par concquès, fu à lui et à son coummandement.

Quant li prinches eut tenu ses Paskes et ses festes à Burghes avoecq le roy dam Pierre et là sejourné plus d’un mois, et que on ne savoit ne sentoit mès nuls rebelles ens ou pays que tout ne fuissent obeissant au dit roy, il y eut grans parlemens entre le roy et le prinche et leurs conssaux; et là à ces dis parlemens furent renouvellet li sierment, les proummesses, li couvens, les ordounnances et les obligations qui estoient jurées et escriptes entre l’un et l’autre, très le coummencement dou voiaige. Et dubt li roys dam Pierres partir du prince et aller ent se voie deviers Seville, en instanche de che que d’assambler or et argent pour paiier le prinche et ses gens, et li prinches le devoit attendre ou Val d’Olif; et devoit retourner li dis rois dedens un certain jour deviers le prinche. Sur ce, il se parti et s’en alla à Seville et là où bon li sambla, car tous li pays estoit ouvers contre lui et appareilliés à son coummandement. Et li prinches et ses gens l’atendirent plus de trois mois oultre le jour qu’il devoit retourner. Si eurent là en dedens tamainte souffreté de pain et de vin et de tous autres vivres, car il estoient grant gens, et si trouvoient chiaux dou pays durs et mal amis à yaux, et si ne pooient par couvent les gens le prinche assaillir nulle fortrèche: enssi estoit il ordounné; mès, se il ewissent tenu ceste ordounnance, il fuissent tout mort de famine, car li rois dans Pierres les faisoit trop sejourner.

Si prist li prinches Haulte Mousque où il trouva de tous vivres assés largement pour vivre, lui et son host, environ ung mois, et puis s’em parti et vint à Medine de Camp, une bonne grosse ville et bien avitaillie. Si l’asiega li prinches tant seullement pour avoir les vivres. Quant chil de le ville de Medine se virent asegiet, si doubtèrent que de force il ne fuissent pris et perdissent corps et biens. Si se composèrent deviers le prinche et ses gens, et avitaillièrent l’ost assés plentiveusement. Et se tinrent encorres là environ, atendans que li rois dans Pierres revenist ou qu’il en oyssent bonnes nouvelles; mès il le faisoit trop long, dont moult en desplaisi au prinche et à son consseil, et en le deffaulte de lui il convint les Compaingnes espardre sus le pays pour avoir vivres. Si y fissent pluisseurs contraires et y prissent pluisseurs villes et castiaux rebelles à yaux; et quant il les avoient pris par forche avoecques les vivres, il les pilloient tous et y faisoient moult de destourbiers.

En ce temps fu delivré li rois Carles de Navarre de prison, par le pourcach de madamme la roynne sa femme, et monsigneur Martin de le Kare et l’evesque de Panpelune, et revint arrierre en son royaumme de Navare, dont li prinches fu moult liez. Fo 148 ro et vo.

P. [51], l. 18: plus de trois sepmainnes.—Ms. A 8: environ trois sepmainnes et plus. Fo 288.

P. [51], l. 19: En ce sejour.—Ms. A 8: Et ce jour de Pasques.

P. [52], l. 1: mès.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: nul empeschement ne. Fo 284.

P. [52], l. 6: com plus.—Ms. A 8: tant plus.

P. [52], l. 19: plaisi.—Ms. A 8: fut plaisant.

P. [52], l. 23 et 24: sur le.... portoit.—Ms. A 8: en entencion avoir grant argent, ainsi que encouvenancié l’avoit. Fo 288.

P. [52], l. 26: s’espardirent.—Ms. A 8: s’espandirent.

§ [588]. P. 53, l. 4: Nazres.—Ms. A 8: Nazares. Fo 288.

P. [53], l. 21: place.—Ms. A 8: la place.

P. [53], l. 25: de Claiekin.—Ms. A 8: du Guesclin.

P. 53, l. 25: d’Audrehen.—Le ms. A 17 ajoute: le Bègue de Villainnes. Fo 352 vo.

P. [53], l. 29: delivrer.—Le ms. A 17 ajoute: plus pour doubte qu’il ne retournast en Espaingne deffaire ce que le prince avoit fait que pour autre chose. Fo 352 vo.

P. [53], l. 30: n’i pressoit.—Ms. A 7: n’y prisoit. Fo 284 vo.

§ [589]. Li rois Henris.—Ms. d’Amiens: Et encores ne savoit on nulle verité dou roy Henry en l’ost dou prinche, se il estoit mors ou vis. Bien dissent li pluisseur que on l’avoit veu sus le fin de le bataille moult vaillamment combattre, mès on n’en savoit plus avant, et tenoient li aucun adonc mieux qu’il fuist mors que vis. Touttefois, à parler justement de ce roy Henri, quant il vit le desconfiture et qu’il n’y avoit nul recouvrier, il se sauva sagement et ne se bouta ne encloï en nulle fortrèce d’Espaingne, mès prist ses adrèches et son chemin deviers le royaumme d’Arragon. Et envoiea vistement certains messaigez deviers sa femme et ses enfans qui se tenoient à Burghes, qu’il partesissent tantost et se retrayssent deviers Arragon, siques, quant la damme oy les nouvelles de le desconfiture de Nazres, si fu moult effraée et courouchie, che fu bien raisons. Nonpourquant, elle tourssa et s’adrecha deviers son mari qui s’estoit retrais à Vallenche le Grant. Or vous parlerons dou prinche et dou roy dant Pierre coumment il persevera. Fo 148.

.... En ce tamps estoit li dessus dis rois Henris li escachiés afuis, si comme vous avés oy, ens ou royaumme d’Arragon, durement courouchiés et tourblés sus le prinche et son pays, et c’estoit bien raisons, car il l’avoient mis jus et arrierre de grant signourie et de grant noblèce. Et se tint en Arragon jusques à tant que il eut entendu coumment la besoingne alloit; et quant il sceut que messires Bertrans de Claiequin estoit prisounniers, si en eut grant joie, car bien penssa qu’il fineroit par argent. Si se parti li dis rois Henris d’Arragon, et s’en vint à Toulouse dallés le duc d’Ango qui le rechupt liement. Tantost li rois Henris assambla ses compaignons, et fist tant qu’il eult trois cens armures de fier, et entra en la terre dou prinche et prist une ville que on appelle Baniers, et fist grandement guerre au prinche. Si avoit aucuns gens, guerrieurs et amis, et acqueroit encorres tous les jours, pour guerriier le ducé d’Acquittainne et le terre dou prinche, et aussi les terres des signeurs de Giane qui avoecq le prinche estoient en ce voiaige et qui ce destourbier li avoient porté. Si ewist vollentiers veu li rois Henris que li jonnes comtes d’Auçoire, de Franche, qui ungs grans guerrières estoit et bien amés de gens d’armes, se fuist boutés en celle guerre avoecq lui et fuist entrés en Acquittainne au lés deviers Poito, et ars et courut le pays. Mès quant li connissance en vint au roy Carle de Franche que li comtes d’Auçoire estoit priès moult aigrement des ungs et des autres pour entrer en le terre dou prinche, si ne le veut mies conssentir; et deffendi à son chevalier le comte d’Auchoire qu’il ne fuist tels ne si hardis, sus à perdre tout chou qu’il tenoit ou pooit tenir ou royaumme de Franche, qu’il se mesist en celle chevaucie. Et, pour estre plus asseurs dou dit comte, il le fist adonc aller tenir prisson ens ou castiel dou Louvre dedens Paris, et le fist garder bien et songneusement. Che fu environ le Nostre Damme my aoust l’an de grace mil trois cens soissante et sept. Fo 148 vo.

.... Or vous parlerons ung petit de le marce dou roy Henry et coumment il est revenus sus et à le courounne et hiretaige des pays, et de le mort dou roy dam Pierre son frère, et puis retourrons à autre matère dou duc d’Ango et dou ducq de Berri et as chevauchies qu’il fissent en le langhe d’ock et sour le terre dou prince.

Apriès ce que le desconfiture eut estet devant Nazres, si comme il est chi dessus contenus en ceste histoire, ly roys Henris se sauva et s’en afui en Arragon jusques à tant que il eut entendu coumment la besoingne alloit. Et quant il seut que messires Bertrans de Claequin estoit prisounniers, si en ot grant joie, car bien penssa qu’il fineroit parmy argent. Si se parti li dis roys Henris d’Arragon et s’en vint à Toulouse dallés le duc d’Ango qui le rechut liement. Tantost li roys Henris assambla des compaignons et fist tant qu’il en eult trois cens armures de fier et entra en le tierre dou prinche et prist une ville que on appelle Baniers et fist grandement guerre au prinche. Quant li prinches fu retournés en son pays, li rois Henris se parti de Baniers et entra en Arragon et rassambla grans gens, Bretons, Alemans, Bourgignons, et touttes mannierres de gens qui venoient à lui estoient rechus, et entra de rechief en Castille et y fist grant gerre. Fo 167 vo.

P. [54], l. 5 et 6: hasteement.—Ms. A 8: hastivement. Fo 288 vo.

P. 54, l. 9: lequele.—Mss. B 4 et A: lequel. Fo 286.

P. [54], l. 14: se mesescance.—Ms. A 7: ses mesaventures. Fo 284 vo.—Mss. B 4 et A 8: ses meschances. Fo 286.

P. [55], l. 6: princeté.—Ms. A 8: prinçauté.

P. [55], l. 11: vinrent.—Ms. A 8: furent envoiées. Fo 289.

P. [55], l. 21: poroit.—Ms. A 8: pourroient.

P. [55], l. 23: quoiteusement.—Ms. A 8: hastivement.

P. [55], l. 26: heriier.—Ms. A 8: guerroier.

P. [56], l. 7 et 8: quatre cens Bretons.—Ms. B 6: mil combatans.

P. [56], l. 10: Richon.—Le ms. B 6 ajoute: Pons de la Court.

P. [56], l. 12: Alains.—Ms. A 17: Raoul. Fo 353.

P. [56], l. 12: Saint Pol.—Le ms. A 17 ajoute: monseigneur Eustace de la Houssoye, monseigneur Bertran de Guité. Fo 353.

P. [56], l. 16: Baniers.—Ms. A 8: Banières.

P. [56], l. 27 à 29: qui.... anoieus.—Ces mots manquent dans les mss. A.

§ [590]. Quant li princes.—Ms. d’Amiens: Or revenrons à le matère dou prinche qui estoit adonc en Espaingne. Quant li prinches et ses gens eurent sejourné et atendu le roy dant Pierre plus de six mois et enduret tamainte mesaise de fain, si eut consseil li dis prinches qu’il envoieroit certains messaiges par deviers li. Si y envoiea trois chevaliers des siens, monsigneur Ghuiçart d’Angle, monsigneur Richart de Pontcardon et monsigneur Neel Lorinch. Si chevauchièrent tant li dessus dis qu’il vinrent à Seville deviers le roy dam Pierre qui les rechupt pour l’ounneur et amour dou prinche assés liement. Li chevalier dessus noummet moustrèrent au dit roy pour quoy il estoient là venu, et ossi que li prinches et ses conssaux estoient tout esmervilliet de che quil n’avoit tenu son jour de retourner deviers le prinche, enssi que proummis l’avoit.

Adonc s’escuza li rois dans Pierres et dist que il n’avoit mies tenut à lui, mès à ses gens, et qu’il estoit moult desirans et engrans de tenir et acomplir tous les couvens qu’il avoit au dit prinche, et que moult y estoit tenus; mès ses gens lui avoient respondut, quant il leur en parloit, que, tant que li prinches et les Compaingnes se logeroient sour le pays, il ne poroient faire argent. Si prioient li rois et ses gens au prinche que il se volsissent retraire, fust en Navarre ou en le principauté, et il querroient, sans fallir et moult hasteement, or et argent pour paiement, et s’acquitteroient deviers lui et ossi deviers touttes les cappittainnes et les Compaingnes. Che fu toutte la responsce qu’il peurent adonc avoir dou roy dam Pierre et de son consseil. Si s’en retournèrent deviers le prinche, qui se tenoit à Medine de Camp, et li recordèrent tout chou qu’il avoient trouvet. Fos 148 vo et 150.

P. [57], l. 3: merancolieus.—Ms. A 8: melencolieux. Fo 289.

P. [57], l. 4: quel cose.—Ms. A 8: quelle chose.

P. [57], l. 8: couvent.—Ms. A 8: couvenant.

P. [57], l. 9: priiet.—Ms. A 8: prestz. Fo 289 vo.

P. [57], l. 16 et 17: tout.... estoient.—Ms. A 8: ainsi que enchargié leur estoit.

P. [57], l. 20 et 21: en couvent.—Ms. A 8: couvenancié.

P. [58], l. 3: li messagier.—Ms. A 8: les chevaliers.

P. [58], l. 9: couvent.—Ms. A 8: couvenances.

P. [58], l. 11: ajut.—Ms. A 8: acoucha.

P. [58], l. 13: courouciés.—Le ms. B 6 ajoute: car il fist grant folie et le volloit ramener; mais le roy ne s’en volt partir, anchois demora là: dont il s’en repenty, si comme vous orés recorder temprement en ches croniques. Et sachiés que en che voiage d’Espaigne le prinche de Galles conchut et engenra une maladie qui oncques puis ne le laissa, pour le grant calleur de l’air et du soleil et des boires d’Espaigne qui ne sont mies conditionné à chieus de Franche et d’Engleterre.

P. [58], l. 27: Baniers.—Ms. A 8: Banières.

P. [58], l. 27: herioit.—Ms. A 8: harioit.

P. [58], l. 29: Bertran.—Le ms. A 8 ajoute: du Guesclin.

P. [58], l. 29: n’estoit pas.—Ms. A 8: ne fu mie. Fo 289 vo.

P. [58], l. 30: tout.—Le ms. A 8 ajoute: ce.

§ [591]. Quant li princes.—Ms. d’Amiens: Quant li prinches de Galle eut entendu les nouvelles dou roy dant Piere, si en fu tous esmervilliés, et congnut assés qu’il n’estoit mies telx qu’il le supposoit à trouver. En ce temps qu’il estoit en ces variations, li vinrent nouvelles d’Acquittainne, de par madame la princesse et le pays, que li roys Henris volloit entrer et amenner gens d’armes en son pays pour gueriier, ardoir et essillier toutte sa terre d’Acquittainne. Adonc eut li prinches consseil de retourner. Si se mist au retour par deviers Madrigay, et chevaucha tant qu’il vint ou val de Sorrie, et là sejourna, et touttes ses hos, bien un mois. Endementroes eut grans conssaux entre monsigneur Jehan Camdos et le consseil dou roy d’Arragon; car la terre où li prinches sejournoit marcist assés priès de là. Si entendi que consseil se porta enssi adonc que li roys d’Arragon ne ses gens ne devoient de riens grever ne contrariier le prinche ne ses gens, et ossi on ne devoit noient fourfaire au royaumme d’Arragon. Apriès ce, s’en revinrent messires Jehans Camdos et messires Martins de le Kare deviers le roy de Navarre, et pourcachièrent tant que li rois de Navarre acorda à rapasser le prinche et touttes ses gens parmy son royaumme, bien paiiant tout chou qu’il prenderoient.

Si se parti li prinches dou val de Sorrie, et s’aceminna parmy Navarre. Et li roys de Navarre li faisoit grant feste et grant honneur, et le rafresqissoit tous les jours de nouvelles pourveanches, et le conduisi et mena tout parmy le royaumme de Navarre et à la ville de Saint Jehan dou Piet des Pors; là prissent il congiet li ungs de l’autre. Si rapassa li prinches, et ossi fissent touttes ses gens, les destrois de Navarre, et s’en vint li dis prinches à Baione, et li dus de Lancastre, ses frères. Là les rechuprent li bourgois de Baionne moult grandement, et honnourèrent et festiièrent. Si sejournèrent là li dessus dis prinches, li dus de Lancastre et li aucun seigneur bien un mois, et s’y rafresqirent. Si dounna li prinches à touttes mannierres de gens d’armes congiet, et remerchia bellement et sagement les capitainnes, et leur dist qu’il venissent, dedens un certain jour qu’il leur nomma, à Bourdiaux querre leur paiement, et que là seroient il paiiet pour yaux et pour leurs gens. Si se comptentèrent bien li compaignon des parolles dou prinche, et dissent que ses paiemens estoit assés appareilliez.

Enssi se departirent touttes mannières de gens d’armes, qui ens ou voiaige d’Espaigne avoient estet, et se traissent par deviers les landes de Bourdiaux et illuecq environ. Et li prinches, quant il se fu rafreschy en le cité de Bayone, il s’em parti à tout son aroy, et s’en vint vers le bonne chité de Bourdiaux, où il fu recheus à grant feste et grant pourcession, et vint madamme la princesse contre lui, qui amenoit et faisoit aporter Edouwart, son ainnet fil. Dont, quant il s’entrecontrèrent, il se conjoïrent et festiièrent grandement, et descendirent li prinches et les dammes et li signeur en l’abbeie de Saint André, à telle solempnité que vous m’avés oy recorder. Si se tint là li prinches ung grant temps, entendans à ses besoingnes et regardans à ses paiemens pour paiier et lui acquitter deviers les Compaignes, où il estoit grandement tenus. Si paieoit les aucuns, et as autres il acreoit tant qu’il fuist mieux aisiés de paiier, environ le Saint Remy. Apriès, prist congiet li dus de Lancastre au prinche, son frère, et à madamme la princesse, et se parti de Bourdiaux et s’en revint arrierre en Engleterre. Fo 149.

.... En ce meysme temps, passa li dus Aubiers, ad ce donc baus de Haynnau, de Hollande et de Zellandes, et vint en Engleterre, en grant aroy de chevaliers et d’escuiers de son pays, pour veoir le roy englès son oncle et madamme la roynne Phelippe, sa ante et ses chiers cousins leurs enfans. Si fu des dessus dis bien conjoïs et festiiés à Londres et ou castiel de Windesore. Et quant il eut là esté quinze jours, il s’em parti et prist congiet au roy et à le roynne qui li dounna pluisseurs biaux jeuuiaux et à ses chevaliers ossi. Si rapassa li dis dus Aubers la mer à Douvres et arriva à Callais, et revint arrière au Kesnoy en Haynnau, dont il estoit premierement partis, deviers madame Marguerite, la duçoise sa femme....

Quant li prinches fu retournés en son pays, li roys Henris se parti de Baniers et entra en Arragon et rassambla grant gent, Breton, Allemant et Bourghignon; et touttes mannierres de gens qui venoient à lui estoient recheus, et entra de rechief en Castille et y fist grant guerre. Fo 167 vo.

P. [58], l. 31: escusances.—Ms. A 8: excusacions. Fo 289 vo.

P. [59], l. 1: pensieus.—Ms. A 8: pensifz.

P. [59], l. 5: pesans.—Ms. A 8: pensis.

P. [59], l. 6: se.—Ce mot manque dans le ms. A 8.

P. [59], l. 10: departement.—Ms. A 8: departir. Fo 290.

P. [59], l. 19: en littière.—Ms. A 8: en l’estrier.

P. [59], l. 26: com.—Ms. A 8: quel.

P. [60], l. 12: puissedi.—Ms. A 8: depuis.

P. [60], l. 13: lisent.—Ms. A 8: faisoient.

P. [60], l. 23: paisieulement.—Ms. A 8: paisiblement.

P. [60], l. 25: molesté.—Ms. A 8: molester.

P. [60], l. 26 à 28: Adonc.... prince.—Ms. B 6: Quant le roy de Navarre seut que le prinche avoit accort et congiet de passer parmy le royaulme d’Arragon, sy se party de Tudielle, où il estoit, messire Martin de le Kare en sa compaignie, et s’en vint ou val de Sorye devers le prinche. Fo 709.

P. 60, l. 25: nul au pays.—Ms. A 8: à nul du pais.

P. [61], l. 1: il voloient.—Ms. A 8: il vouloit.

P. [61], l. 8: les hos.—Ms. A 8: l’ost.

P. [61], l. 9: rapassèrent.—Ms. A 8: passèrent.

P. [61], l. 21 et 22: li un de l’autre.—Ms. A 8: les uns des autres.

P. [61], l. 24: senescaudies.—Ms. A 8: seneschaucies.

P. [61], l. 26: princeté.—Ms. A 8: princauté.—Le ms. B 6 ajoute: et s’en vinrent logier en Aginois et en Angoulesmois et là se rasamblèrent. Fo 710.

P. [61], l. 29: jasoit.—Ms. A 8: ja fust.

P. [62], l. 3: retournés.—Ms. A 8: revenus.

P. [62], l. 8: rechief.—Le ms. A 8 ajoute: nouvelles.

P. [62], l. 12: chapitainne.—Le ms. A 17 ajoute: monseigneur Sevestre Eudes. Fo 354 vo.

P. [62], l. 12: Hernaulz.—Mss. A 7, 8: Ernoul.—Ms. A 17: Arnoul.

P. [62], l. 13: Yons.—Ms. A 17: Eons.

§ [592]. Apriès ce que.—Ms. d’Amiens: En ce tamps, fu tretiés li mariaiges entre monsigneur Lion, duch de Clarense, fil au roy Edouwart d’Engleterre et à le roynne et la fille à monsigneur Galeas, signeur de Melans, qu’il avoit de madamme Blanche, serour au comte Amé de Savoie, liquel mariaiges se fist et confremma, et se parti messires Lions, dus de Clarense, d’Engleterre moult estoffeement et en grant arroy, à bien mil chevaux. Si estoit ses compains en ce voiaige ungs grans banerés d’Engleterre et riches homs durement, que on noummoit messire Edouwart le Despenssier. Si tint li dessus dis dus ses Pasques en le bonne ville d’Abeville, qui estoit au roy son père, et puis s’em parti et cevauça tant par ses journées qu’il vint à Paris, où li roys Charles de Franche estoit, et li dus de Berri, li dus de Bourgoigne, si frère, li dus Loeis de Bourbon et li comtes de Savoie ossi, et rechurent le dit monsigneur Lion et festiièrent grandement; et li dounna li rois Carles de Franche grans dons et biaux jeuiaux et à tous ses chevaliers ossi. Puis s’en partirent et chevauchièrent parmy Bourgoingne, et puis entrèrent en la comté de Savoie. Si rechupt li dis comtes à Cambery monsigneur Lion d’Engleterre et ses gens moult grandement, et les festia et honnoura durement, enssi que bien le savoit faire; puis s’em partirent et passèrent outre en Lombardie, et estoient de bonne ville en bonne ville trop grandement festiiet et honnouret. Si acompaignoit le dit monsigneur Lion li gentilx comtes de Savoie et l’amena à Melans. Là fu il grandement festiiés de monsigneur Galeas et de monsigneur Bernabo. Si espousa la ditte damme, le lundi apriès le jour de la Trenité, l’an de grace mil trois cens et soissante huit, en le bonne cité de Melans. Fo 149 vo.

.... En ce tamps, se delivrèrent de leurs prisons des Englès, par finance paiiant, messires Bertrans de Claiequin, li Bèghes de Vellaines, messires Oliviers de Mauni et tout li autre, et se traissent tantost deviers le roy Henry et li aidièrent à faire la gerre. Li rois Henris eut tantost grans gens. Fo 167 vo.

P. [62], l. 20: prisonniers.—Le ms. A 17 ajoute: ce vaillant chevalier. Fo 254 vo.

P. [62], l. 25: goges.—Ms. A 8: gogues. Fo 290 vo.—Ms. B 4: gages.

P. [62], l. 31: en vo prison.—Ms. A 8: en voz prisons.

P. [63], l. 7: voloit.—Ms. A 8: vouloient.

P. [63], l. 9: et.—Mss. B 4, A 7, 8: en.

P. [63], l. 12: retenons.—Ms. A 8: retenions.

P. [63], l. 13: paiiés.—Le ms. A 17 ajoute: sans detri.

P. [63], l. 17: mies mains.—Ms. A 8: ja moins. Fo 291.

P. [63], l. 18: se repenti.—Le ms. A 17 ajoute: car jamais neust cuidié quil eust eu couraige ne puissance de paier si grant somme. Fo 355.

P. [63], l. 23: couvenence.—Le ms. B 6 ajoute: mais messire Thomas de Felleton, messire Robert Canolle, messire Simon de Burlé, messire Hues de Hostinghes, messire d’Aghorisses et li chevalier englès, qui avoient esté pris en Espaigne du conte dan Telle, sy comme chi dessus est dit, en recordoient si grant bien que li prinche s’y acorda legierement. Fo 712.

P. [63], l. 32: qu’il eut.—Le ms. A 17 ajoute: du pape.

P. [64], l. 4 à 6: qui seoit.... Naples.—Ms. A 8: où le dit duc estoit à siège devant la ville de Tarrascon qui se tenoit pour la ville de Naples. Fo 291.

P. [64], l. 10: Melans.—Ms. A 8: Milan.

P. [64], l. 22: reviaus.—Ms. A 8: revel.

P. [64], l. 22: de danses, de caroles.—Ms. A 8: et dances de carolles.

§ [593]. Vous avés.—Ms. d’Amiens: En ce tamps, estoient les Compaignes si grandes et si fortes, qui revenues estoient d’Espaingne, esparsez ou royaumme de Franche, qu’il chevauchoient et aloient quel part qu’il volloient, sans contredit. Dont touttes mannierres de gens dou dit royaumme estoient tous esmervilliez; et en fu celle année la feste dou Lendi, dallés Saint Denis, toutte perdue. Si en murmuroient signeur, comte, baron, chevalier, escuier, marchant et bourgois des bonnes villes et citez dou royaumme de France. Et disoient li plus que li prinches de Galles et ses conssaux les y envoieoient pour fouller et susmettre le pays; et ewissent adonc plus chier li aucun à avoir guerre ouverte au prinche et as Englès, que donc que tellez mannières de gens pilleurs et robeurs leur fesissent gerre. Toutteffois, il en desplaisoit durement au roy de Franche, car ses royaummes en estoit trop malement pressez et foullez. Si traita deviers monsigneur le captal de Beus et deviers monsigneur Olivier de Clichon, et les retint à une grant somme de gens d’armez pour chevauchier et resister contre ces gens d’armes Compaignes. Si estoient encorres dallés le roy de Franche et à ses saudeez pluisseur chevalier et escuier d’Acquittainne, et le servoient contre ces Compaingnes; mès, non obstant ce que li roys de France ewist des bonnes cappittainnes assés de Giane et de Bretaingne, si estoient ces Compaignes si fort, que on ne les enduroit à combattre; car c’estoient gens de petite valleur, mès dur et bon combatant estoient, et ne desiroient ces gens riens que le bataille pour yaulx aventurer. Fo 149 vo.

P. [65], l. 4: convens se portoit.—Ms. A 8: couvenancié l’avoit. Fo 291.

P. [65], l. 11: six mil.—Ms. A 17: huit mille. Fo 355 vo.

P. [65], l. 19: Lamit.—Le ms. A 17 ajoute: Maleterre, Breton.

P. [65], l. 29 et 30: n’euissent cure ou.—Ms. A 8: s’ilz eussent voulu. Fo 291 vo.

P. [65], l. 29: enventurer.—Ms. A 8: aventurer.

P. [66], l. 9: sus se.—Mss. A 7, 8: sur sa.

P. [66], l. 11: Compagnes.—Ms. A 8: compaignons.

P. [66], l. 18: ne fu noient resjoïs.—Ms. A 17: fut moult durement courrocié.

P. [66], l. 19: euist.—Ms. A 8: eust eu.

P. 66, l. 20: ailleurs.—Le ms. A 17 ajoute: car depuis lui fut il moult contraire. Fo 356.

§ [594]. Entrues que ces Compagnes.—Ms. d’Amiens: Vous avés bien oy recorder tout le biau voiaige que li prinches de Galles fist en Espaingne, et coumment, par puissance, il remist le roy dan Piere en possession de tout le royaumme de Castille et des appendanches. Si devés savoir que ceste emprise li cousta trop grossement, et s’endepta enviers pluisseurs chevaliers et escuiers, qui n’en furent mies trop bien paiiet; mès il estoit si gentils et si nobles de couraige, que tout chil qui avoient à faire à lui s’en contentoient bien, et si estoit si amés et si doubtés de touttes gens d’armes que nulx ne l’osoit courouchier bonnement. Or avint que, apriès le revenue d’Espaingne, se il avoit tenut grant estat, noble et plentiveux en avant, encorres ne le veult il de riens amenrir, mès acroistre en tous kas, de tenir chevaliers et escuiers grant fuisson, et faire grans frès et grans despens. Avoecq tout chou, si offisciier faisoient les levées si grandes et les provisions, et tout au title dou prinche, que cil de Poito, de Saintonge, de le Rocelle, de Roherge, de Quersin et de la ducé d’Acquittainne s’en tenoient à trop persé et foulé; car on leur prendoit leurs vins, leurs bleds, leurs avainnes, leurs bestes, sans compte et sans paiement. Et disoient li offisciier: «C’est tout pour monsigneur le prinche.» Dont les povres gens n’en avoient autre cose. Encorres avoecq tout chou, li prinches et ses conssaux avoient mis et semés parmy toutte le ducé d’Acquitainne, de chief en cor, senescaux, bailleux, mayeurs, tresoriers, vigiers, sergans et tous autres officiers, de purs Englès; et n’estoit nulx de le nation des pays, frans ne villains, qui y ewist offisce, ne pewist venir à offisce, fors les gens dou prinche. Et li pluisseur de ces Englès tenoient le peuple en si grant vieuté que nuls ne s’osoit drechier ne lever contre yaux, de cose que il fesissent ne desissent; mès vivoient li plus des gens en grant subjection. Che fu uns membres pour quoy li prinches et ses gens furent durement enhay, et murmuroient et disoient li pluisseur: «Nous avons ressort en le court dou roy de Franche; si nous plainderons des griefs que on nous fait.» Mès quant ces plaintes et parolles venoient en place, et les gens le prinche les ooient, il respondoient tantost moult ireusement: «Dou resort et dou apel de Franche est il noiens, car monsigneur tient ce pays quittement et liegement, si comme li rois d’Engleterre tient son royaumme.» Telz responsces en avoient des Englès cilz et celles qui en parloient. Si leur couvenoit souffrir, car nuls ne leur en fesist droit, se il s’en fuissent plaint.

Bien en venoit la congnissanche au prinche, que les vois dou pays d’Acquittainne estoient telles; mès il n’en faisoit nul compte, et disoit que c’estoit follie et ygnoranche de ceux qui y penssoient, car il n’avoient autre resort que en se court ou celle dou roy d’Engleterre, son père, mès ceste ne volloit il mies excepter, dont pluisseurs gens furent pugny et corrigiet en la duché d’Acquitaine, qui parloient dou ressort. Avoecq tout che, li prinches se contentoit trop mal des comtes, des viscomtes, des barons et des chevaliers de sa terre, qui hantoient le court de Franche. Et li aucun seigneur d’Acquittainne le faisoient pour tant, si comme j’en fui enfourmés adonc, que li estas et li affaire dou prinche leur estoit trop mués d’umelités en orgueil; car, quant li baron et li chevalier de Poito, de Saintonge, de Limozin, de Quersin, de Pierregorth, de Roherge et de Bigorre venoient en l’ostel dou prinche, on n’en faisoit nul compte, et foiblement y estoient il recheu et appellé. Et quant il venoient en le court dou roy de Franche, il estoient liement et bellement requeilliet dou roy et de ses gens, et c’est tout chou que gens d’armes demandent, et especialment chil des marches de Gascoingne; car il ne puevent ammer ung seigneur, se il n’est drois compains et amis entre yaux et se il ne les requeille, chacun seloncq son estat, liement. Toutteffois, si comme je vous ai ja dit, li prinches se contentoit trop mal sus ciaux qui le court dou roi de Franche poursuiwoient, et par especial sour le seigneur de Labreth et le comte d’Ermignach, son oncle; car chil doy seigneur estoient le plus dou temps toudis sejournans à Paris ou dallés le roy, où qu’il fuist. Et de ce que li sires de Labreth estoit nouvellement alloiiés et mariés en Franche à madammoiselle Ysabiel de Bourbon, sereur au dit duc de Bourbon et à le roynne de Franche, desplaisoit bien au prince, et disoit que, sans son consseil et son congiet, il s’estoit là mariés, ce que faire ne pooit. Enssi se coummenchièrent petit à petit les haynnes à descouvrir entre le prinche et le seigneur de Labreth, et pour plus plainement recorder ent le verité, si comme je fui enfourmés, pourquoy le seigneur de Labreth enhay premierement le prinche et son consseil, je le vous diray.

Vous avés bien oy recorder chy dessus en l’istoire que, quant li prinches fu de premiers meus d’aller en Espaingne, et qu’il regardoit quelx gens et quelx carge il enmenroit avoecq lui pour plus honnerablement parfurnir son voiaige, entre les autres priières et requestes qu’il fist à ses barons et à ses chevaliers, il demanda une fois au signeur de Labreth, par grant avis, à quelle somme de gens il le poroit servir en ce voiaige. Li sires de Labreth li respondi adonc liement que il le serviroit à bien mil lanches. Chilx services pleut grandement au prinche, et dist au signeur de Labrech: «Je les retiens thous.» Or avint de celle retenue chou que je vous diray. Ung grant temps apriès, quant li prinches eut envoiiet monsigneur Jehan Camdos deviers les Compaingnes et qu’il en fu revenus, et qu’il eut dit au prinche quel quantité de gens d’armes et de combatans des Compaingnes il aroit, li prinches et ses conssaux regardèrent à ses besoingnes que il ne pooit mies si desnuer son pays de gens d’armes que fuisson n’en y demourast pour garder le pays, se il besongnoit, et que mieux valloit que il menast touttez les Compaingnes qu’il en laiast nul derrière; et ou cas qu’il aroit touttez les Compaingnes et grant plantet d’Englès et de barons, il n’aroit que faire de tant de Gascons. Si contremanda au signeur de Labreth le plus grant partie de ses gens, en disant ensi: «Sire de Labreth, je vous remerchy grandement de vostre bel serviche, et tant qu’à ceste fois, nous nos deporterons bien d’une partie de vos gens. Nous avons regardé et consideré nostres besoingnes: si n’en vollons en che voiaige que deux cens lanches; mès prendés et eslisiés lesquelx que vous vollés, et les autres laissiés leur faire ailleurs leur prouffit.»

Quant li sires de Labreth oy ces nouvelles, si fu tous penssieus et courouchiés, et retint les messaiges dou prinche, tant qu’il se fu conssilliés; et quant il respondi, il rescripsi enssi: «Monsigneur, je sui tous esmervilliés de ce qu’à present m’avés escript et segnefiiet que je donne huit cens lanches congiet, lesquelles, à vostre requeste et coummandement, j’ai ja de grant tamps retenu, et leur ai fait brisier pluisseurs biaus voiaiges qu’il ewissent pris et eu, se il n’esperaissent à aller en vostre service en Espaingne: pour quoy, monsigneur, je ne les saroie eslire, ne poroie desevrer les uns des autres, car il me sont tout un. Si vous plaise assavoir que ja vous n’arés les ungs sans les autres, car, se vous m’avés, vous les arés tous; autrement, je ne me saroie ne poroie honnerablement escuzer enviers yaux.» Telle fu la substance de la responsce que li sires de Labreth fist adonc au prinche: de coy li prinches fu tous merancolieux et un tamps enfellonné sus le dit signeur de Labreth, et en dubt y estre priès mal pris au signeur de Labreth, le terme pendant que on sejournoit à Bourdiaux sus l’emprise de ce voiaige d’Espaigne; mès li comtes d’Ermignach amoiena les besoingnes, et rafrenna le prinche et apaisa son nepveult le signeur de Labreth, et fu ou voiaige d’Espaigne, mès che fu tous des darreniers, et n’y eut que deux cens armures de fier. Depuis le revenue d’Espaigne, il n’aloit ne venoit point en le cour dou dit prinche, de quoy li Englès disoient qu’il le faisoit par presumtion et qu’il estoit trop grandement orguilleus. Enssi demorèrent les haynnes ens ès coers de ces deux seigneurs, qui puisedi s’espanirent, si comme vous orés recorder assés prochainnement en l’istoire.

Entre les estas des seigneurs terriiens estoit cilz dou prinche grans et estoffés, et ossi de madamme la princhesse sa femme et mout liex et moult joyeux estoit leurs hostels et mout renoummés partout. Or avoit adonc li prinches de Galles un canchillier dallés lui et tout mestre de son consseil, sage homme durement et de grant advis, que on appelloit l’evesque de Bade en Engleterre. Li prinches et li estoient souvent en secret et en requoy, et parloient des besoingnes de le princhipauté et coumment en hounneur on les poroit parmaintenir. Si regarda chils evesques de Bade que li voiaiges d’Espaingne avoit durement afoibli le mise et le tresor dou prinche; si conseilla enssi au dit prinche que ce seroit bon que uns fouages fust eslevés en la ducé d’Acquittainne, à durer une qantité d’ans, et prendre sour chacun feu par an un demy florin, tant que ses hostelz seroit rencraissiés en or et en argent, et qu’il aroit paiiet les debtes qu’il avoit faitez pour cause dou voiaige d’Espaigne. Chilx conssaux pleut moult bien au prinche et veut qu’il fuist remoustret à tout son pays, afin qu’il em pewist avoir responsce. Si trestos que messires Jehans Camdos entendi et senti que on volloit parlementer sour cel estat, il prist congiet au prinche pour aller en Constentin jeuer et esbattre à Saint Sauveur, dont il estoit sirez, afin que de ce fouage et de ce parlement il ne fust noient demandés ne encouppés. Li prinche ce congiet li acorda assés lentement. Toutteffois il l’eut et se parti de Bourdiaux et de Poito et s’en vint à Saint Sauveur le Viscomte en Normendie, et là se tint ung grant temps et tous ses hostelz. Entroes fu pourcachiés et parlementés chils fouaiges à durer grans ans en Acquittainne. Fos 449 vo à 151.

Ms. B 6: Or parlerons du prinche de Galles. Sy comme vous avés chi dessus oy recorder, quant il fu retournés d’Espaigne, il fut moult endebtés; car ou dit voiage il avoit esté à grans frais, et mal l’en avoit acquitet le roy dan Piètre: pour lesquelles choses il estoit moult merancolieulx, car son estat ne volloit il point amenrir, mais toudis acroistre; et se paiast vollentiers toutes manières de gens, d’armes et de Compaignes, mais qu’il euist largement de quoy, siques sus cel estat il fist et assambla pluiseurs fois ses gens, et parlementoit en pluiseurs lieus en Acquitaine pour savoir comment il s’en pouroit chevir et desduire.

En che tamps, avoit le prinche canchelier et mestre [ung] consillier englès qui estoit prelas et evesque de Bade. Chils luy consilla de eslever une taille en son pais d’Acquitaine à paier par an chascun feu demy florin et le riche porter le povre. Quant ceste ayde vint à la congnoissanche des prelas et des barons de Gascongne, sy leur tourna à grant contraire, et en respondirent ly pluiseurs que ja en leur terre ne courroit. Sy se detria ceste cose ung grant tamps, et se dissimulèrent aulcun signeur de Gascongne qui estoient ja entré en le indignation du prinche pour che qu’il ne voloient point laissier courir celle taille en leurs terres. Et s’en vinrent ly pluiseurs en Franche, tels que le conte d’Erminac, le sire de Labreth, ses nepveus, le conte de Pieregorth, le conte de Comminges, le visconte de Quarmaing, messire Bertran de Tharide, le sire de Labarde et pluiseurs aultres, et eurent secrès traitiés et parlemens au roy de Franche et au duc d’Ango, et se volloient du tout tourner franchois et relenquir le prinche.

Le roy, qui estoit plains de grant sens naturel, s’en dissimuloit. Ossy d’autre part il leur faisoit grant chière, mais pas à ce commenchement ne les volloit requellier, ne yauls oster de l’homage du prinche; car il sentoit encorres les Compaignes qui tout estoient Englès et Gascons, espars en son royalme, qui ly pouroient porter trop grant damaige. Et son frère le duc de Berry et son cousin le conte d’Alenchon et le daulfin d’Auvergne et pluiseurs haulx barons de Franche [estoient] encores hostaigiers en Engleterre. Sy les volloit tous ravoir, et ja estoit revenus le duc de Bourbon et estoit quite de sa foy, et ossy Guis de Blois par l’acort du roy d’Engleterre; et ossy estoit le conte Guis de Saint Pol; mais chils n’avoit point congiet, mais le pape Urbain V l’avoit dispensé de sa foy, pour tant que le dit conte monstroit pluiseurs articles qu’il trouvoit en verité pour luy en confondant les Englès. Sy demorèrent et vaquèrent ches choses ung grant tamps. Et fu le mariage fait à Paris de madame Ysabiel de Bourbon, seur au duc de Bourbon, et du signeur de Labreth, et tout che traita le conte d’Ermignac son oncle; de quoy le prinche de Galles s’en tint mal content sur le sire de Labreth de che qu’il estoit sans son sceu alyés en Franche, et ossy sur le conte d’Erminac et sus chiaulx [qui] hantoient et frequentoient le court de Franche, et en faisoit leur terres et leurs pays et leurs gens tenir en plus grant subjection. Ensy se commença le guerre entre le prinche et ches seigneurs dessus nommés, mais toudis parseveroit le dit prinche et volloit avoir che servaige.

Quant messire Jehan Candos, qui fu très loyaulx chevaliers, vey la manière de cheste ordenanche, afin qu’il ne fust demandés, [il] prist congiet au prinche de aller viseter ses terres de Saint Sauveur le Visconte en Constentin, et y ala et là se tint plus d’un an. Et toudis procedoit le prinche par l’ennort de son consail en che servaige, et bien ly acordoient les pais que je vous nommeray: prumiers Poito, Saintonge, le Rocelle, Agenois, Roergue, Quersin, Limosin et tout Bourdelois; et volloient que le prinche l’euist cinq ans tant seulement, et par ensy il devoit tenir ses monnoies fermes et estables sept ans. Et commenchoient ja ches gens payer cascun feu demy florin, et se portoit le fort le foible. Ausy le prinche le volloit avoir eslevée sur les eglises, mais chil respondoient qu’il estoient frans et exent de toutes sousides et que, se de forche les constraindoit, il en appelleroient en le court de Romme, siques le prinche, qui ne les volloit mies tenir en pais que il ne paiaissent otant que les aultres, en estoit en grant mautalent sur yaulx, et eult consail de envoier à court de Rome devers le pape, ensy qu’il fist; et envoia monsigneur Guichart d’Angle, monsigneur Guillame de Seris et maistre Jehan Briffault, de le Rocelle, pour empetrer ches servaiges et aultres choses qu’il avoient à besoigner. Et firent chil dessus dit che voiage et vinrent à Romme, et se remonstrèrent au pape et firent leur suplication et en parlèrent au pape; mais il le trouvèrent moult dur et rebelle à leur opinions.

En che voiaige dessus dit faisant, les coses s’aprochèrent, syques le duc de Berry et le conte d’Alençon furent recreut ung an de revenir en Franche, et au chief de l’an retourneroient en Engleterre; mais oncques depuis ny ralèrent, car la guerre se renouvella entre Franchois et Englès, sy comme vous orés recorder. Fos 719 à 723.

P. [66], l. 21: Entrues.—Ms. A 8: Pendant que. Fo 291 vo.

P. [66], l. 28: crestiennetet.—Ms. A 8: crestienté.

P. [66], l. 28: s’acomparoit.—Ms. A 8: s’appartenoit.

P. [67], l. 10: espaiiés.—Ms. A 8: appaisiez. Fo 292.

P. [67], l. 11: devoit.—Le ms. A 8 ajoute: et avoit.

P. [67], l. 14: parmi tant.—Ms. A 8: parmi ce.

P. [67], l. 18: Commignes.—Ms. A 8: Comminges.

P. [67], l. 24: souside.—Ms. A 8: subside.

P. [68], l. 1: touchoit.—Ms. A 8: appartenoit.

P. [68], l. 22: voloient.—Ms. A 8: devoient.

P. [69], l. 30: porter.—Ms. A 8: porte.

§ [595]. Le plus grant partie.—Ms. d’Amiens: En ce tamps, estoit li dessus dis roys Henris li escachiés afuis, si comme vous avés oy, ens ou royaumme d’Arragon, durement courouchiés et tourblés sus le prinche et son pays; et c’estoit une raisons, car il l’avoient mis jus et arrierre de grant signourie et de grant noblèce. Si avoit aucuns gens guerieurs et amis, et acqueroit encorres tous les jours pour gueriier le duce d’Acquittainne, le terre dou prinche, et ossi les terres des signeurs de Giane qui avoecques le prinche estoient en ce voiaige et qui ce destourbier li avoient porté. Si ewist vollentiers veu li dis roys Henris que li jonnes comtes d’Auçoirre, de Franche, qui uns grans gueriieres estoit et bien amés de gens d’armes, se fust bouté en ceste guerre avoecq lui et fuist entrés en Acquittainne, au lés deviers Poito, et ars et courut le pays. Mès quant li connissance en vint au roy Carle de Franche que li comtes d’Auçoirre estoit priiés moult aigrement des ungs et des autres pour entrer en le terre dou prinche, si ne le veut mies conssentir; et le deffendi à son chevalier le comte d’Auchoire qu’il ne fuist telx ne si hardis, sus à perdre tout chou qu’il tenoit ou pooit tenir ou royaumme de Franche, qu’il se mesist en ceste chevauchie. Et pour estre plus asseurs dou dit comte, il le fist adonc prisounier ens ou castiel dou Louvre dedens Paris, et le fist garder bien et songneusement: che fu environ le Nostre Damme my aoust mil trois cens soissante et sept. Fo 149.

P. 70, l. 6 et 7: tourbler et à reveler.—Ms. A 8: troubler et à rebeller. Fo 292 vo.

P. [70], l. 11: d’Arragon.—Le ms. B 6 ajoute: à tout quatre mil combatans. Fo 711.

P. [70], l. 14: trois mil.—Mss. A 20 à 22: quatre mille.

P. [70], l. 16: en saudées.—Ms. A 8: soudoiers.

P. [70], l. 18: tourna.—Ms. A 8: rendi.

P. [70], l. 22: joians.—Ms. A 8: joyeux.

P. [70], l. 26: ouvrirent.—Ms. A 8: rendirent.

P. [71], l. 9: rench.—Ms. A 8: rens.

P. [71], l. 11: par quel condition que ce soit.—Ms. A 8: par quelque manière que ce soit. Fo 293.

P. [71], l. 18: et.—Ms. A 8: ou.

§ [596]. Quant la ville.—Ms. d’Amiens: Li roys Henris eut tantost grans gens, que d’Arragon, que de Franche et de Castille ossi, qui se retournèrent viers lui, et s’en vint mettre le siège devant Toullete, et mout le constraindirent. Chil de Toulete envoiièrent au secours deviers le roy damp Pierre qui se tenoit en le marche de Seville. Li roys dans Pierres, quant il sceut ces nouvelles, queilla grant gens, et estoient bien quarante mil, que Juis, que Sarrasins, dont il en avoit assés, et s’en venoit pour lever le siège de Toullete. Fo 167 vo.

Ms. B 6: Si trestost que messire Bertran de Claiquin sceut quel chose il devoit paiier, il paia et se delivra parmy l’aidde du duc d’Angou qui y rendy painne et qui luy presta le plus grant partie de l’argent. Sy s’en vint le dit messire Bertran en Castille devers le roy Henry qui seoit devant une chité apellée Toullette. Se fu le roy Henry moult joieulx de la venue messire Bertran et li rendy son offise de connestablerie de toute Espaigne, comment que elle ly fuist encore à conquerre.

Le roy dan Piètre, qui se tenoit en le marche de Seville, avoit bien entendu que son frère le bastart Henry estoit efforchiement entrés ou roialme de Castille, et avoit ja fait tourner à luy grant plenté des hommes du pays et tenoit le siège devant Toullette. Sique, pour resister à luy et remedier à ches besoignes, le roy dan Piètre avoit fait ung grant mandement et espesial de toutes gens là où il les pouroit avoir. Sy en avoit pluiseurs mandés et priiet qui pas n’estoient venuz, mais s’estoient allés devers le roy Henry. Le roy dan Piètre, pour estre plus fors et pour lever le siège de Toulete, avoit proprement envoiet querir gens d’armes ou royalme de Grenade, et fait certaine composition au roy de Grenade qui ly avoit envoiet dix mil Turs. Si povoit avoir le dit roy dan Piètre en toute son armée quarante mille hommes. Sy se party le dit roy de Seville, et chevauchèrent devers le chité de Toulette, et povoit avoir de l’un à l’autre dix journées. Fos 712 et 713.

P. [72], l. 8: deux mil.—Mss. A 15 à 17: trois mille. Ms. A 17, fo 357 vo.

P. [72], l. 19: le roy Henry.—Mss. A 7, 8: son frère, le bastart. Fo 288 vo.

P. [72], l. 21: et estoit tenus tout le temps.—Ms. A 8: où il estoit petitement amez et doubtez. Fo 293.

P. [73], l. 14: segur.—Ms. A 8: seur.

§ [597]. Li rois dan Piètres.—Ms. d’Amiens: Ces nouvelles vinrent en l’ost dou roy Henry. Tantost, par le consseil de monsigneur Bertran, on laissa au siège le moitiet de l’ost, et li autre partirent et chevaucièrent trois journées contre le roy damp Pierre, qui de ce ne se dounnoit garde, et le trouvèrent, li et ses gens, tous despourvueus. Si le combatirent tantost, pourvueu qu’il estoient, et le desconfirent, et y furent mort le plus grant partie de ses gens, et li remanans s’enfuirent. Fo 167 vo.

Ms. B 6: Les nouvelles vinrent au roy Henry et à monsigneur Bertran, qui estoient devant Toullette, comment le roy dan Piètre s’en venoit pour lever le siège. Osy tost que il seurent la verité, messire Bertran y pourvey et dist au roy Henry: «Sire, prendez à election toute la fleur de vos gens et en laissiés une partie pour tenir le siège, et alés radement contre vos ennemis; et se vous poés tant faire que vous les trouvés sur les camps, sy les combatés, en quel estat qu’ilz soient, car de chy les atendre et de les combatre par ordenanche, selonc che que il sont grant foison, je n’y voy riens de bien pour vous.» Che consail fu tenus. Adonc on eslisy, par bon advis, tous les milleurs combatans que il eult, et furent environ sept mille. Et sy en demora cinq mille devant Toullette, en le garde du conte Sanse. Sy se party le roy Henry à toutes ses gens, et chevauchoient coiement, et avoit ses espies devant qui raportoient de jour et de nuit le conduite de ses ennemis. Et tant firent que, à quatre journées près de Toulette, le roy Henry et messire Bertran entendirent que le roy dan Piètre chevauchoit, luy et ses gens, sans ordonnanche et moult espars. Fos 713 et 714.

P. [73], l. 29 et 30: en istance de ce que.—Ms. A 7: en istance de ce. Fo 289.—Ces mots manquent dans le manuscrit A 8.

P. [74], l. 1: neuf.—Ms. A 8: sept. Fo 293 vo.

P. [74], l. 13 et 14: car.... enfourmé.—Ms. A 8: car, dist il, nous sommes enfourmez.

P. [74], l. 18: que tout.—Ms. A 8: et si.

P. [75], l. 1: sus une ajournée.—Ms. A 8: sur un adjourner.

P. [75], l. 4: Montueil.—Ms. A 8: Nentueil.

P. [75], l. 8: Evous.—Ms. A 8: Et vindrent.

P. [75], l. 23: très.—Ms. A 8: dès.

P. [75], l. 32 et p. 76, l. 1: Non pourquant.—Ms. A 8: Combien que.

P. [76], l. 17 et 18: pour yaux et de meschief.—Ms. A 8: pourveus.

§ [598]. P. 76, l. 26: Yons.—Ms. A 17: Yvons. Fo 359.

P. [76], l. 28: Saint Pol.—Le ms. A 17 ajoute: monseigneur Olivier et monseigneur Hervé, monseigneur Eon et Alain de Mauny, frères, monseigneur Eustace de la Houssoie, monseigneur Robert de Guité, Helot du Taillay et plusieurs autres bons chevaliers et escuiers que je ne puis mie tous nommer. Fo 359.

P. [76], l. 29: Talay.—Ms. A 8: Calay. Fo 294.

P. [77], l. 6: lisent.—Ms. A 8: furent.

P. [77], l. 9: apertises.—Le ms. A 8 ajoute: d’armes.

P. [77], l. 21: perdoient.—Ms. A 8: espardoient.

P. [77], l. 21: desconfisoient.—Les mss. B 4 et A 7 ajoutent: car tous s’esbahissoient. Fo 292.

P. [77], l. 25: en ce castiel.—Ms. A 8: là retrais. Fo 294 vo.

P. [78], l. 2: estoient.—Les mss. B 4 et A 7, 8 ajoutent: et qui le pais point ne congnissoient. Fo 292.

P. [78], l. 14 et 15: à fous et à mons.—Ms. A 8: à fort et à mort.

P. [78], l. 18: vingt quatre mil.—Mss. A 15 à 17: trente mille.—Ms. A 17, fo 360.

P. [78], l. 20: refuites.—Ms. A 8: refuges.

§ [599]. Apriès le grande.—Ms. d’Amiens: Et ilz meysmes (don Pèdre) se bouta en un castiel qui estoit priès de là, que on appelle Montuel. Tantost on mist le siège devant, et estoit si priès gardés de jour et de nuit, qu’uns oizellés n’en partesist point sans congiet. Chils castiaux n’estoit point pourvueus pour tenir. Li roys dant Pierre, qui se veoit en ce parti, n’estoit point aise; si vot yssir de nuit, lui douzime, et li enventurer, enssi qu’il fist. Celle nuit faisoit le get messires li Bèghes de Vellainne; si le trouva et ses compaignons. Si furent tout pris, et les enmena li dis Bèghes en son logeis. Ces nouvelles vinrent au roy Henry, qui s’arma et fist armer ses compaignons, et vint là, et la premierre parole qu’il dist fu telle: «Où est li fils de pute Juis, qui s’appelle roys de Castille?» Adonc respondi li roys dans Pierre et dist: «Mès tu y es fils de pute, car je suis fils le bon roy Alphons.» Adonc le prist et embraça et le jetta desoubs lui. Là estoit li viscomtes de Rokebertin qui le retourna par le piet et le mist desoubs. Adonc bouta li roys Henris à son frère une espée ou ventre, et là le tua et un escuier englès ossi. Enssi fu sa guerre afinée, et reconcquist tout le royaumme d’Espaingne, car chacuns se tourna deviers li, si tost c’on seut le mort le roy dam Pierre. Fo 167 vo.

Ms. B 6: Quant le roy Henry sceut que le roy dan Piètre estoit là entrés en che castiel, sy en fu moult joieulx. Et ordonna toutes ses gens de logier là environ et de faire grant gait de nuit et de jour par quoy il ne leur puist escapper, car c’estoit son entente que jamais de là ne partiroit sy l’aroit, comment qu’il fust. Ensy furent là quatre jours. Le roy dan Piètre, qui se veoit enclos en chelle forterèche, qui petitement estoit pourveue, car de tous vivres il n’i avoit point pour quinze jours dont il estoit moult esbahis, eult imagynacions et consauls comment il poroit user et partir de là sauve sa vie. Sy m’a samblé, ensy que je fus adonc ynformés, que le sire de Mantuiel luy impetra adonc ung apointement fait devers ung grant baron de l’ost qui faisoit le gait à son tour. Et le devoit chilz baron, luy treizime, mettre hors de tout peril parmy soissante mille florins qu’il devoit avoir. Sur che conduit et ordenanche s’y aseura bien le roy dan Piètre, faire ly couvenoit, car il estoit si astrains que plus ne se pooit tenir. Et se party et toute ses gens, environ heure de minuit, du dit castiel.

Celle propre nuit faisoit le gait le Bèghes de Vellaines, je ne dich mie que che fust chilz sus quelles asseuranches il se mettoit hors, car il l’euist trahyt, mais che fu chil qui le prist à l’yssue du castiel. Et furent tout chil pris qui avecques luy estoient, et les envoia le dit Bèghes en son logis comme ses prisonniers. Sy n’eurent gaires là estet quant le roy Henry, bien acompaigniez à torses et falos, entra en la loge et en le cambre où son frère le roy dan Piètre estoit, et entrant yreusement il demanda: «Où est le filz de pute Juis qui s’appelle roy de Castille?» Le roy dan Piètre, qui oy le vois de son frère et entendit ces parolles, senty bien qu’il estoit mors, mais nul compte n’en fist; et respondy en hault à son frère le bastart, en soy tirant devers luy et en faisant chière de lion: «Mais tu ies filz de pute, car je suis du sanc du bon roy Alphons.» Et à ches mos, il l’embracha et le reversa sur une amborde, que on dist en Franche ung lit de matelas de soie, et le jetta desous luy; et traist ung coutiel et l’euist ochis sans faulte, quant le visconte de Rockebertin se traist avant et le prist par le piet de derière et le reversa d’autre part sus le lit jus du bastart Henry. Adonc en eult qui ly bouta au roy dan Piètre une espée ou ventre tout outre le corps. Ensy morut le roy dan Piètre. Fos 716 à 718.

P. [78], l. 28: assamblés.—Ms. A 8: assemblées. Fo 294 vo.

P. [79], l. 2: disent.—Ms. A 8: disoient.

P. [79], l. 5: afaire.—Ms. A 8: gouvernement.

P. [79], l. 10: esté.—Le ms. A 8 ajoute: de tous vivres.

P. [79], l. 15: oiselés.—Ms. A 8: oyseau.

P. [79], l. 20 et 21: tamainte.—Ms. A 8: grant. Fo 295.

P. [80], l. 10: sarons.—Ms. A 8: sachons.

P. [80], l. 10 et 11: ceminent.—Ms. A 8: viennent.

P. [80], l. 11 et 12: jamais vitaillier.—Ms. A 8: gens batailleurs.

P. [80], l. 16: est çou.—Ms. A 7: estez-vous. Fo 290 vo.—Ms. A 8: es tu.

P. [80], l. 22: frère.—Le ms. A 8 ajoute: le bastart.

P. [80], l. 24: nommés vous.—Le ms. A 8 ajoute: et vous rendez.

P. [81], l. 10: depuis.—Le ms. A 8 ajoute: acertenez et.

P. [81], l. 22: pute juis.—Ms. A 8: putain juif.

P. [81], l. 29: matelas.—Ms. A 8: materas.

P. [82], l. 2: escerpe.—Ms. A 8: escharpe.

P. [82], l. 4: cil.—Ms. A 8: ses gens.

P. [82], l. 12: Yon.—Ms. A 17: Yvon. Fo 360 vo.

§ [600]. Ensi fina.—Ms. d’Amiens: En ce tamps, fu ochis li Arceprestres, qui s’appelloit messires Renaux, de qui vous avez oy parler en l’istoire chy dessus, qui estoit assez bons chevaliers et amis au royaumme de Franche; car il avoit la damme de Castielvillain à espeuse et estoit compères dou duc de Bourgoingne. Si fu ochis par guerre d’amis et de haynne li dis Arceprestres sour les camps, assés priès de le cité de Mascon sus le Sone, dont li rois de Franche et li dus de Bourgoingne furent moult courouciet.

En ce tamps, fu conssilliés li roys de Franche qu’il mandast monsigneur Jehan de Montfort, duc de Bretaingne, qu’il venist relever la duché de Bretaigne, enssi qu’il appertenoit, et en fesist hoummaige et feaulté à lui. Si y envoiea li dis roys ses lettrez, et ses messaigez. Quant li dus de Bretaingne entendi chou, si s’en conssilla as barons et as chevaliers de Bretaingne. Si trouva en consseil que voirement estoit il tenus dou faire, car, sus cel estat et par ce couvent qu’il l’avoit juret et proummis au roy et à tous chiaux de Bretaingne, l’avoit on mis en possession paisiule de la dite duché; et autrement, s’il ne le faisoit, il n’en pooit joïr, ne avoir l’amour des Bretons entirement: siques li dus de Bretaingne vint adonc en France assés envis en grant arroy et noble, et fist hoummaige au roy de Franche et le recongnut à tenir en fief de lui, present les pers et les barons de Franche, qui à chou furent appiellet. Et rechupt li roys de Franche le dit duc moult bellement et moult liement, enssi que bien le savoit faire. Si fu li dis dus environ cinq jours à Paris, puis prist congiet au roy et s’em parti, et s’en revint arrierre en Bretaingne droit à Vennes, là où madamme sa femme se tenoit, fille à madame la princesse d’Acquittainne.

Vous avés bien chy dessus oy coumment li dus de Clarense fu mariés en Lombardie à le fille monsigneur Galeas, liquelx dus, assés tost appriès son mariaige, trespassa de ce siècle: dont ses gens furent moult esmervilliet, car il estoit jonnes chevaliers, fors et appers durement; si suppeçonnèrent que on ne l’ewist empuisonnet. Et em fist guerre moult grande et moult forte li dis sires Despenssiers as signeurs de Melans et à leurs gens, par le comfort d’aucuns chevaliers et escuiers et archiers d’Engleterre, qu’il avoit avoecq lui, et tint par le guerre les signeurs de Melans mout court, et rua par pluisseurs fois ses gens sus. Et y fu pris, dou costé les signeurs de Melans, li sires de Montegny Saint Christoffle en Haynnau, et ossi messires Aimeris de Namur, fils bastars au comte Guillaumme de Namur. Et fissent là li Englès une guerre moult honnerable pour yaux, et reboutèrent pluisseurs foix les Lombars et lors aidans. Touttesfois, messires Galeas envoiea le corps enbapsmé de monsigneur Lion, duc de Clarense, par un evesque, arrierre en Engleterre: là fu il enseveli. Si demoura de ce duc de Clarense une fille qu’il eut de sa premierre femme, la comtesse de Duluestre, qui clammoit grant part à l’iretaige d’Irlande, et fu ceste fille mariée au jonne conte de le Marce en Engleterre.

En ce tamps, faisoit guerre messires Carles de Behaingne, emperères de Romme, as seigneurs de Melans, pour le cause de l’Eglise, car li dessus dit signeur estoient assés rebellez au pappe Urbain Ve, qui se tenoit adonc à Romme. Si en couvint le gentil roy Piere de Cippre ensonniier, qui estoit adonc à Bouloingne le Crasse, et mist acort entre l’Eglise et les seigneurs de Melans. Ossi li sirez Despenssiers s’apaisa à yaus, parmy tant qu’il s’escuzèrent de le mort le duc de Clarense, et jurèrent que par yaux ne par leur couppe il n’estoit mies mors. Or parlerons dou prinche de Gallez et des merveilles qui avinrent en Acquittainne, dont il estoit sirez, et recorderons, au plus justement que nous porons, coumment et pourquoy il fu gueriiés et reperdi tous les pays et les senescaudies qui li estoient dounnées et acordées par le traitiet de le pais, si comme il est chi dessus contenut sus l’an mil trois cens soissante et ung, et coumment ossi il s’em parti et s’en revint arrière en Engleterre. Fo 150.

P. [82], l. 17: se gaboient li Espagnol de lui.—Le ms. A 29 ajoute: quant il le veoyent ainsi mort estendu sur la terre. Au quart jour, il fut enterré en l’atre de l’eglise de Montueil. Quant le seigneur de Montueil sceut que le roy don Piètre estoit pris et tous ses compagnons, car il s’en doutoit pour le grant rumour qu’il avoit ouy tantost après qu’il s’estoit parti de la place, et puis lui fut dit comment il estoit mors, dont il eut grant douleur au coer, si s’appensa que l’endemain il traicteroit pour appoincter deviers le roy Henri, comme il fist.

P. [82], l. 20 et 21: s’espardirent.—Ms. A 8: s’espandirent. Fo 295 vo.

P. [82], l. 22 et 23: reconforté.—Ms. A 8: tous resjouis.

P. [82], l. 39: se.—Ms. A 8: son.

P. [83], l. 2: pays.—Ms. B 6: Et ossy firent tous chilz d’Espaigne, de Castille, de Corduan, de Gallise, de Luxebonne, de Seville, et luy firent tous foyaulté et hommaige. Fo 718.

P. [83], l. 15: florins.—Ms. A 8: frans.

P. [83], l. 25: d’Engleterre.—Le ms. B 6 ajoute: duc de Clarense. Fo 719.

P. [83], l. 28: Melans.—Ms. A 8: Millan.

P. [83], l. 29 et 30: ses compains.—Ms. A 8: son compaingnon.

P. [84], l. 1: ensonnia.—Ms. A 8: enforma.

§ [601]. Vous avés.—Ms. d’Amiens: Ou pourcach et ou parlement de ce fouaige que li prinches volloit aleuer en la duché d’Acquittainne, en l’ayde de son noble estat à parmaintenir et paiier chiaux à qui il avoit acrut ou voiaige d’Espaingne, furent appellet tout li noble, comte, viscomte, baron, chevalier et bourgois des bones villes, et ossi tout li prelat d’Acquittainne, c’estoit bien raison. Si en y eult pluisseurs parlemens à Bourdiaux, en Anghouloime et en Niorth, car il venoit as pluisseurs moult à dur et à contraire d’eslever tel cose en leur pays, et sambloit as barons et as chevaliers par especial que li peuples en seroit trop grevés, et qu’il estoit assés pressés en autre mannierre des grans levées que li offisciier dou prinche faisoient sus les petittes gens. Non obstant chou, li evesques de Bade, qui estoit moult sages et très agus en ses parolles, proposoit que il n’estoit nulle terre si paisieule, ne où li commun peuple ewist si bel ne si bon demourer, qu’il avoient en la terre dou prinche; car il n’estoient gueriiet ne herriiet de nul homme dou monde, mès porté et deporté, cremu et doubté de touttes gens, et especialment de leurs voisins.

Que vous feroie je lonch recort? Tant fu proposé et parlementé que tout Poito, Saintonge, le Rocelle, Roherge, Quersin et Bigorre acordèrent au prinche à paiier ce fouage, et chacun feu par an, le tierme de cinq ans, demy franch, et li prinches devoit tenir estable, sans muer, ses monnoies sept ans. Quant ces nouvelles vinrent en le terre dou comte d’Ermignach, dou signeur de Labreth, dou comte de Pierregorth, dou comte de Laille, dou comte de Comminges, dou viscomte de Quarmaing, dou signeur de la Barde et de pluisseurs autres signeurs des marches de Gascoingne, si dissent tout couvertement que ja ne s’i accorderoient, ne que chilx fouaiges ne cour[r]oit en leur pays. Adonc li prinches et ses conssaux proposèrent à rencontre et dissent que si feroient. Li dessus dit seigneur lissent responscez au prinche, et fondèrent et fourmèrent apiaux pour plaidier et venir en le cambre de parlement à Paris. Li prinches respondi que de ce ne couvenoit nulle part apeller fors en sa court, et qu’il n’avoient nulle souverainneté.

En ces variations et detriemens vinrent li dessus dit signeur de Gascoingne à Paris deviers le roy Carle, et se plaindirent dou grief que li prinches leur volloit faire en leurs terres. Li roys de France, à che premier, leur respondi que ce pesoit li que nulle disense se boutoit entre le prinche de Galles, son nepveult, et qu’il n’y pooit mettre consseil ne remède, car il avoient bonne pès, li rois Edouwars, ses frères, et ilz et leurs royaummes: si le volloit, se il plaisoit à Dieu, tenir entirement et parfaitement, enssi que juret et proummis l’avoit, et li roys ses pères. Dont respondirent li baron de Gascoingne, qui volloient faire partie contre le prinche, et dissent: «Chiers sires et nobles roys, nous tenons et advons tousjours tenus que, quant li pais fu confremmée entre vous et le roy d’Engleterre, vous ne quittastes oncques le resort de touttes les terres d’Acquittainne, mais le retenistez et reservastes; et ossi il n’estoit mies, ne n’est encorres, de nul roy de Franche en le puissanche ne ordounnanche, dou dounner ne dou quitter: de ce sommes nous bien privilegiiet. Pour tant, sire, se vous vollés à nous entendre et recepvoir nostre apel, et mander le prinche que il viegne à cest apel sus les griés qu’il nous fait, vous nous adrecherés de justice et de raison. Et, se nous partons de vostre court où nous tenons nostre resort, che ne sera pas en le deffaulte de nous, mès de la vostre, se nous querons ailleurs qui de ce nous aide et adrèce.» Adonc respondi li roys de Franche: «Je m’en consseilleray.» Chilx conssaux dou roy fu moult lons, et toudis demouroient et sejournoient chil signeur de Gascoingne à Paris, pourssuiwans le roy et le consseil.... Fo 151.

.... En ce tamps, estoit revenus d’Engleterre en Franche li comtes Guis de Saint Pol et de Lini, qui tant haieoit lez Englès qu’il n’en pooit nul bien dire, et vist vollentiers, pour soy contrevenger de aucuns contraires et anois qu’il li avoient fais, que li gerre fust renouvellée entre le roy de Franche et le roy Englès, et le conssilloit et enortoit le roy tempre et tart ce qu’il pooit. Et disoit que li royaummes d’Engleterre n’estoit que ungs petis pays ens ou regart dou royaumme de France; car il l’avoit pluisseurs fois chevauciet de chief an qor, et adviset et consideret très bien et ossi toutte leur puissanche, et que, de quatre ou cinq provinsses que il y a ou royaumme de Franche, la meneur est plus rendable et plus grosse de chités, de villes, de castiaux, de chevaliers et d’escuiers que li cors d’Engleterre ne soit, et que mout s’esmervilloit et estoit esmervilliés coumment il pooient avoir eu, de tamps passet, le forche et le concquès qu’il avoient: siques ces parollez et pluisseurs autres dont li rois estoit tutés et consilliés, tant dou dit comte de Saint Pol que de pluisseurs qui point n’amoient les Englès, resvilloient le dit roy de Franche; souvent, une heure y entendoit vollentiers, et une autre heure s’empassoit assés briefment. Fo 152.

P. [85], l. 13: nuit et jour.—Ms. A 8: tous les jours.

P. [86], l. 1: revenus.—Ms. B 6: Et ja estoit revenus (d’Engleterre) le duc de Bourbon et estoit quite de sa foy, et ossy Guis de Blois, par l’acort du roy d’Engleterre. Et ossy estoit le conte Guis de Saint Pol, mais chilz n’avoit point congiet. Mais le pape Urbain Ve l’avoit dispensé de sa foy, pour tant que le dit conte moustroit pluiseurs articles qu’il trouvoit en verité pour luy, en confondant les Englès. Fo 721.

P. [86], l. 3: soutilleté.—Ms. A 8: soubtiveté.

P. [86], l. 4: demener.—Ms. A 8: devisier.

P. [86], l. 9: de.—Le ms. A 8 ajoute: grant.

P. [86], l. 26: condescendre.—Ms. A 8: contendre.

P. [87], l. 3 et 4: vivement.—Ms. A 8: plainement.

§ [602]. Edouwars.—Ms. d’Amiens: Se li (au roi de France) disoient li aucun signeur de Franche et li plus especial de son consseil, et li moustroient et declaroient par pluisseurs poins de le chartre de le pais, que li rois d’Engleterre ne li prinches de Galles n’avoient en riens tenu cest article de le pais qui faisoit mention qu’il devoient faire wuidier touttes mannierres de gens d’armes et de Compaignes dou royaumme de Franche, quant il jurèrent, devant la chité de Cartres et depuis à Calais, le pès, mès les y tenoient et envoieoient encorres tous les jours, et guerioient couvertement le royaumme; et avoient pieur guerre assés que donc que il l’euissent toutte ouverte as Englès, car il ne savoient de qui il estoient gueriiet, et si estoient pris, pilliet et robet de tous costés. Dont, sus cel estat, li roys de Franche en avoit envoiiet en Engleterre par pluisseurs fois son consseil, le comte de Tancarville une heure, et puis l’autre, monsigneur Bouchigau, son marescal, et aucuns grans clers en droit avoecq yaux, pour remoustrer au roy englès et à son consseil coumment li cartre de le pais parloit, et que il gardast le sierement qu’il avoit juret. Li roys Edouwars respondoit à chou et disoit que, se li royaummez de France estoit gueriiés, ce ne pooit il amender, mès mout l’empesoit, et que si marescal et chil qui de par lui y avoient estet estaubli, estoient allet, tantost apriès le pais faitte, de ville en ville et de fort en fort, et coummandé à chiaux qui les tenoient, qu’il wuidaissent et partesissent, et que en avant il n’avoient nulle cause de gueriier, car il estoit bonne pais entre lui et le roy de Franche. Dont, se sus ce coummandement il y estoient demouret ou parti et depuis revenu, il ne pooit mies les ennemis dou royaumme de Franche bouter hors ne yaux guerrier, car il estoit assés ensonniiés de garder sa terre et ses frontières et de tenir en pès. Telles ou pareilles estoient les responses que li roys englès faisoit et proposoit au roy de Franche et à son conseil, quant il venoit en Engleterre, lesquelles responsces ne souffissoient mies bien au roy de Franche et à son consseil. Et emparloient souvent, en yaux complaindant des griefs que ces malles gens nommés Compaignes leur faisoient, au roy, li dit signeur, duc, comte, baron et chevalier, pour le cause de leur peuple qui estoit contournez en grant tribulation et misère. Et en avoit li dis roys grant pité et compation, et vollentiers l’ewist plus tost amendé qu’il ne fist, et mis remède; mès il sentoit encorres hostagiiers en Engleterre, pour le redemption dou roy son père, pluisseurs grans signeurs de son royaumme et de son sancq, son frère le ducq de Berri, le duc de Bourbon, le comte d’Alençon, le comte de Halcourt, le comte de Porsiien et pluisseurs autres grans barons. Si lez voloit tout ravoir ou em partie, ainschois qu’il resmeuist le guerre... Fo 152.

§ [603]. Entre les aultres.—Ms. d’Amiens: Liquelx roys eult mainte ymagination et maint pourpos, ainschois que il se volsist mettre ne bouter en le querelle des Gascons, qui mout le pressoient que li prinches fust mandés sus lez griefs qu’il volloit faire en leurs terres, et en eut li roys pluisseurs consultations avoecq deus ou trois des plus especials qu’il ewist. Et fist lire par pluisseurs foix à grant loisir les cartres de le pais, et les examina et avisa bien mot à mot, et clause à clause; et y trouva voirement, si comme je fui adonc enfourmés, que il n’avoit mies quittet le resort des terres qui estoient delivrées et rendues au roy d’Engleterre, et pluisseur grant article, dont ses conssaulx proposoit et enfourmoit le roy, que li Englès avoient mal tenu: lesques articles je ne voeil mies encorres declarer, mès em parleray, quant temps et lieux venra, et ossi des deffensces que li roys d’Engleterre mettoit à l’encontre... Fo 151.

A ce donc se tenoit en la langhe d’Ock, et estoit tenus ung grant temps en avant, li dus d’Angho, frères dou roy de Franche, une fois à Thoulouse, puis à Carcasonne, à Biauqaire ou à Montpellier, en très grant arroy et noble, et la duçoise sa femme avoecq lui, fille qui fu à monsigneur Carlon de Blois. Et acroissoit toudis, de jour en jour, li estat dou dit duc en honneur et en prosperité, et tenoit auques le court sannable à l’ostel dou dit prinche, et estoit si plains et si remplis d’or, d’argent et de rices jeuiaux, que c’estoit merveilles à pensser. Et avoit de loncq tamps assamblé et amasset si très grant tresor que sans nombre, dont il en avoit mis une partie ens ou fort castiel de Rokemore, qui siet sus le Rosne et à deux lieuwes d’Avignon. Si vous di que li dus d’Ango ne pooit nullement amer, ne ne fist oncques, les Englès ne lor affaire, mès les haioit de tout son corraige, et mettoit et rendoit grant painne à ce que li guerre renouvellast entre le roy son frère et yaux. Si avoit atrais et atraioit encorres tous les jours touttes mannierres de gens d’armes, especiaulment capittainnes des Compaingnes, pour lui renforchier et afoiblir le prinche et lez Englès. Si avoit ratrait Petit Mescin, Jake de Bray, Perrot de Savoie, Ammenion de Lortighe et pluisseurs autres bons guerieurs, dont il peusse estre bien servis et aidiés, et qui estoient souverain des routtez, et leur dounnoit et proumetoit grans dons et proufis à faire, et leur faisoit tous les jours. D’autre part, li roys de Franche se maintenoit en cas pareil, et avoit ossi retrais deviers lui et fès ses amis de pluisseurs, par dons et par largèces, car il supposoit bien qu’il en aroit à faire.... Fo 152.

En ce tamps, avinrent deux grans joies au roy Carle de Franche. La premierre si fu que madamme la roynne, sa femme, ajut d’un biau fil qui eut à nom Carles: dont tous li royaummes de Franche fu grandement resjoïs. Assés tost apriès, ajut la serour de la ditte roynne de Franche d’un biau fil, madamme Ysabiel de Bourbon, femme au droit signeur de Labreth; et eult à nom cilz filx Carle contre le roy de Franche: che fu la seconde joie dou roy, tant amoit il l’afinité et l’alianche au dessus dit signeur de Labreth. De le nativité le jone Carle de Franche fu li royaummes de chief en cor si resjoïs que on ne le vous poroit dire ne declarer, et s’en rengroissa grandement li corraiges des royaux et ossi de touttes mannierres de gens. Che fu par uns avens, devant Noel, l’an mil trois cens soissante et huit... Fo 153.

§ [604]. Tant fu li rois.—Ms. d’Amiens: Touttefois, li roys de France s’aresta adonc sus les poins dou certain article qui touchoit au ressort, et rechupt et tint à bon l’appiel dou signeur de Labreth et de tous les autres signeurs de Gascoingne, et dist qu’il feroit partie avoecq yaux à l’encontre dou prinche, se il ne volloit obeir à raison. Et fist li dis roys fourmer et escripre lettres moult bien dittées et ordounnées et, ainschois qu’elles fuissent seellées, bien examinées. Si furent ces lettres baillies et delivrées à ung chevalier de Biausse, qui se noummoit messire Chaponnet de Chaponval, et à ung autre clerch de droit ossi. Si cevaucièrent tant par leurs journées qu’il entrèrent en Poito, et vinrent en Angouloime où li prinches se tenoit adonc. Si fissent leur messaige bien et deuement au prinche de par le roy de France, et li baillièrent les lettres qu’il apportoient. Fo 151 vo.

§ [606]. Quant li princes.—Ms. d’Amiens: Si trestost que li prinches les eult, il les ouvri et les lisi. Si perchupt coumment il estoit mandés et adjournés à estre à Paris à l’encontre dou comte d’Ermignach, dou signeur de Labreth, dou comte de Pierregorth, dou comte de Commingnes, dou viscomte de Quarmaing, dou comte de Laille, dou viscomte de Murendon, dou signeur de la Barde, dou signeur de Taride, dou signeur de Picornet et de pluisseurs autres, qui tout s’estoient boutet en l’apiel. Si fu trop durement esmervilliés et sancmeuchonnés et aïrés sus chiaux qui telles lettres li avoient aportées, et fremi et rougi tout d’aïr, et se tut ungs grans [tamps], regardans les messaiges par grant fellonnie, car, avant les lettres veutes, il ne quidast mies qu’il fust homs au monde qui l’osast courouchier. Et eut, je vous di, en present tamainte dure pensée sus le clercq et le chevalier, que pour yaux faire tranchier les testes tantost et sans delay; mès il se rafrenna, et dist, quant il eut ung grant tamps penssé et busiiet: «Je yray voirement à Paris, mès che sera le bachinet en le teste et soissante mil hommes en me compaingnie.»

Che ne fait mies à demander se li prinches de Galles et d’Acquittainne fu grandement tourblés en couraige et fort courouchiés, quant soi se vei semonre et adjourner ou nom de ses subgés en estraingne court, ilz qui se tenoit et presumoit ungs des grans dou monde et à qui le plus droite gens d’armes et touttes mannierres de gueriieurs obeyssoient. Toutteffois, il respondi adonc enssi comme chy dessus est dit. Lors fissent ses gens partir et yssir de sa cambre et de sa presence le chevalier et le clerc dessus noummet, qui n’estoient mies à leur aise, car nulx ne les accompagna à leur hostel, et sentirent bien qu’il avoient bien durement courouchiet le prinche. Si se fuissent vollentiers tantost parti, mès il leur fu dit que point ne partesissent jusquez à tant que il aroient responsce du prince. Si obeirent et sejournèrent en Angouloime quatre jours, sans point yssir de leur hostel. Au cinqime jour, il leur fu dit qu’il pooient bien partir, se il volloient, car il avoient bien fait leur messaige, et que li prinches n’y responderoit autrement qu’il avoit respondu. Sur chou il se partirent, et prissent leur chemin pour venir viers Toulouse et pour yssir de la princhipauté au plus tost qu’il pewissent, car il n’y estoient mies trop bien asseur. Enssi qu’il chevauchoient tout leur chemin à grant esploit, il furent rencontré et aresté dou senescal d’Aghinois, monsigneur Guillaumme le Monne, et pris et menet em prison à Pennes en Aginois. Ces nouvelles s’espandirent tantost et vinrent en Franche, car li varlet des dessus dit n’eurent nul empeschement, mès cheminèrent tant qu’il se trouvèrent à Paris, et recordèrent à tous ceux qui leur demandèrent de leurs mestres, coumment il leur estoit. Quant li roys de Franche en seut le verité et la responsce dou prinche, il n’en fu mies mains penssieux. Toutteffois, il s’en porta et passa adonc au plus bellement qu’il peut, et n’en fist nul grant samblant... Fos 151 vo et 152.

§ [607]. De ceste response.—Ms. d’Amiens: En ce meysme tamps et en celle meysme sepmainne, estoit revenus à Paris messire Guis de Blois qui adonc estoit encorres escuiers, mès il fu fais celle année chevaliers en Prusse et y leva bannierre. Si estoit revenus, si comme dessus est dit, d’Engleterre quittes de se foy, car il avoit esté ostagiiers pour le roy de Franche et sejourné pour ceste cause en Engleterre six ans ou environ. Si regardèrent adonc chil qui dallés lui estoient et qui le gouvrenoient, doy escuier, Hues de Villers et Jehans de Leglisuelle, qu’il perdoit son tamps; si traitièrent par deviers le consseil dou roy englès, sus se delivranche, avoecques le consseil et l’avis d’un sage baron de Franche, monsigneur Carle de Montmorensi, qui se boutta sagement ou traitiet et fist tant qu’il fu delivrez et quittes ossi de sa foy et de sa prison enviers le dit roy englès, parmy deux mil frans qu’il paiia. Et li dis messires Guis de Blois rendi, quitta et ahireta le roy englès de le comté de Soissons qui estoit adonc ses hiretages. En ces traitiés et pourkas à faire, aida grandement et mist pluiseurs painnes et conssaux li sires de Couchi qui tendoit et tiroit à avoir la ditte comté de Soissons, ensi qu’il eut, en escange d’autre terre et revenue dont il estoit assignés sour les coffres dou dit roy englès, de par madamme Ysabiel sa femme, fille au dit roy englès que li jonnes sires de Couchy avoit nouvellement pris par mariaige: ceste est la cause pourquoy il parvint premierement à le comté de Soissons. Or revenons à le matère dou prinche qui estoit adonc en Espaingne. Fo 149.

P. [99], l. 27: selonch che.—Le ms. A 8 ajoute: grandement. Fo 299 vo.

P. [100], l. 5: Guillaumes.—Ms. A 8: Jehan. Fo 300.

P. [100], l. 29: de ce.—Ms. A 8: parmy ce.

P. [100], l. 30 et 31: pareçons.—Ms. A 8: pactions et couvenances.

P. [101], l. 3: l’ostagerie.—Ms. A 8: l’ostage.

P. [101], l. 14: Guillaummes Wikam.—Ms. A 8: messire Guillaume.

P. [101], l. 16: offices.—Le ms. A 8 ajoute: de chancellerie.

P. [101], l. 17: vaghièrent.—Ms. A 8: furent vacans.

P. [101], l. 23: messages.—Ms. A 8: messagiers.

P. [102], l. 3: que amiable à se composition.—Ms. A 8: qu’il lui feust courtois et aimable à sa composicion.

P. [102], l. 4: l’euist.—Ms. A 8: eust le dit eveschié.

P. [102], l. 14: en Engleterre.—Ms. B 6: Se fu le conte daufin d’Auvergne mis à finanche, et paia trente mille frans, et le comte de Poursien dix mille, et tout li aultres hostaigiers des chités et bonnes villes de Franche furent espars parmi Engleterre et tenus en diverses prisons. Fo 727.

§ [608]. Vous devés savoir.—Ms. d’Amiens: Vous avés chy dessus bien oy recorder coumment li prinches de Galles fu ajournés à venir en le cambre de parlement à Paris à l’encontre dou comte d’Ermignach, dou seigneur de Labreth, dou comte de Pierregorth, dou comte de Comminges, dou viscomte de Quarmaing et de pluisseurs grans signeurs de Gascoingne, à oïr droit et le declaration de l’apel qu’il avoient fourmé contre lui, sus les griefs qu’il volloit faire en leurs terres. Si sachiés que de cel adjour li prinches fu durement courouchiés et le prist en grant despit, et dist bien que la cose ne demourroit mies enssi. Non obstant ce, toudis procedoit il dou fouaige que il volloit eslever, et li avoient chil de Poito, de Saintonge, de le Rocelle, de Roherge, de Querzin et de Limosin acordet; car il n’en pooient ne n’osoient ad present autre cose faire, tant estoit leurs pays raempli d’Englès, offisciers au prinche, et ossi touttes ces terres dessus noummées sont moult enclinnes et obeissans à celui qu’il tiennent pour leur naturel seigneur, et adonc il y tenoient le prinche et nul autre... Fo 152 vo, col. 1.

Si vous di que adonc avoit ung senescal en Roherge, qui s’appeloit messire Thummas de Welkefare, chevalier englès, et se tenoit li di senescaux à Villenove d’Aghinois. D’autre part, sus le frontière dou pays estoient li viscomtes de Quarmaing, ungs mout appers chevaliers, li sires de la Barde, li sires de Taride et li sires de Picornet. Chil dit signeur et chevalier, qui s’estoient mis et bouteit en l’apiel avoecq les autres, avoient pris en grant despit le prise de monsigneur Caponnet de Caponval et de son compaignon. Si s’avisèrent qu’il feroient embusce sus les gens dou prinche et en atraperoient ossi aucuns. Si seurent par espies que messires Thumas de Welkefare devoit chevauchier deviers Rodais, ensi qu’il fist, à gens d’armes, pour entendre à le forterèche et rafreschir de tout chou que il y besongnoit. Si tost qu’il seurent ces nouvelles, il se queillièrent, et furent bien trois cens lanches, et se missent sus leur embusce par où li chevaliers englès devoit passer. Enssi que monsigneur Thummas de Welkefare et se routte chevauchoient, et pooient estre environ soissante lanches et deux cens archiers, que brighans, ceste embusche leur sailli au devant, les lanches abaissies, en escriant et disant: «Vous n’en yrés mies ensi.» Lors se ferirent ens de plains eslais, et en y eut de premier encontre pluisseurs abatus, d’un lés et d’autre. Là se deffendirent Englès de leur costé au mieux qu’il peurent, et se combatirent vassaument; mès finablement, il ne peurent durer, car li Franchois estoient grant fuisson et tout pourvueu de leur fait. Si furent li Englès desconfis, et à grant meschief se sauva li senescaus de Roherge messires Thummas de Welkefare, et s’en vint par force de bon courssier à Montalben et se bouta ens ou fort, et ses gens furent tous espars, et se sauvèrent chil qui sauver se peurent.

Ces nouvelles vinrent au prinche, qui se tenoit en le cité de Angouloime, et n’estoit mies trop bien hetiés, coumment li sires de Pincornet, li viscomtes de Quarmaing et li sires de la Barde avoient rencontré son senescal de Roherge et desconfit et cachiet jusques à Montalben. Si en fu li prinches durement courouchiés, mès amender ne le peut, tant qu’à ceste fois.

Adonc estoit li dus d’Angho à Thoulouse, mès il se tenoit encorres tous quois, fors tant qu’il traitoit et faisoit traitier toudis as cappittainnes des Compaingnes, que il les pewist avoir à son acort, enssi qu’il en eult pluisseurs, enssi comme vous orés chi apriès. Ossi d’autre part, deviers le prinche estoient revenu messires Thumas de Felleton, messires d’Agohrises, messires Hues de Hastingues, messires Richars Tanton, messires Gaillars Vighier et chil qui avoient estet pris en Espaingne en l’avant garde dou duc de Lancastre, si comme il est chi dessus dit et contenu en l’istoire, et s’estoient ranchounnet et delivret, li ung par mise de deniers, li autre par escange. Ossi, dou costé des Franchois, se delivrèrent de prison et finèrent au mieux qu’ils peurent, messires Ernouls d’Audrehen, messires Jehans de Noefville, li Bèghes de Vellainnes, li Alemans de Saint Venant et li chevalier et escuier de Franche qui avoient estet pris à le bataille de Nasares. Et fu ranchounnés messires Bertrans de Claiequin deviers monsigneur Jehan Camdos, qui estoit ses mestres, à cent mil frans. Bien les paiia li di messires Bertrans en biaux florins tous appareilliez... Fos 152 vo et 153.

Quant li prinches de Galles vit et entendi que c’estoit à certes, que on le guerioit enssi de tous costés et que li Franchois se mettoient en painne de li tollir son pays, si s’avisa quil se deffenderoit, mais il n’estoit mies em point de chevaucher. Si envoia tantost deviers monsigneur Jehan Camdos, qui se tenoit à Saint Sauveur le Viscomte, en lui segnefiant et mandant que il retournast tantost. Quant messires Jehans Camdos oy ces nouvelles, si ne li plaisurent pas trop bien, car trop le deshetoit et anuioit la guerre renouvellée, et sorti et dist tantost que grans maux en venroient. Nonpourquant, il se hasta au plus tost qu’il peult, et s’en vint en Anghouloime deviers le prinche, qui le vit mout vollentiers. Assés tost apriès le revenue de monsigneur Jehan Camdos, fist li prinches ung grant mandement de chevaliers et d’escuiers d’Acquittainne, de chiaux quil tenoit à avoir le comfort. A son mandement vinrent li captaux de Beus, li doy frère de Pumiers, messires Jehans et messires Elies, car messires Aimmenons de Pummiers s’estoit partis et disoit que il s’en yroit outre mer aventurer en estraingnes terres, et que point de celle guerre ne se volloit ensonniier, ne franchois, ne englès. Si y vinrent encorres li sires de Partenay, messires Aimmeris de Tarse, li sires de le Ware, englès, messires James d’Audelée, senescaux de Poitou; et les envoiea li prinches en le marche de Toulouse yaux tenir à Montalben, pour deffendre le pays contre les Franchois qui là se tenoient.

Quant messires Jehans Camdos et li captaux, qui estoient chief et souverain de ceste cevaucie, furent venu à Montalben, et li chevalier dessus noummez, assés tost apriès leur revinrent messires Loeis de Halcourt, messires Rammons de Moroel, messires Loeis de Melval, troy grant baron et de grant affaire; si fissent à Montalben une bonne garnison, et coummenchièrent à chevaucher ou pays thoulouzain et à faire mout de dammaiges. Adonc estoient les terres en grant variement, car un jour estoient franchois et l’autre, englès; ne point de estableté n’y avoit, fors li plus fors tenoit le plache: quant plus fors revenoit, il reconcqueroit chou qui avoit estet concquis.

A ce donc avoit ung senescal en Roherge, bon chevalier durement, qui se noummoit messire Thummas de Wettevale, et tenoit une fortrèche à quatorze lieuwes de Montpellier, que on appelloit la Millau, sus les mettes de Roherge et de Limozin. Si sachiés qu’il se tint en le ditte fortrèche moult vaillamment, si comme vous orés chy apriès, et tout chil qui avoecques lui estoient. Fo 154 vo.

P. [102], l. 18: l’ajour.—Ms. A 8: l’ajournement. Fo 300 vo.

P. [102], l. 23: Compagnes.—Le ms. B 6 ajoute: telz que Naudons de Bagherant, le bourch de Bretuel, le bourch Camus, le bourch de Lespare, Lami, Espiote, Hanequin Franchois, messire Robert Brickés, Cressuelle, messire Robiers Ceni, messire Perducas de Labreth, messire Garsis de Castiel, messire Gaillart Vighier, Bernart de le Salle, Bernart de Wesc, Hortigo et pluisseur aultre. Fo 728.

P. 102, l. 26: temprement.—Ms. A 8: brief.

P. [102], l. 27: faire.—Les mss. B 4 et A 7 ajoutent: et les ensonnieroit. Fo 298.—Ms. A 8: et les embesongneroit. Fo 300 vo.

P. [102], l. 28: joiant.—Ms. A 8: joieux.

P. [102], l. 29: d’enfle.—Ms. A 8: d’enfleure.

P. [103], l. 4: ydropisse.—Ms. A 8: ydropisie.

P. [105], l. 7: Montpesier.—Ms. A 8: Montpellier. Fo 301.

§ [609]. Li rois de France.—Ms. d’Amiens: En ce tamps, estoit li roys de Franche en grant branle pour gueriier le roy d’Engleterre, car li roys englès li requeroit fortement qu’il se delivrast de parpaiier le redemption dou roy son père, et que trop y metoit au paiier, ou autrement il li feroit guerre; car, seloncq le teneur de le pais, on devoit avoir tout paiiet dedens trois ans, et encorres y avoit seize cens mil frans de Franche à paiier. Enssi estoient les grongnes de l’un à l’autre: li roys englès courouchiés et dur emfourmez sour le roy de Franche, pour tant qu’il ne se delivroit point de paiier la somme des deniers où tenus il estoit, et qu’il avoit consenti que sez filx li prinches de Galles estoit adjournés de ses soubjès em parlement à Paris, et consenti encorres qu’il li faisoient guerre, et si avoient cil leur retour en Franche et dalés le roy; et li roys Franchois, d’autre part, ossi courouciez et dur enfourmés sour le roy englès, pour tant qu’il soustenoit et comfortoit lez Compaignes, si comme on disoit, et les envoieoit en Franche, et qu’il volloit tenir la duché d’Acquittainne sans resort, qui estoit grandement ou prejudisce dou royaumme et hors de le vollenté de touttes gens residans en celui pays. Si n’en pooit longement estre ne demourer, que guerre ne se remeuist entre ces deux rois, mès li rois de Franche ne le volloit mies recoummenchier, se il ne savoit bien coumment: si s’estoit pourvueus de loing temps, tout bellement et tout sagement, d’avoir atrais et acquis à lui tous ses voisins, le duc Aubert, bail de Haynnau, et les signeurs de celui pays, ossi le duc de Braibant et les signeurs de celle terre, le comte de Clèves, l’evesque de Liège, l’evesque de Miés, l’evesque de Verdun, le duc de Loerainne, le duc de Bar, le comte de Montbliar, le comte de Genève, le comte de Savoie et touttes ses gens, le signeur de Roussellon et les gentils hommes de la duché de Prouvenche et de la comté de Venisin, ossi le comte de Fois et touttes ses gens, le roy d’Arragon et touttes ses gens, et tous les marcissans environneement autour de son royaumme. Et sentoit encorres bien que pluisseurs signeurs, comte, baron, chevalier et escuier de la duché d’Acquittaine, se retouroient deviers lui, se la guerre estoit renouvellée, et mout de villes, de chités et de castiaux de la ditte duché, qui point n’amoient les Englez. Et par especial, il avoit tous les coers des gentils hommes de Bretaingne, qui moult li pooient valloir, car il savoient bien que li dus de Bretaigne estoit plus englès que franchois; mès, là où ses pays vorroit estre pour lui, dou corps ne de le haynne dou dit ducq ne faisoit il mies grant compte. Avoecq touttes ces coses, li rois Carles s’estoit trop fort arestés à savoir se cil de Pontieu vorroient estre de son acort; il trouva que oil moult vollentiers, car il ne pooient ainmer les Englès. Che plaisy grandement au roy de Franche et traita enviers chiaux de Abbeville tout secretement et bellement, et leur proummist et jura, là où il se vorroient rendre deviers lui, que jammais ne les metteroit hors dou demainne dou royaumme, et les tenroit en plus grant francise et liberté que chiaux de Paris. Enssi se composèrent ces besoingnes... Fo 153.

Or avint que li princes, pour mieux venir à sen entension, par le consseil de l’evesque de Bade, envoiea grans messages deviers le pappe Urbain qui adonc tenoit son siège à Romme, telx que son marescal d’Acquittainne monsigneur Guichart d’Angle, monsigneur Jehan Isoret son fil, monsigneur Guillaumme de Seris et maistre Jehan Briffaut, un advocat de le Rocelle, pour impetrer cel fouage sus le clergiet et pour pluisseurs autres besoingnes. Si lairons à parler des dis messagiers qui fissent leur voiaige et esploitièrent d’aucunes coses, et non pas de touttes, deviers le pappe, si comme je leur oy recorder, car je me parti de Romme avoecq yaux et rappassay les mons en leur compaignie, et parlerons de cel apiel des barons de Gascoingne, et coumment il s’eslevèrent et parseverèrent contre le prinche... Fo 152 vo.

En ce tamps, revenoit de Romme li marescaux d’Acquittainne messires Guichars d’Angle, qui y estoit allés pour les besoingnes dou prinche. Si entendi, entroes qu’il estoit en Savoie sur son retour, que la guerre estoit renouvellée entre les deux roys. Si se doubta que il ne fust pris ou espiiés, et se parti secretement de ses gens et se mist en abit et estat d’un povre cappelain et laissa tout son arroy. Si rapassa parmi Auvergne messires Guichars, enssi que je vous di, et parmi Limozin, et entra en Poito. Et messires Guillaummes de Seris, uns chevaliers de Poito, qui estoit en se compaignie, ne s’osa aventurer enssi que li dis messires Guichars fist, mès s’en vint à l’abbeie de Clugny et se mist en sainte terre, et se tint là plus de cinq ans. Fo 154.

P. [107], l. 21: breton.—Le ms. B 6 ajoute: et en eult cent frans. Fo 726.

§ [610]. Tant esploita.—Ms. d’Amiens: Et avint que li comtes de Tamcarville et messires Guillaumes de Dormans estoient allé en Engleterre, de par le roy de Franche, pour parler au roy englès sus l’estat dou ressort que li roys franchois volloit callengier et maintenir que point ne l’avoit quitté, mès par le teneur de la cartre de le pais tenu et reservé. Entroes que li dessus dit estoient en Engleterre, li rois de Franche fist escripre unes lettres de deffianches au roy englès, et les fist baillier à ung varlet breton de son hostel, et li fist dire que il portast en Engleterre ces lettres au roy englès, mès il fesist retourner, ainschois qu’il les mesist avant, le comte de Tamkarville et monsigneur Guillaumme de Dormans, et que, au retour, il aroit cent frans tous appareilliés. Li varlez, pour le convoitise dou gaegnier, emprist volentiers le voiaige à faire, et dist qu’il le feroit bien et sagement. Si se parti de Paris et se mist à voie, et esploita tant qu’il vint à Bouloingne, et passa là le mer et ariva à Douvres, et là trouva il le comte de Tamkarville et monsigneur Guillaumme de Dormans, asquelx il dist une partie de sen entente, et sur quel estat il alloit au roy englès. Si trestost que li dessus dit l’entendirent, il hastèrent leur passaige et vinrent à Bouloingne, et li varlés chevaucha vers Londres et fist tant que il y vint.

Adonc estoit li roys englès à Wesmoustier dehors Londres, et là avoit ung moult grant parlement de chiaux de son pays pour avoir consseil sour aucunnes requestes que li rois de Franche avoit faittes par les dessus dis, le comte de Tancarville et monsigneur Guillaumme des Dormans, et ossi sus l’estat de la duché d’Acquittainne; car moult desplaisoit au roy englès que ses filz li prinches s’esmouvoit ne herioit ses gens en Acquittainne; et estoit bien sen entente que il y pourveroit temprement de remède, car il ne volloit mies estre en le malevolense de ses subgès, et n’estoit pas cose bien appertenans.

Enssi que cils parlemens estoit assamblés et que li roys et si doy fil, li dus de Lancastre et li comtes de Cantbruge, et tout prelat, baron et chevalier estoient mis enssamble pour parlementer et conssillier pluisseurs coses, li varlés, qui les deffiances portoit, vint à l’uis de le cambre et appella l’uissier, et dist qu’il estoit messagiers au roy de France. Li wuissiers, pour le reverenche de celui dont il se noumma, li dist: «Entrés ens, et vous tenés dallés moy, et je regarderay coumment vous parlerés au roy.» Il entra ens et se tint dallez l’uissier. Assés tost apriès, entra en le cambre li sires de Perssi, à qui li Englès dist: «Monsigneur, se il vous plaist et il vous viegne à point, si avanchés ce varlet, qui est, si comme il dist, au roy de Franche et aporte lettrez au roy.» Li sires de Perssi respondi: «Mout vollentiers.» Il passa avant et enclina le roy et ses enfans, et puis tous les signeurs. Assés tost apriès, il dist que là estoit ung messaiges de par le roy de Franche, qui apportoit lettres. Si tost que li rois englès oy ce, pour le grant desir qu’il eut de savoir de quoy les lettres parloient, il dist: «Faittes le avant venir.» On le fist venir. Il s’agenouilla et bailla ses lettres. Li roys les prist et les ouvri, et puis les fist lire. Si faisoient mention plainnement coumment li roys de Franche le deffioit. De ces nouvelles furent li signeur d’Engleterre tout esmervilliet, et regardèrent li ung l’autre sans point parler. Si fu li varlés enquis de rechief, et examinés à savoir qui ces lettres li avoit baillies. Il respondi: «li roys de France.» Adonc le fist on partir de la cambre, et qu’il se tenist au dehors tant qu’il aroit responsce. Il fist ce que on li dist. Lors demanda li roys englès consseil sour ce que vous avez oy. On li consseilla que tantost et sans delay il envoiiast à Callais, à Ghinnes, à Ardre, et par especial à Abbeville et en le comté de Pontieu, car elle estoit en grant peril d’estre perdue; et ossi tous les ostagiers de Franche, qui estoient pour le tamps en Engleterre, tant baron et chevalier que bourgois des bonnes villes, on les envoiiast en divers lieus en Engleterre, et fuissent là tenu tout court em prison. Que vous feroie je loing compte? Chils parlemens finna ensi, et fu respondut à celui qui les lettres de deffianches avoit apportées, que il pooit bien partir quant il volloit, et que à ses lettres ne couvenoit nulle responsce. Il se parti et s’en revint en Franche, sans avoir nul griefs dou corps. Or vous diray de l’ordounnanche dou roy de Franche.... Fo 153 vo.

Sitost que on peut savoir ne presummer certainnement que li roys englès fu deffiiés, et que li comtes de Tamcarville et messires Guillaummes des Dormans furent revenu à Bouloingne et eurent dit les nouvelles dou varlet qui les deffianches portoit, li comtes Guis de Saint Pol, qui estoit tous pourvueus de grans gens d’armes, chevaucha tout couvertement à grant esploit deviers Abbeville. Si trouva le porte toutte ouverte et les gens de le ville tout appareilliés pour lui recepvoir. Si entra li dis comtes de Saint Pol dedens Abbeville baudement à plus de cinq cens armures de fier, et se saisi de le ville et dou marchiet, et prist ad ce jour messire Nichole de Louvaing, qui estoit senescaus de Pontieu de par le roy englès, et le tresorier dou pays, qui estoit englès, et tous les Englès qui y estoient à ce jour, et les mist em prison. Et puis chevauchièrent à Saint Wallery, et le saisirent et du castiel ossi, et puis de Noyelle et dou Crotoi, et puis de Lonch en Pontieu. Apriès, chevaucha li comtes de Saint Pol deviers le Pont de Remy; car il entendi que là avoit bien deux cens Englès qui s’y estoient retret et s’i tenoient sus le comfort de le fortrèche. Si vint là li dis comtes de Saint Pol et monsigneur Moriaux de Fiennes, connestables adonc de Franche, avoecq lui, et messires Hues de Castellon, li sires de Saintpi, li sires de Bremeu, li sires de Loncvillers, li sires de Bassentin, li sires d’Aveluis, messires Oudars de Renti, li sires de Reli, messires Engherans du Edins et pluisseurs autres chevaliers et escuiers, et estoient bien six cens combatans. Si vinrent droit au Pont de Remy. Là trouvèrent il les Englès tous aprestés pour yaux attendre et deffendre le passage. Adonc coummencha là li hustins mout durs et mout fors, et fist là li comtes de Saint Pol son fil chevalier, monsigneur Wallerant, qui estoit en l’eage adonc de quinze ans ou environ. Là eut une escarmuche grande et forte, et maint homme blechié d’un lés et de l’autre. Finablement, li Englès furent desconfi, et li Pons Remy, sus le rivière de Somme, pris et gaegniés, et tout li Englès mort ou pris, petit s’en sauvèrent. Que vous feroie je loinc recort? Tous li pays de Pontieu fu delivrés des Englès, et les villes et les fortrèches mises et rendues au comte de Saint Pol, qui y estoit establi de par le roy de Franche. Si trouvèrent les Franchois le ville d’Abbeville en bon estat, et bien rappareillie et fortefiiée, car li rois englès y avoit toudis fait ouvrer; et li avoit li comtés de Pontieu cousté cent mil florins, dessus touttes revenues, à remparer les villes et les castiaux qui y sont, car il le tenoit pour son bon hiretaige.

Avoecques les deffiances et les nouvelles dessus dittes qui vinrent au roy englès et à ses gens, cestes de le perte de Pontieu leur furent mout diverses. Et se coummenchièrent moult à doubter, et estoient li pluisseur parmy Engleterre enssi que tout foursené sus les Franchois, qui pour ostaiges demouroient entre yaux; mès li roys fist faire un ban, et sus le hart, que nuls ne fesist mal as Franchois, qui là estoient: autrement il n’ewissent nient duret. Si se ranchounnèrent li baron de Franche au plus tost qu’il peurent et trouvèrent le roy englez assés courtois, et rappassèrent le mer; et ossi les bonnes villes et les chités de Franche rachatèrent leurs bourgois. Fo 154.

P. [109], l. 31: Evous.—Ms. A 8: Et vont. Fo 302.

P. [110], l. 1: donna.—Ms. A 8: donnèrent.

P. [111], l. 4: nequedent.—Ms. A 8: neanmoins.

P. [111], l. 12: quatre cens.—Mss. A 7, 8: trois cens. Fo 297.

P. [111], l. 26: six cens.—Mss. A 7, 8: six vingt.

P. [112], l. 14: Pont de Remi.—Ms. A 8: Pont de Saint Remy.

P. [112], l. 17: Gallerans.—Ms. B 6: Wallerant de Ligny, aysné filz audit conte. Fo 730.

§ [611]. Quant li rois.—Ms. d’Amiens: Sitos que li dus d’Ango peut connoistre et sentir que li rois englès estoit deffiiés, si en fu moult joieaus, et dist que il feroit au prinche et à ses gens une très forte guerre; car point ne lez amoit. Si avoit ja de son acord pluisseurs chevaliers et escuiers de Gascoingne, et ossi bons cappitainnes des Compaignes. D’autre part, se tenoit à Rion en Auvergne li dus de Berri, qui metoit sus grant gens d’armes, telx que le signeur de Biaugeu, le signeur de Perreus, son nepveult, monsigneur Joffroi de Bouloingne et monsigneur Griffon de Montagut, monsigneur Robert Daufin, monsigneur Huge Daufin, le signeur de Calenchon, le signeur de la Tour, monsigneur Jehan de Bouloingne, le comte de Ventadour et de Montpensé, le signeur de Sulli, le signeur d’Achier, le signeur d’Achon, le signeur de Gonsaut, Ambaut dou Plachier et tamaint chevalier et escuier d’Auviergne et des marches voisinnes. Si entrèrent ces gens d’armes en le duché d’Acquittainne, et coummenchièrent à prendre, à pillier et à rober, et à chevaucher sour le pays dou prinche et à faire mout de maux. D’autre part, couroient ossi et chevauchoient en Roherge messires Jehans d’Ermignach, messires Jehans de Villemur, Rogiers de Biaufort, li sires de Rocefort, li sires de Seregnach, et mettaient le pays en grant misère de Roherge et de Limozin. Fo 154 vo.

P. [113], l. 14: remparer.—Mss. A 7, 8: reparer. Fo 303.

P. [113], l. 15: deseure.—Ms. A 8: pardessus.

P. [114], l. 7: l’archeveskié.—Ms. A 8: l’eveschié. Fo 303 vo.

P. [114], l. 23: Keranloet.—Mss. B 1 et B 4: Karuel.—Ms. A 8: Carnet.—Ms. A 7: Kaerenloet. Fo 197 vo.

§ [612]. Li dus de Lancastre.—Ms. d’Amiens: Vous avés bien chy dessus oy recorder coumment les Compaignes avoient estet en Franche, et ivernet et ostoiiet, siques, sitost que li Gascon entendirent que li roys de Franche vorroit gueriier, il se partirent des Englès. Si estoit li plus grans chiés de ces Compaignes gascons messires Perducas de Labreth, et des Compaignes englesses, messires Robers Bricqués et Jehans Carsuelle. Si se traissent li Gascon deviers le ducq d’Ango, et estoient de leur routte li Petis Meschins, li bours de Bretoeil, Ammenion de Lortige, Perrot de Savoie, Jakes de Bray, Ernauton de Paus et pluisseur aultre, et estoient bien troi mil combatans. Li Englès qui s’estoient descompaigniet d’iaus, pooient estre environ quinze cens combatans, et s’estoient retret deviers Normendie et par deviers les Mans, et avoient pris Castiel Ghontier et une bonne ville que on appelle le Vire, et pluisseurs autres fortrèches, dont il guerioient et destruisoient tout le pays et y faisoient moult de maux. Dont il avint que li prinches les remanda et leur fist asavoir que il vendesissent leur forterèce et se retraissent deviers lui. Si trestost que il oïrent ces nouvelles, il furent tout joieant et eurent grant desir de obeir au coummandement du prinche. Si se delivrèrent de tout ce qu’il tenoient, au plus bellement qu’il peurent, et se requeillièrent enssamble pour passer plus efforchiement. En ce tamps que ces routtes yssoient hors de Normendie, il avoient à ciaux du pays vendu Castiel Ghontier et le Vire et tout chou que il y tenoient.

Et arivèrent au port de Saint Malo de l’Ille messires Aimmons, comtes de Cantbruge, et li comtes de Pennebrucq et li sires de Carbestonne, ungs banerés englès, à quatre cens hommes d’armes et quatre cens archiers; et les envoieoit li roys englès en la duché d’Acquittainne deviers le prinche, pour lui aidier à faire sa gerre. Si oïrent nouvelles assés tost li uns de l’autre, dont il furent moult joieant; car il dissent qu’il passeroient tout enssamble, si comme il fissent. Et envoiièrent tantost li doy comte dessus noummet deviers le ducq de Bretaingne, qui se tenoit à Nantes, et deviers le consseil dou pays, em priant que on les volsist laissier passer paisiulement parmy Bretaigne, bien paiiant tout ce que il y prenderoient. Li messagier que li dit seigneur y envoiièrent, esploitièrent si bien, que li passaiges leur fu ouvers et acordés par l’acord dou duch, qui ne le fist mies envis, et de tous les barons dou pays, et passèrent paisiulement parmy Bretaigne et au pont à Nantes. Et rechupt les seigneurs li dis dus moult grandement, et les festia par deux jours en le chité de Nantes; et puis s’em partirent et chevauchièrent et esploitièrent tant que il entrèrent en Poito et vinrent en Anghouloime deviers le prinche, qui les rechupt à grant joie, et ossi fist madamme la princesse.

En ce tamps, estoit messires Hues de Cavrelée sus le marche d’Arragon, à une routte de gens d’armes, de quoy, sitost que il entendi que li Franchois guerioient le prinche, il se parti et s’en vint en Angouloime deviers lui, et amena ce qu’il avoit de gens. Se le rechupt li prinches à grant joie, et le fist tantost cappittainne et souverain de touttes les Compaingnes, qui estoient nouvellement venues de Normendie. Si le envoiea li dis prinches, et toutes ces gens d’armes, en le terre le comte d’Ermignach et le seigneur de Labreth, pour ardoir et destruire leur pays et faire y guerre, car chil li estoient grant ennemit. Fo 155.

P. [115], l. 21: d’Ortige.—Ms. A 8: d’Ortinge. Fo 303 vo.

P. [115], l. 21: Perros.—Ms. A 8: Pierre.

P. [115], l. 21: Jakes.—Ms. A 8: Raoul.

P. [115], l. 28: Rochewart.—Ms. A 8: Rochechouart.

P. [116], l. 6: d’arciers.—Ms. A 8: d’arbalestriers.—Ms. B 6: et plus de trois mille combatans. Fo 730.

P. [116], l. 15: li dus de Bretagne.—Les mss. B 4 et A 7, 8 ajoutent: messires Jehans de Montfort. Fo 301 vo.

P. [116], l. 19: Lagnigay.—Ms. A 8: Lagingay.

P. [117], l. 1: rihote.—Ms. A 8: riote.

P. [117], l. 31: deux mil.—Ms. B 6: bien mille. Fo 731.

§ [613]. Li contes de Cantbruge.—Ms. d’Amiens: Encorres envoiea li prinches son frère monsigneur Aimenon et le jone comte de Pennebrucq, à tout grant fuisson de gens d’armes, en le comté de Pieregorth. Si chevauchièrent chil seigneur en grant routte, et estoient bien troi mil combatans, uns c’autres, et entrèrent en grant effort en le comté dessus dite et vinrent mettre le siège devant ung très fort castel que on claimme Bourdille. Si l’environnèrent tout autour. Par dedens estoient en garnison li doy enfant de Batefol, hardi homme durement et bons guerieurs, frères bastars à monsigneur Seghin de Batefol, dont j’ay parlé chy en avant en l’istoire.

Si estoient li doy escuier pourvueu mout bien dedens Bourdille de toutte artillerie, d’espringalles, de kanons et d’ars à tours, et de bons compaignons hardis et sceurs, pour le deffendre et tenir, et si avoient assés par raison de quoy vivre. Si vous di que devant Bourdille eut tamaint assaut, mainte eskarmuce et maint puignies, et priesque tous les jours. Fo 155.

P. [118], l. 25 et 26: environ quatre jours.—Ms. A 8: trois jours. Fo 304 vo.

P. [118], l. 27: d’aler en le Gascongne.—Ms. A 8: de partir d’Angoulesme.

P. [119], l. 8: exillier.—Ms. A 8: assaillir.

§ [614]. En le garnison.—Ms. d’Amiens: Enssi estoient les guerres efforchies de tous costés ens ou royaumme de Franche, car messires Jehans de Buel, uns très bons chevaliers bourghignons, et messires Guillaummes des Bordes et Caruels estoient sour les marches de Poito, à plus de quinze cens combatans, et faisoient là une moult forte guerre environ Chastieleraut, qui se tenoit de monsigneur Loeis de Halcourt, et coururent mout du plain pays de Poito à l’encontre d’yaux. Ossi de par le prinche estoit uns bons chevaliers englès et grans cappitainnes de gens d’armes, messires Simons de Burlé, qui deffendoit et gardoit le pays ce qu’il pooit, et chevauchoit à le fois sus les Franchois, et li Franchois sour lui, et avoient souvent des durs rencontres: à le fois gaegnoient li ung, et puis li autre. Dont il avint que messires Jehans de Buel et messires Guillaumes des Bordes et Caruels, Bretons, et leurs routtes chevauchoient un jour; si trouvèrent, entre Mirabel et Luzegnan, monsigneur Simon de Burlé et ses compaignons. Là eut dur hustin et fort et bien combatu, et pluisseurs reverssés d’un lés et de l’autre. Toutteffois, li Franchois s’efforchièrent si, et si vaillamment se combatirent, que par force il reculèrent les Englez et missent en cache. Et couvint messire Simon fuir, et fu si dur et si roit encauchiet que, au destroit d’un passage d’une desroute cauchie qui là estoit, il fu ratains, et trebuça ses courssiers, et chei. Si fu tantost environnés de touttes pars, assaillis fierement et requis que il se volsist rendre, ou autrement il estoit mors. Quant messires Simons se vi à terre et en ce parti à tel meschief, et que deffensce n’i valloit riens, si se rendi et fiancha prison à monsigneur Jehan de Buel. Si retournèrent li Franchois à grant joie, qui eurent le journée devant yaux, et ramenèrent leurs prisonniers à sauveté. De le prise monsigneur Simon de Burlé fust li prinches courouchiés, mès amender ne le peut tant c’à ceste fois. Fo 155.

P. [119], l. 27: hardi.—Le ms. A 8 ajoute: entreprenans. Fo 304 vo.

P. [119], l. 28: amiroient.—Ms. B 4: cremoient. Fo 302.—Ms. A 8: amoient.

P. [120], l. 8: Carenloet.—Mss. B 4 et A 8: Charnet, Carnet.—Ms. A 7: Jehan Kaeranloet. Fo 299.

P. [121], l. 6: sept cens combatans.—Ms. B 6: quinze cens lanches. Fo 732.

P. [121], l. 13: li aucun.—Ms. A 8: les Anglois.

P. [121], l. 17: puignie.—Ms. A 8: poingniée.

P. [121], l. 21: sievois.—Ms. A 8: poursuis.

P. [121], l. 30: moult.—Le ms. A 8 ajoute: il prisoit et. Fo 305.

§ [615]. Apriès ceste avenue.—Ms. d’Amiens: Vous avés bien chy dessus oy compter coumment messires Jehans Camdos se tenoit à Montalben, et messires Loeys de Halcourt, messire Loeys de Melval, monsigneur Rainmon de Maruel, li sires de Pierebufière, li sires de le Ware, li captaux de Beus, li sires de Lespare, li soudis de Lestrade, messires Thummas de Felleton et li doy frère de Pummiers et pluisseur bon chevalier et escuier, et gardoient le frontière contre les Franchois. Si faisoient souvent des yssues et des chevauchies d’un lés et de l’autre, et ne demandoient autre cose que il pewissent trouver leurs ennemis. Si partirent un jour de Montalben en grant arroy et chevauchièrent deviers Toulouse, et vinrent mettre le siège devant un fort castiel, que on appelle Terrières. Si l’environnèrent de tous costés, et puis ordounnèrent et coummandèrent as mineurs qui là estoient, qu’il s’aprestassent et se missent em painne et en pourcach de l’avoir par mine. Li mineur, qui sont coustummiers et usés de chou faire, eurent tantost adviset là où il coummencheroient leur minne. Si abillièrent leurs instrumens et minèrent vistement et fortement, et fissent grans petruis par desoubs lez murs. Avoec tout ce, quant li chevalier sentirent que leur ouvrier estoient au dessus de leur ouvraige, il se missent à assaillir chiaux de dedens. Là eut grant assaut fort et bien ordounné, mès finablement chil qui estoient en le mine, entrèrent par desoubz terre en le villine; et ensommèrent tellement les deffendans, qu’il les reboutèrent arrière des murs, et perdirent tout arroy et ordounnanche de deffendre, et entrèrent ens li assallans par force. Si fu la ville de Terrières prise et gaegnie, toutte pillée et robée, et y eut moult de gens ochis. Quant li Englès en eurent fait leur vollenté, il s’en partirent et s’en revinrent arrière à Montalben.

Assés tost apriès, fissent il une autre chevauchie, et avoient espiiet et adviset le bonne ville c’on dist Laval, à trois lieuwes près de Toulouse. Si avoient laissiet une grosse embusque en un bois, environ demy lieuwe enssus de le ville, et yaux six vingt armés couvertement et en cotes de vilains, et en venoient tout devant, et fuissent sans faute entré en le ville; mais il furent descheu par l’un de leurs compaignons, de qui la coute de fier passoit et appairoit dessous sa coute de villain; et le perchupt un varlez dou pais, qui venoit piet à piet avoecq yaux, siques, quant il durent approchier la porte, il se mist au cours tout devant, et dist as gardes de le porte: «Cloés, cloés, seigneurs! Traï! traï! Veci les Englès.» Si cloirent chil tantost le porte et sounnèrent leur cloche et se missent as murs et as deffensces de la ville. Par enssi fallirent li Englès à leur emprise, dont il furent moult courouchiet, et retournèrent arrierre à Montalben, dont il s’estoient parti.

En ce tamps, chevauchoient adonc, dou costé des Franchois, li viscomtes de Quarmaing, li comtes de Comignes, li comtes de Laille, li comtes de Pieregorth, li comtes de Murendon, li comtes de Talar, li viscomtes de Brunikiel, les gens le seigneur de Labreth, et le comte d’Ermignach, li sires de la Barde, li sires de Tharide, li sires de Picornet, et les Compaingnes: messires Perducas de Labreth, messires Berardet de Labret, messires Garcis dou Castiel, le Petit Mescin, Janikot, d’Orteine, Lamit, le bourch de Tarse, le bourch de Bretuel, et vous di que à ce donc il tenoient les camps. Si entrèrent en Quersin, gastant et essillant le pays, et s’en vinrent devant Roiauville en Quersin; si l’asegièrent. Par dedens avoit aucuns bons escuiers englès et archiers, que li senescaux de Quersin y avoit estaublis, qui jammès ne se fuissent rendu, quoyque les Englès de le ville en fuissent bien en vollenté, mais dissent qu’il se tenroient bien et vaillamment. Quant li Franchois furent venu devant Royauville, si l’asegièrent de tous lés et dissent bien qu’il ne se partiroient mies enssi. Si assaillirent chiaux de dedens fortement, et fissent drechier grans engiens devant le ville, qu’il faisoient acariier avoecq yaux, qui estoient de la chité de Thoulouse. Là eut, je vous di, par pluisseurs jours, moult de grans assaus et de belles appertisses d’armes faittes. Touttefois finablement, à un grant assaut qui fu entre les autres, li Franchois assaillirent si ouniement et si bien continuèrent que de forche ils prissent Royauville. Et furent tous li Englès qui dedens estoient mort et ochis, sans nul prendre à merci. Et fissent jurer as hommes de le ville que, de ce jour en avant, il seroient bons franchois et loyal, et le jurèrent et eurent en couvent; et furent tout joiant, quant par enssi il peurent escaper. Fo 155.

P. [122], l. 7: Montalben.—Le ms. B 6 ajoute: et estoient bien douze cens lanches et trois mille combatans, parmy les archiers. Fo 732.

P. [122], l. 29: desous.—Ms. A 8: couvertement. Fo 305 vo.

P. [122], l. 31 et 32: aultrement.... Montalben.—Ms. A 8: lequel descouvri la besoingne, et par ce ilz fallirent à avoir la ville et à leur entente, et s’en retornèrent arrière à Montalben.

P. [123], l. 8: d’Ortige.—Ms. A 8: d’Ortinge.

P. [123], l. 9: Paus.—Ms. A 8: Pans.

P. [123], l. 10: dix mil.—Ms. B 6: plus de douze mille. Fo 734.

P. [123], l. 22: peuissent.—Ms. A 8: eussent peu.

§ [616]. Endementrues.—Ms. d’Amiens: Entroes que ces gens d’armes se tenoient sour le pays et chevauchoient tant d’un lés comme de l’autre, se parti de Thoulouse li arcevesques de la ditte chité, par le promovement dou duc d’Ango qui là se tenoit. Et s’en vint en le chité de Chaours, dont ses frerres estoit evesques, qui le rechupt liement. Chils arcevesques de Thoulouse preecha la querelle dou roy de Franche si bellement et si sagement, et si volentiers l’oïrent chil de Chaours, que briefment il se tournèrent et relenquirent le prinche et les Englès, et jurèrent solempnelment à estre bons françois et loyal. Apriès, chevaucha li dis arcevesques vers Villefranche de Quersin, et preecha, en la ditte ville, la querelle dou dit roy de Franche: si se tourna ossi la ditte ville et devint franchoise. Et puis chevaucha vers Rodès, et le fist tourner, et Figach, Gramach, Rocemadour et Capdonach. Et fist li arcevesques de Toulouse retourner franchoises plus de soissante villes, cités et castiaux, parmy le comfort de monsigneur Jehan d’Ermignach, de monsigneur Jehan de Villemur, de Rogier de Biaufort, dou signeur de Seregnac, qui chevauchoient et tenoient sour le pays grant routte. Enssi estoient ces terres que je vous nomme, en grans variemens; ne meysmement les chités, les villes ne li castiel ne savoient que faire pour le milleur, ne li plus des gens dou pays ne savoient liquel avoient droit ou tort: si estoient tout en grant branlle et vivoient en grant tribulation.... Fo 155.

Or revenrons au roy d’Engleterre, qui fu durement courouchiés des nouvelles qu’il avoit oyes et de celles encorres que il ooit tous les jours, de che que on li tolloit et prendoit enssi le pays qui se tenoit pour sien. Si envoiia tantost grans gens d’armes à Callais, à Ghinnes et à Ardre, pour deffendre et garder les frontierres contre les Franchois; car li comtes de Saint Pol, qui li estoit mout grans ennemis, se tenoit à Saint Omer à plus de mil combatans, et couroient li Franchois tous les jours jusques à Ardre. Et si envoiea encorres li dis roys englès grant fuisson de gens d’armes sus les mettes d’Escoche, à Bervich et à Rosebourch; car il se doubtoit que li Escos ne se revellassent contre li et sus son pays, et que li rois d’Escoce n’ewist fait nouvelles alianches au roy de Franche.

Encorres envoiea grans messaiges li roys englès deviers son nepveut monsigneur Edouwart de Guerlle, en lui remoustrant, et complaindoit des tors que li rois de Franche li faisoit, et que, par linaige et pour droit aider à soustenir, il ne li vosist mies fallir. Messires Edouwars de Guerlles et li dus de Jullers, ses serourges, eurent en couvent au roy englès que il le serviroient et aideroient à mil lanches contre le roy de Franche et les Franchois, et deffiièrent cil doy seigneur tost et appertement le roy de Franche. Quant li rois de Franche s’en vit deffiiés, il trouva voies et pourcach pour yaux guerriier et ensonniier dou duc de Braibant, son oncle, et dou comte de Clèves et de aucuns seigneurs d’Alemaigne qu’il atraist à son acord.

Encorres envoiea grans messaiges li roys englès deviers sa cousinne madamme Jehanne, duçoise de Braibant, en lui complaindant des tors et des injures que li roys de Franche li faisoit. Et prioit li roys à sa cousinne, à tout le mains, se elle ne ses pays ne volloient estre de son acord ne tenir lez allianches de jadis, que li dus de Braibant, ses cousins et pères à le dite damme, et li pays de Braibant avoient juret et saiellet, elle ne fust mies ennemie ne contraire à lui. Li chevalier qui envoiiet y estoient, messires Richars Sturi et messires Thummas Rock, de par le roy englès, esploitièrent si bien que la duçoise de Braibant eut en convent que elle ne ses pays ne se mouveroit de ceste guerre. Et enssi eut li dus Aubers, car grans messaiges li furent envoiiet.

Encorres escripsi fiablement li roys englès et manda à ce jentil chevalier monsigneur Robert de Namur, que il fuist tous appareilliés de venir deviers lui, quant il seroit mandés, et qu’il retenist chevaliers et escuiers de tous lés, car il les paieroit et deliveroit thous. Ces nouvelles pleurent moult bien à monsigneur Robert de Namur, et festia et requeilli liement lez messaiges dou roy englès, et leur dist que il estoit tous prês, quant li rois le vorroit mander, et deux cens ou trois cens armures de fer en se compaignie. Ensi se pourveoient li doy roy de gens d’armes, li uns d’un costé et li autre d’autre, et prioient et requeroient leurs amis partout où il les penssoient à avoir... Fo 154.

Se li roys Carles de Franche faisoit grant appareil par terre et par mer pour gueriier le roy d’Engleterre, li roys englès otant bien se pourveoit à l’autre lés, et fist tant que ses nepveux messires Edouwars de Guerle, qui avoit à espeuse l’aisnée fille à monsigneur le duc Aubert, deffia le roy de Franche et proummist à son oncle le dit roy et ses cousins, ses enfans, que il feroit une très grande guerre et forte en Franche; et avoit de son acort son serourge le duc de Jullers, et devoient y estre tout doy de une alianche et d’une yssue, et devoient mettre sus mil lanches de droite gens d’armes, bien montés et bien armés.

Encorres escripsi li roys englès et envoiea grans messaiges deviers ce gentil chevalier monsigneur Robert de Namur, en lui priant et amonestant que il se pourveyst grandement, seloncq son estat, de chevaliers et d’escuiers et de gens d’armes. Messires Robers respondi qu’il estoit tous prês, quant il plairoit au roy ou à son fil le duc de Lancastre qu’il trayst avant.

Entroes que ces besoingnes s’ordounnoient et que cil roy se pourveoient enssi par terre et par mer, et que chacuns acqueroit amis là où il les pooit ne penssoit à avoir, se avisa encorres li dis roys de Franche que il envoieroit as barons de l’Empire, especialement en la duché de Braibant et en le comté de Flandres et de Haynnau, de Hollandes et de Zellandes, la certainne teneur de le chartre de le pais qui jadis fu faitte et acordée à Bretegny, priès de Cartres, pour mieus emfourmer les seigneurs en quoy li roys d’Engleterre, par son seellé, et si emfant, estoient obligiet et aloiiet. Si le fist coppiier em pluisseurs coppies, et en envoiea au ducq de Braibant, son oncle, au ducq Aubert, son cousin, au comte de Clèves, à messire Jehans de Blois, et enssi as barons et as conssaux des seigneurs, laquelle chartre de le paix parloit enssi: «Edouwars, etc.[342]»

Encorres estoit escript en ceste grosse lettre une autre lettre obligatoire tretians sus fourme de commission, envoiie dou dit roy Edouwart d’Engleterre par ses marescaux, de fortrèce en fortrèce, apriès le pais faite traitie à Bretegny dallés Chartrez, et confremée à Calais; et en faisoit faire li dis roys de France mention, pour tant que il volloit que on sewist clerement se li roys d’Engleterre et li prinches de Galles, ses fils, avoient bien tenu et acompli ce que il avoient juré et promis par leur seellé, laquelle teneur de la ditte coppie s’ensuist ensi: «Edouwars, etc.[343]»

Si prioit li roys Carles de Franche humblement à tous les seigneurs dessus dis et à leurs conssaux que ilz volsissent, à grant loisir, lire ou faire lire ces presentes lettres, et regarder et ymaginer sus et bien examiner de poinct em poinct, car il juroit et prommetoit en se loyauté que oncque li roys d’Engleterre ne ses fils li prinches de Galles, par especial, n’en avoient mies tenu ne acompli le dizime partie: pour quoy il disoit que ilz avoient allé et erré contre leur sierement, et enfraint et brisié le pais sans nul title de raison, et tenu et envoiiés gens d’armes et Compaignes sus le royaumme de Franche, et avoient retenu pluisseurs cappittainnes et autres des Compaingnes, tant Englès comme Gascon, qui avoient estet pris ou royaumme de Franche. Quant on les faisoit morir pour leurs villains fais, tels que le bourch Camus, le bourch de Bretuel, Espiotte, Batillier et Jehan le Nègre, sus leur mort, il confessoient que li prinches de Galles les avoit envoiiés, et envoieoit ains le guerre ouverte encorres tous les jours. Si devés sçavoir que telx parolles et moustranches que li roys de Franche moustroit et declaroit, coulouroient mout ses besoingnes. Si les fist il preechier, publiier et remoustrer notoirement et generaument parmy son royaumme par monsigneur Guillaume de Dormans, qui bien le savoit faire, et pluisseurs autres prelas et ses offisciers, ydosnes et propisses à ce faire; et en signe d’umelité et en cremeur de Dieu, il en faisoit faire pourcessions publicques, et ils meysmes et la roynne de Franche y aloient en grant devotion, tout à nus piés. D’autre part, li roys Edouwart d’Engleterre, en son pays et par dechà le mer, as seigneurs de son acord et à li alyé se complaindoit trop grandement dou roy de Franche, et moustroit voies de droit et de raison, qui ooit et entendoit ses lettres et ses proches. Et pour ce, se il envoieoient enssi des uns as autres, ne se laissoient il mies à pourveir et à gueriier l’un l’autre par mer et par terre. Fos 162 à 164.

P. [124], l. 8 à 13: telz que.... gens d’armes.—Ms. B 6: messire Jehan d’Erminach, messire Jehan de Villemur, le sire de Bieaugieu, le sire d’Alençon, messire Jehan de Boullongne, messire de Sailly, messire Robert de Sansoire, marisal de Franche, ou lieu de messire Ernoul d’Audrehem qui estoit nouvellement mort à Paris sus son lit. Fo 734.

P. [124], l. 11: Serignach.—Ms. A 8: Sergnac. Fo 306.

P. [124], l. 15: apovrissoient.—Le ms. A 8 ajoute: dommagoient.

P. [124], l. 19: leurs gens.—Ms. A 8: le duc de Berry et ses gens.

P. [124], l. 25 et 26: si bellement.—Ms. A 8: par si bonne manière.

P. [124], l. 30: la querelle.—Ms. A 8: le bon droit.

P. [125], l. 4: Gramach.—Ms. A 8: Gramat.

P. [126], l. 18: envoiiet.—Ms. A 8: enjoint.

P. [126], l. 24: lés.—Ms. A 8: pais.

P. [127], l. 30 et 31: soutieus.—Mss. A 7, 8: soubtilz. Fo 300 vo.

P. [128], l. 10: eu.—Ms. A 8: sur ce.

P. [128], l. 12: cambres.—Le ms. A 8 ajoute: et compaingnies.

P. [129], l. 4: trau.—Ms. A 7: dommage.—Ms. A 8: cam.

P. [129], l. 4: vint.—Ms. A 7: neuf.

§ [617]. Vous avés.—Ms. d’Amiens: En ce tamps, envoiea li comtes Loeis de Flandres grans messaiges en Engleterre, pour requerre au roy que il le volsist quitter d’aucuns couvens que il avoient enssamble, pour le cause dou mariaige dont j’ay parlé chy dessus en ceste histoire, de la fille dou dit comte et dou fil dou dit roy, le comte de Cantbruge: lequel mariaige pappes Urbains ne vot oncques dispensser, et cousta au roi d’Engleterre li pourcach très grant avoir, mais li pappes avoit dit et juret que, pour lui detraire as chevaux, il ne le dispensseroit ja. Et qant li roys englès vit chou que il n’en aroit aultre cose, enssi comme tout tannés il quitta le comte de Flandres et la damme ossi. Si vous di que, sitost que les quittanches furent faittes, li mariaiges fu fais, car il estoit ja tout tretiés de celle damme, fille au comte Loeis de Flandres, et de monsigneur Phelippe, ducq de Bourgoingne, maisné frère dou roy Carle de Franche, parmy tant que ly roys de Franche rendi et quitta tout liegement au comte de Flandres et à le comtet, et à tousjours mès, Lille et Douay et touttes lez appendanches; et encorres eut li comtes de Flandres, pour lez frès de lui et de ses gens, six vingt mil frans franchois. Si espousa li dis dus de Bourgoingne la fille au comte de Flandres en l’abbeie de Saint Piere de Gand, et là eut grans festez et nobles et mout de signeurs, et y jousta on par trois jours. Ce fu environ le Saint Jehan Baptiste, l’an de grasce mil trois cens soissante et neuf. Or revenrons as besoingnes d’Acquittainne. Fo 154 vo.

P. [129], l. 25: paraus.—Mss. A 7, 8: pareil. Fo 301.

P. [129], l. 28: Cil.—Le ms. A 8 ajoute: qui envoiez y furent.

P. [130], l. 5: li contes.—Le ms. A 8 ajoute: de Flandres.

P. [130], l. 12: wage.—Ms. A 8: gage.

P. [130], l. 19: affreoit.—Ms. A 8: afferoit.

P. [130], l. 31 et 32: un petit plus frans et plus fors.—Ms. A 7: un petit plus frans et plus durs.—Ms. A 8: plus dur et plus fel. Fo 307 vo.

P. [130], l. 32: grignes.—Ms. A 8: griefz.

§ [618]. Li rois Edowars.—Ms. d’Amiens: En ce tamps, passa li roys Carles de Navarre outre en Engleterre, et trouva le roy englès et le duc de Lancastre, son fil, et une partie du consseil d’Engleterre en l’ille de Cepée, en ung mout biel castiel que li roys englès avoit là fait faire et fonder nouvellement sus le rivière de Tamise, assés priès de Cantorbie. Si eurent chil doy roy parlemens, tretiés et aliances adonc enssamble, et devoit li roys de Navarre faire guerre au roy de Franche, lui revenut en Normendie. Enssi le proummist il au roy englèz et l’eut en couvent; si s’en retourna arrière en son pays à Chierebourch, où il se tenoit. Et le raconvoiièrent les gens dou roi englès, tant qu’il fu là où il volloit y estre, asquelx il n’ezchei mies trop bien à leur retour; car, ensi qu’il s’en ralloient en Engleterre, il encontrèrent quatre nefs de Normans à qui il leur couvint parler. Si furent assailli li Englès qui là estoient, mort et desconfit une nef tant seullement; mais petit y avoit de gentilz hommez, fors que gens d’offisse. Si desplaisoit il mout au roy englès, quant il oy recorder ces nouvelles que ses gens avoient eu ung si dur rencontre. Fo 162.

P. [131], l. 12: lés.—Ms. A 8: costez. Fo 307 vo.

P. [131], l. 26: se tenoit.—Ms. A 8: se tenoient.

P. [131], l. 27: partout.—Ms. A 8: par toutes.

P. [132], l. 20: moult mal.—Les mss. A 15 à 17 ajoutent: car endementres que le roi de Navarre, qui nouvellement estoit venu d’Engleterre de parlementer avec le roi, si comme j’ai dit ci devant, festioit ces chevaliers d’Engleterre qui raconduit et ramené l’avoient, seurent aulcuns Normans et Bretons et aultres escumeurs de mer, ceste avenue du roi de Navarre et des Englès, et comment il s’en devoient tantost retourner en Engleterre. Si s’ordonnèrent et misent en aguet sus mer, et assés tost rencontrèrent ces chevaliers d’Engleterre qui parti estoient de Chierebourch et du roi de Navarre et s’en retournoient en leur pays ne point ne se donnoient de garde. Si rencontrèrent.... Fo 338 vo.

P. [132], l. 32: querre.—Ms. A 8: querir.

P. [133], l. 2: donna.—Le ms. A 8 ajoute: congiet.

P. [133], l. 14: le captal.—Le ms. A 8 ajoute: de Beuch.

§ [619]. En ce temps.—Ms. d’Amiens: Si comme nous avons parlé ung grant tamps des besoingnes et des avenues qui avinrent adonc en Ango, em Poito, en Tourainne, en Saintonge, en le Rocelle et en le Langhe d’Ok, et des rebellions des villes, des chités et des castiaux, et ossi des gentilx hommes qui s’esmurent et se levèrent contre le prinche d’Acquittainne et se tournèrent franchois, nous couvient parler des avenues qui avinrent en celle saison en Picardie, environ Saint Omer, Arde, Ghines et Calais. Si vous di que li roys Carles de Franche avoit si grossement et si grandement pourvueu ces frontières de bonnes gens d’armes, que on ne pooit entrer ne chevauchier ou pays de Pikardie, fors à grant routte; et en estoit cappittainnes et mestres souverains li comtes de Saint Pol, qui tenoit plus de mil combatans ens ès fortrèches et sus les frontières par les garnisons. Et estoit à ce donc cappittainnes de Boulongne li sires de Saintpi, qui de garder son frontière faisoit mout bien son devoir. Si s’esmurent en cel estet tout li chevalierz et escuier d’Artois, et de Haynnau aucuns, et par especial messires Jehans de Werchin, senescaux de Haynnau, li sires de Floion, et li connestables de France pour le temps, messires Moriaux de Fiennes, et s’en vinrent devant le bastide d’Arde, et s’y ordounnèrent et appareillièrent pour l’assaillir. Et là eut à ceste assamblée plus de cinq cens chevaliers et escuiers franchois et leurs gens; mès noient n’y fissent. Si furent il par devant je croy cinq jours, et y fissent aucunes escarmuches, mès riens n’y conquestèrent. Quant il virent que il ne pooient riens gaegnier à assaillir Arde et que elle estoit trop bien gardée et pourvueue, si s’avisèrent que il se retrairoient en leur fortrèce et guerriroient par garnisons. Si se departirent, et s’en ralla chacuns là où il estoit ordounnés pour li tenir, et li senescaux de Haynnau s’en alla en Franche deviers le roy. Fo 161 vo.

P. [133], l. 20: d’Arde.—Ms. A 8: d’Ardre. Fo 308.

P. [133], l. 23: seneschaus.—Ms. A 8: connestable.

P. [134], l. 5: frice.—Ms. A 8: frique.

§ [620]. Nous revenrons.—Ms. d’Amiens: Là (devant Royauville) eut, je vous di, par pluisseurs jours moult de grans assaus et de belles appertisses d’armes faittes. Toutteffois finablement, à un grant assaut qui fu entre les autres, li Franchois assaillirent si ouniement et si bien continuèrent que de forche il prissent Royauville, et furent tout li Englès qui dedens estoient mort et ochis, sans nul prendre à merci. Et fissent jurer as hommes de le ville que, de ce jour en avant, il seroient bons Franchois et loyal, et le jurèrent et eurent en couvent, et furent tout joyant, quant par enssi il peurent escaper.

Et toudis se tenoit en la Millau li senescaux de Roherge, messires Thummas de Wettevale, quoique li pays d’environ lui se tournast franchois, et faisoit souvent des yssues et des chevauchies moult honnerables pour lui; et tenoit encorres une fortrèche, que on appelloit le Roche Vauclère, où souvent chevauchoit de l’un à l’autre, pour rafreschir ses gens et yaux renouveller de comfort et de corage et regarder coumment il leur estoit. Or retourrons nous au siège de Bourdille, en le comté de Pieregorth, qui ne fait mies à oubliier. Fo 155 vo.

P. [134], l. 19: gens.—Le ms. A 8 ajoute: d’armes.

P. [134], l. 25: besongnast.—Ms. A 8: besoing eust esté.

P. [135], l. 1: Pennebruch.—Ms. A 8: Pennebroch.

P. [135], l. 1: seoient.—Ms. A 8: estoient à siège.

P. [135], l. 22: Paus.—Ms. A 8: Pans.

P. [135], l. 24: Laille.—Mss. A 7, 8: Lisle.

P. [136], l. 3: Wettevale.—Ms. A 8: Witevale.

P. [136], l. 8: Roerge.—Ms. A 8: Bretaingne.

P. [136], l. 11: jusques adonc.—Ms. A 8: jusques à ce.

§ [621]. Sur les marces.—Ms. d’Amiens: En ce tamps, si comme je vous ay ja dit chy dessus, estoient sour les marces de Poito et de Tourainne messires Guillaummes des Bordes, messires Jehans de Buel, messires Loeis de Saint Juliien et Caruel le Breton et leurs routtes. Si penssoient et estudioient nuit et jour coumment il pewissent grever les Englès et leurs ennemis. Si avisèrent tant qu’il prissent de nuit et emblèrent par esciellement le fort castiel qui s’appelle le Roche de Ponsoy en Poito, sus le rivierre de Cruese, à deux liewes de le Haie en Tourainne et assés priès de Casteleraut: de quoy tous li pays d’environ fu durement effraés, et chil dou lés des Franchois grandement recomfortés, car tantost il missent une bonne grosse garnison dedens, sus le comfort de le fortrèce.

En ce meysme tamps, tenoient les camps en Poito messires Guichars d’Angle, marescaux d’Acquittainne, et messires James d’Audelée, senescaux de Poito, et messires Bauduins de Fraville, senescaux de Saintonge; et avoient bien douze cens combatans, et cevauchoient sus les marches de Berri et de Tourainne et mettoient le pays où il converssoient, qui estoit contraire à yaux, en grant tribulation. Et vinrent li dessus noummet chevalier et leur routtes devant le ville de Breuse, qui est au seigneur de Cauvegny, ung grant baron de Poito, liquelx viscomtez de Breuse et sires de Cauvegny estoit tournés franchois: dont li prinches avoit grant mautalent et avoit coummandé à monseigneur Guichart d’Angle que la terre dou dessus dist chevalier fust toutte courue et gastée sans deport, pour tant qu’il s’estoit tournés franchois et l’avoit relenqui, qui estoit ses naturelx sires.

Quant messires Guichars d’Angle et li chevalier dessus noummet et leurs gens furent venut devant le ville de Breuse, il s’arestèrent et l’avisèrent, et ymaginèrent mout bien coumment il le poroient assaillir à leur plus grant prouffit. Toutteffois, quant il l’eurent bien consideré, il s’ordounnèrent à l’asaut, les archiers par devant, qui coummencièrent à traire moult fort et mout roit, et chil de le fortrèche à traire contre yaux et bien deffendre. Là eut grant assaut et dur et bien continué, mès che premier jour il n’y fissent riens. Dont se retraissent sus le soir li Englès et li Poitevin à leurs logeis, et dissent que, à l’endemain, il feroient leur pooir dou concquerre, quoi qu’il dewist couster. Si passèrent enssi celle nuit. L’endemain au matin, il s’armèrent et ordounnèrent, et aprocièrent le ville de grant vollenté et le coummencièrent à assaillir fortement et vistement, et se prendre chacun priès de bien faire le besoingne. Si eut aucuns compaignons appers et aventureux, qui vinrent jusquez as murs de le ville, car li fosset n’estoit mies trop larges ne trop perfons, et avoient piks et haviaux en leurs mains, dont il picquetoient les dis murs; et pour le get des pierres qui leur pooient venir d’amont, il estoient très bien paveschiet. Ossi y avoit archiers d’Engleterre qui estoient aroutté sus les fossés: chil traioient si roit et si ouniement que à painnes osoit nuls aparoir as gharittes pour deffendre le ville. Et tant picquetèrent et assaillirent chil d’aval des fossés, qu’il pertrusièrent le mur d’un grant trau et tant que doy homme y pooient de froncq bien entrer. En peu d’eure, li murs fu si efforchiés que li assallant en rompirent ung grant pan, par quoy touttes gens sans dangier pooient bien par là entrer en le ville. Enssi Bruse prise, et les gens contourné à grant meschief, car on les ochioit sans merchy, dont c’estoit pités, et furent pris seize cens hommes d’armes dou viscomte de Breuse, et tantost et sans delay pendu en leurs armures meysmes. Ceste contrevenganche prissent les gens dou prinche des hommes et de le ville de Breuse, affin que li autre ewissent cause et matère de yaux castiier; et quant il en eurent fait leur vollenté, il se retraissent deviers la chité de Poitiers. Ces nouvelles vinrent au signeur de Cauvegny, qui se tenoit à Paris, coumment sa ville de Breuse estoit prise et gastée et ses gens mors et mis à destruction. Si en fu durement courouchiés, che fu bien raisons, et dist qu’il l’amenderoit, quant il poroit, sus messire Guichars d’Angle, qui estoit ses voisins et qui li avoit pourcachiet che dammaige.

En ce tamps, manda li prinches de Galles en Angouloime, là où il se tenoit tous malades, le viscomte de Rochuwart, que il venist parler à lui, car li prinches estoit enfourmés que il se volloit tourner franchois. Se vint li viscomtes deviers le prinche. Si trestost qu’il fu venus, li prinches le fist prendre et mettre en prison courtoise et bien garder, et jura qu’il ne partiroit de là jusques à tant que il aroit bonne caution dou dit viscomte, qu’il seroit bons Englès et demourroit dalés lui et ses gens en touttes besoingnes, ensi qu’uns feables doit demourer dalés son seigneur. De le prise dou dit viscomte et de le souppechon que li princes avoit sour lui, furent tout si proïsme mout courouchiet, et si n’en peurent avoir autre cose, tant qu’à ceste fois. Enssi estoient adonc li seigneur et les terres en le duché d’Acquittainne en grant variement et guerriiet de leurs voisins. Si ne savoient li pluisseur bonnement que faire. Fo 156 ro et vo.

P. [136], l. 17 et 18: Carenloet.—Mss. B: Charuel.—Ms. A 7: Kaeranloet. Fo 302 vo.—Ms. A 8: Carnet. Fo 309.

P. [136], l. 18: douze cens.—Mss. B 4 et A 8: douze mille. Fo 306.

P. [136], l. 23: le Roce de Ponsoy.—Ms. A 8: la Roche de Posoy.

P. [137], l. 18: Rocewart.—Ms. A 8: Rochechouart.

P. [138], l. 3: Fraiville.—Ms. A 8: Franville.

P. [138], l. 10: contournés.—Ms. B 4: tournés. Fo 306 vo.—Ms. A 8: tourmentez.

P. [138], l. 29: tamainte.—Le ms. A 8: ajoute: belle.

P. [139], l. 10: ou.—Ms. A 8: en.

§ [622]. Messires Robers.—Ms. d’Amiens: Or entendi messires Robers Canolles les nouvelles coumment li Franchois faisoient très forte guerre au prinche, et li tolloient tous les jours ses villes et ses castiaux, et ardoient et essilloient en la ducé d’Acquittainne mout avant. Si s’avisa li dis messires Robers que il venroit deviers le prinche et le serviroit et conforteroit à ce besoing de son corps et de ses gens, car moult y estoit tenus pour tant que li roys ses pères l’avoit mout amet et avanchiet en tous cas. Si fist ses pourveanches pour lui et pour ses gens en quatre vaissiaux, sus ung havene de mer en Bretaigne, que on appelle Konke; et quant il eut tout apresté, il vint celle part et entra en son vaissiel à soixante hommes d’armes, et naga et singla tant qu’il arriva ou havene au kay de le Rocelle. Si yssirent, il et ses gens, de leurs vaissiaux, et descargièrent tout bellement leurs pourveanches et leurs chevaux et se rafreschirent quatre jours en le Rocelle. Au cinquime, s’em partit messires Robers Canolles et se routte, et chevaucièrent tant parmy Saintonge et Poito que il vinrent en la cité d’Angouloime, là où li princes et la princesse et leur enffant se tenoient, Edouwars et Richars. De le venue monsigneur Robert Canolle fu li prinches grandement resjoys, car li dis messires Robers se presenta et offri en son serviche et à faire tout ce qu’il li plairoit. De quoy li prinches li dist par pluisseurs fois: «Monsigneur Robert, très grans merchis, et je vous doy moult regrasciier, et bien y sui tenus, de ce c’à che besoing vous m’estes venus secourir. Si vous fay et ordounne souverain mestre et cappittainne de tous les chevaliers et escuiers de mon hostel.»—«Monsigneur, respondi messires Robers, et quant vous me voullés de tant honnourer, je ne le doy mies refusser; et Dieux me fait faire esploit qui vous vaille, car j’ay très grant desir de vous servir en tous kas.»

En ce tamps, avoit une grosse garnison de Franche en le chité de Chaours, qui estoit tournée francoise, si comme il vous est dit chy dessus par le pourcach de l’arcevesque de Thoulouse. Si en estoient souverain et cappittainne bon guerieurs durement et gens de Compaingnes, c’est assavoir: Ammenions d’Ortige, Perros de Savoie, Jakes de Bray, Ernautons de Paus et Petis Meschins. Si estoient tout chil de le comté de Fois appert bacheler et hardit homme durement, et faisoient souvent des yssues grandes et belles, et chevauchoient en Quersin, en Limozin et jusques en Roherge et en Aginois, et mettoient le pays en grant destruction. Et se rendoient à yaux villes, cités et castiel, et prendoient hommes et prisonniers à force et à esploit, et y faisoient mout de desrois, tout au title et ou nom dou roy de Franche et dou duc d’Ango, pour qui il chevauchoient. Et vinrent devant une bonne ville que on nomme Fumel, et y sissent quatre jours, et le prissent par force et par assault, et fu toutte robée et pillie; et puis en fissent une garnison et le remparèrent. Apriès, il vinrent à Villenove d’Aghinois et l’asegièrent, et y fissent ung jour mout grant assaut. Chil de le ville doubtèrent qu’il ne fuissent pris par forche et tout gastet et essilliet; si se rendirent, saufve leurs corps et leurs biens, et jurèrent qu’il seroient en avant bons Franchois et loyal, mès puis en mentirent.

Ces nouvelles parvinrent jusques au prinche, qui se tenoit à Angouloime, coumment li Franchois destruisoient et gastoient son pays: si en fu durement courouchiés. Adonc estoit assés nouvellement venus messires Robers Canolles. Si s’avisa li prinches que il l’envoieroit de celle part pour contrester as Compaingnes, et li deliveroit touttes ses gens d’armes. Si l’en delivra grant fuisson et tous les chevaliers et escuiers de son hostel, premierement: monsigneur Thummas de Persi, monsigneur Estievene de Gousenton, monsigneur Richart de Pontchardon, monsigneur d’Aghoriset, monsigneur Noël Lorinch, monsigneur Guillaumme Tourssiel, monsigneur Nicoulas Bonde, monsigneur Jehan Trivet, monsigneur Richart Tantonne, monsigneur Thummas de Welkefare et pluisseurs autres; et estoient bien, quant il furent tout assamblé, cinq cens lanches et cinq cens archiers et otant de brigans à tous pavais. Si chevauchièrent ces gens d’armes, dont messires Robers estoit chiés, deviers la chité d’Aghens, car leurs ennemis estoient ens ou pays, et toudis leur croissoient gens, car encorres y revint messires Ustasses d’Abrecicourt à une routte de gens d’armes, par l’ordounnanche dou prinche.

Entroes que messires Robers Canolles et ses gens chevauchoient celle part, il entendi que messires Perducas de Labreth, qui estoit ungs grans cappittaines entre les Compaingnes, estoit sus le pays à tout une grosse routte de compaignons, et si estoit nouvellement tournés franchois. Adonc envoiea li dis messires Robers deviers lui parlementer et tretiier qu’il se volsist retourner englès et qu’il avoit estet decheus et enchantés malement, quant il estoit devenus franchois et avoit laissiet le prinche, son droit signeur, qui tant de biens li avoit fais et pooit faire; et encorres, se il se voloit retourner, il li feroit le prinche pardounner son mautalent. Tant fu li dis messires Perducas de Labret prechiés, qu’il se retourna englès et fist tourner plus de trois cens armures de fier des Compaignes. De tant fu rengroissie et remforchie li chevauchie monsigneur Robert Canolle. Fos 156 vo et 157.

P. [140], l. 2: otant d’arciers.—Ms. B 6: cent arciers. Fo 738.

P. [140], l. 15: Chandos.—Le ms. A 8 ajoute: et.

P. [140], l. 17: le bonne.—Ms. A 8: la meilleur.

P. [141], l. 5: d’Aghorises.—Ms. A 8: d’Aghoriseth.

P. [141], l. 21: entendre des.—Ms. A 8: attendre leurs.

P. 142, l. 10: plus de cinq cens.—Ms. B 6: dont il avoit bien trois cens, et pour l’amour de luy s’en retournèrent plus de trois cens. Fo 739.

P. [142], l. 12: bien.—Ms. A 8: compte.

§ [623]. Ces nouvelles.—Ms. d’Amiens: Quant Ammenions d’Ortige, Ernautons de Paus et Petis Meschins et leur compaignon, qui menoient les routtes, entendirent que messires Perducas de Labreth estoit tournés englès, si en furent mout courouchiet, et dissent que il avoit fait une grant lasqueté au duc d’Ango, car il avoit proummis et juret qu’il demour[r]oit à tousjours mès bons Franchois; et n’en peurent il avoir autre cose, tant qu’à present. Si n’eurent mies consseil d’atendre messire Robert Canolles ne se routte, mès s’en vinrent en une forterèche que on claimme Durviel, que il avoient malement fortifiie, et une prestrie. Si le pourveirent, avoecq ce que elle estoit bien pourvueue de tous vivres, de vins, de chars, de farinnes et d’avainnes et de grant fuisson de bonne artillerie, et se retraissent là dedens les cappittaines dessus noummés.

Quant ces nouvelles vinrent à messire Robiers Canolles qu’il ne trouveroit point sus les camps chiaux qu’il demandoit pour combattre, et qu’il s’estoient boutés en le forterèce de Durviel, si dist qu’il se trairoit celle part et y meteroit le siège. Si s’achemina et toutte se routte deviers Durviel, et fissent tant que il y vinrent. Si l’asegièrent de tous poins bien et ordounneement, et y fissent biaux logeis et grans de bois et de arbres, et bielles fueillies, où leur chevaux estoient establé. Si coururent leur coureur aval le pays pour avoir vivres et vitailles pour avitaillier l’ost, mès il le trouvoient si povre et si desrobet partout qu’il n’y avoit riens deux journées environ; car les Compaingnes avoient tout mis ens ou destruit le demorant, pour le cause de chou qu’il ne volloient point que leur ennemy en ewissent aise.

Le siège pendant devant Durviel, il y eult maint assaut et tamainte escarmuche fette et mainte appertisse d’armes, car c’estoient, d’un lés et de l’autre, droite gens d’armes. Si venoient priesque tous les jours chil de Durviel, Ammenion d’Ortige, Jakes de Bray, Perros de Savoie, Petis Meschins, li bours de Bretuel, Lamit, Ernauton de Paus et leur compaignon lanchier, escarmucier et combattre as Englès à leurs barrières. Si vous di que il ne se partoient nient qu’il n’en y ewist des mors et des blechiés d’un lés et de l’autre, mais la cose estoit trop mieux partie pour chiaux de dedens que pour chiaux de dehors; car il estoient bien avitailliet, et chil dou siège n’en avoient fors à grant dangier, et fu tel fois que on vendoit en l’ost ung pain un florin: encorres n’en pooit on recouvrer.

Or avint, sitost que messires Jehans Camdos et li captaus de Beus et messires Thummas de Felleton et li autre chevalier dou prinche qui se tenoient à Montalben, entendirent que messires Robers Canolles et ses gens avoient assis Durviel en Agenois et grant fuisson des cappittainnes des Compaignes dedens, il s’avisèrent li ungs par l’autre qu’il se trairoient de celle part; car il leur fu dit que li comtes de Comminges, li viscomtes de Quarmaing, li seneschaux de Toulouse, li senescaux de Biauquaire et chils de Carcasonne, messires Bertrans de Taride, li sires de la Barde et pluisseur autre chevalier et escuier se queilloient et les devoient venir combattre et lever le siège. Si ne volloient mies que, en le deffaut d’iaux, lors gens fuissent noient foullé. Si se partirent de Montalben moult ordounneement, et y laissièrent à cappittainne monsigneur le soudich de Lestrade et monsigneur Bernadet de Labreth, et puis chevauchièrent deviers Durviel. Si avint qu’il trouvèrent en leur chemin une ville qui s’apelloit Monsach, et se tenoit franchoise; assés forte estoit, mès il n’y avoit dedens nul gentil homme pour le garder et deffendre, fors que les hommes de le ville. Si dist messires Jehans Camdos: «Che seroit blammes pour nous, se nous laissions ceste fortrèce derrière, et nous poroit bien, sus le tamps à venir, faire dammaige. Je consseile que nous l’alons veoir de plus priès, et regardons quelle cose nous em porrons faire.» Chis conssaux fu tenus et creus; il s’acheminèrent deviers Mossac. Si l’imaginèrent mout bien. Quant il y furent parvenu et virent que elle estoit forte malement et que par assaut elle ne fesoit point à prendre, si se tinrent tout quoy un espasse, et se conssillièrent enssamble quel cose il feroient. Et estoient ja tout ravisé dou departir, et aller leur chemin devant Durviel, quant aucuns coureurs des leurs vinrent par deviers yaux, qui avoient chevauchiet sour le pays et trouvé quatre sommeliers, qui amenoient en Durviel pourveanches pour vivre, et les avoient examiné si avant qu’il disoient ensi que dedens Monsach n’avoit de tous vivres non pour durer plus hault de sept jours. Tout che raportèrent li coureur englès à leurs signeurs, à qui il fissent present des hommes et de leur vitaille.

Quant messires Jehans Camdos et li autre chevalier eurent entendu que la necessité de vivres estoit si grans dedens le fortrèche là où il se tenoient devant, si dissent enssi: «Nous nos logerons ychy, car longement ne se poront tenir, mès que che soit verités que on nous a dit.» Si se logièrent erramment par devant le fort de Montsach et l’environnèrent de tous costés, et fissent tous les chemins mout songneusement getier, par quoy nul vivre ne pewissent en le ville venir, et ne fissent oncques nul samblant de l’asaillir, car il veoient bien que il y perderoient leur painne. Quant chil de Montsach virent que c’estoit tout à certes que messires Jehans Camdos et li captaux et li autre chevalier les avoient asegiés, et si n’avoient mies vivres dedens la ville par quoy sus ce comfort il se pewissent longement tenir, et si n’en esperoient nul à avoir de nul costé, si se coummencièrent à esbahir, et eurent consseil qu’il trairoient deviers monsigneur Jehan Camdos, enssi qu’il fissent. Il jurèrent et proummissent que, de ce jour en avant, il seroient bon Englès et loyal et obeyssant au prinche, et ne le relenquiroient pour nul seigneur. Parmy tant et sus ce sierement se deslogièrent li Englès, et se traissent deviers Durviel, où messires Robers Canolles et li autre estoient.

Tant chevauchièrent messires Jehans Camdos, li captaus et li autre de leur compaignie, qu’il vinrent devant Durviel. De tant fu li sièges renforchiet. Si se conjoïrent li baron et li chevalier grandement, quant il se trouvèrent enssamble. Fo 157.

P. [142], l. 23: anoi.—Le ms. A 8 ajoute: aucuer. Fo 310 vo.

P. [142], l. 28: ville.—Le ms. B 6 ajoute: et leur laissèrent environ cent lanches pour aidier à consillier cheulx de la ville. Fo 740.

P. [142], l. 28: priorie.—Mss. A 7, 8: prioré. Fo 303 vo.

P. [143], l. 6: usé.—Ms. A 8: avisiez.

P. [143], l. 9: captaus.—Le ms. A 8 ajoute: de Beuch.

P. [143], l. 20: Tarse.—Ms. A 8: Tarstre.

P. [143], l. 27: hommes.—Le ms. A 8 ajoute: de la ville.

P. [144], l. 6: en sus.—Ms. A 8: oultre.

P. [144], l. 8: sommelier.—Ms. A 8: sommiers.

P. [144], l. 15: astrainte.—Ms. A 8: estrainte.

P. [145], l. 12: saus.—Ms. A 8: frais.

§ [624]. Ce siège pendant.—Ms. d’Amiens: Depuis la venue des dessus dis, eut à Durviel tamaint assaut et maint paletich, et pluisseurs biaux fès d’armes empris et fait. Si y veoit on souvent jones bachelers, chevaliers et escuiers, pour yaus aloser et avanchier as armes, enventurer leurs corps et venir as barrierres de le forterèche lanchier et escarmuchier à chiaux de dedens. Et chil dou fort ossi venoient contre yaux, et se combatoient enssi li ungs à l’autre tout le jour. Si vous di que chacuns se prendoit endroit li mout priès de bien faire le besoingne. Mout bien se tinrent chil de le fortrèche de Durviel, tant que riens n’y perdirent. Si fu li sièges devant yaux plus de cinq sepmainnes entières, et tous les jours avoient l’assaut et le hustin par trois ou par quatre estours, et gisoient li Englès qui devant se tenoient, en grant painne; car, tous les jours et priesque touttes les nuis, plouvoit si ouniement que ce leur faisoit trop d’anois, et en estoient lez armures et leurs draps tout souilliet et tout poury. Avoecq tout ce qui leur estoit uns grans griefs, li plus grant partie des leurs ne mangoient pas touttes les fois qu’il leur en souvenoit. Des vins avoient il assés par raison, qui grandement recomfortoit les mesaises, mais de pain mout petit, et à grant dur en recouvroient; et ce qu’il en avoient, il leur venoit de mout loing. Meysmement leur foureur et leur coureur ne savoient où aller pour mieux fourer, et telle fois estoit qu’il chevauchoient si loing, qu’il estoient trouvet et rencontret des garnisons franchoises, qui estoient enexesées sus le pays: si perdirent bien souvent tout.

Quant chil qui devant Durviel seoient, virent que il ne conquestoient riens à là seoir, ne appairans n’estoit de riens concquester, et que leur ost estoit en grant destrèche de faminne, si eurent consseil et advis qu’il se deslogeroient et se trairoient plus avant en plus cras pays. Si se deslogièrent et s’en vinrent devant un castiel que on dist de Domme, dont messires Robers de Domme estoit sires, et se tenoit adonc par dedens et avoecq lui messires Pierres Senglers, doi bon chevalier et hardi et preu as armes. Là se traist et atraya toutte li hos des Englès et des poursuiwans, et asegièrent Domme et l’envirounnèrent de tous costés, affin que ilz le pewissent mieux constraindre et plus tost prendre.

Par devant Domme avoit à siège grant chevalerie et bonne. Si vous en noummeray les aucuns: premierement monsigneur Jehan Camdos, monsigneur le captal de Beus, monsigneur Loeis de Halcourt, monsigneur Robert Canolles, monsigneur Thummas de Felleton et son frère, monsigneur Loeis de Melval, le signeur de Pierebufière, monsigneur Raimmont de Maruel, monsigneur Richart de Pontchardon, monsigneur Thummas de Persi, monsigneur Thummas le Despenssier, monsigneur d’Aghorises, monsigneur Ustasse d’Aubrecicourt, monsigneur Thummas de Wetevale, monsigneur Estevene de Ghousenton, monsigneur Richart Tanton et pluisseurs autres que je ne puis mies tout noummer. Si avoient chil signeur belles routtes et grandes compaignies, et, à chou qu’il disoient et moustroient, il desiroient grandement à trouver les Franchois et yaux combattre. Si se tinrent devant Domme à siège bien ordounné et bien estaubli, et y fissent asaillir par pluisseurs fois, mès petit y concquissent; car li doy chevalier qui dedens estoient, messires Robers de Domme et messires Pierres Sengler, estoient bon homme d’arme, durement et sage guerieur. Si penssoient et songnoient moult bien de le fortrèche et des compaignons saudoiiers qui dedens avoecq se tenoient.

Quant il eurent là sis et estet environ quinze jours, il se conssillièrent et regardèrent l’un parmy l’autre quel cose il poroient faire, car il sejournoient sour le pays à grans frès et à grant painne, et si ne faissoient mies trop grant esploit. Si eurent consseil que il envoieroient Camdos le hiraut deviers le prinche en le chité d’Angouloime, et li remoustrer l’affaire et le verité de leur chevauchie, à savoir de par lui quel cose il lui plaisoit qu’il fesissent. Si escripsirent li quatre, qui estoient chief et souverain de ceste chevauchie, messires Jehans Camdos, messires Robers Canolles, messires li captaus de Beus et messires Thummas de Felleton; et, avoecq les lettres, il emfourmèrent et endittèrent Camdos le hiraut d’aucune cose dont il devoit parler au prinche. Si se parti d’iaux et dou siège de Domme. Quant touttes ses besoingnes furent ordounnées, il se mist à voie deviers Angouloime. Or lairons ung petit de lui et parlerons des signeurs englès et limozins qui estoient devant Domme... Fos 157 vo et 158.

Tant chevaucha li dis hiraus, envoiiés en messaige, qu’il vint en le chité d’Angouloime et trouva le prinche assés à privée mesnée, car touttes ses gens, chevaliers et escuiers, estoient en ces chevauchies et armées dessus dittes; ne nuls n’avoit cause ne raison de sejourner à l’ostel, se il ne voloit estre deshonnerés. Sitost que li dis Camdos fu venus deviers le prinche, il le requeilla moult liement et li demanda de touttes nouvelles, et chils l’en dist assés, si avant qu’il les savoit et non autrement. Et li bailla li hiraux les lettres que li dit cevallier li envoieoient. Il les prist; si les ouvri et les lisi. Quant il les eut leutes, il penssa sus mout longement, et puis dist au hiraut: «Camdos, je rescripray deviers yaux temprement ce que je voeil qu’il fachent.» Il respondi: «Monsigneur, à le bonne heure.» Fo 158 vo.

P. [145], l. 22: devant.—Ms. A 8: d’armes. Fo 311.

P. [146], l. 1: viés.—Ms. A 8: vieulx.

P. [146], l. 14: Sengler.—Ms. A 8: Sanglier.

P. [146], l. 21: livrèrent.... assaus.—Ms. A 8: levèrent pluiseurs grans engins.

P. [146], l. 24: faisoient.—Le ms. A 8 ajoute: ne riens n’y conquestoient.

§ [625]. Assés tost.—Ms. d’Amiens: Quant li signeur englès qui devant Domme se tenoient, virent et considerèrent qu’il ne prenderoient point le fort, si eurent consseil qu’il chevaucheroient avant et concquerroient autres villes qui estoient tournées franchoises, et trouveroient plus plentiveusement à vivre. Si se deslogièrent de Domme et s’aroutèrent par deviers Gramath, et fissent tant qu’il y vinrent. Si l’asegièrent de tous sens, et envoiièrent leurs archiers et leurs bidaus bien pavesciés, assaillir et escarmucher à chiaux de dedens. Quant chil de Gramath virent approchier tant de gens d’armes et que tout se logoient environ yaux, si furent durement effraet, et coummenchièrent à traitier deviers monsigneur Jehan Camdos que il se renderoient volentiers, et seroient, de ce jour en avant, bons Englès sans plus variier, mais que on les volsist prendre à merchi et sauver yaux et le leur. Li chevalier eurent consseil que oïl. Si prissent et rechurent chiaux de Gramath à merchy, parmy tant qu’il jurèrent tout ensi que chy devant est devisé. Si entrèrent aucuns des seigneurs en le ville de Gramath, et s’y rafreschirent et reposèrent par trois jours; et chil qui ne se peurent logier ne hebergier dedens, se logièrent par dehors et trouvèrent là assés largement et à fuisson de tous vivres pour yaux et pour leurs chevaux, car la ville en estoit bien pourvueue et bien garnie. Au quatrime jour, il s’em partirent et se traissent par deviers une autre fortrèche que on claimme Fours, que les Compaignes franchoises avoient assés nouvellement fait tourner. Tant chevauchièrent et esploitièrent qu’il vinrent par devant; si s’i logièrent à siège fait et ordounné. Quant cil de Fours virent le mannierre que les Englès se logièrent là et que chil de Gramath estoient rendu, qui estoient leur voisin et avoient ossi forte ville ou plus qu’il n’ewissent, si n’eurent mies consseil ne vollenté de yaux tenir là où on les voroit prendre à merchy. Si traitièrent deviers monsigneur Jehan Camdos, que li prinches de Galles avoit là envoiiet et estaubli avoecq ses gens pour conssillier, qui estoit li plus grans cappittainnes de ceste chevauchie; et dissent que il estoient en bonne vollenté d’yaux rendre, sauve lor corps et lors biens, se on les volloit prendre à merchy. Messires Jehans Camdos et li chevalier eurent consseil que oïl. Si les prissent et se missent en sasine de le fortrèche, et y laissièrent à gouverneur un escuier gascon des gens le captal, que on appelloit Naudon d’Azerant, et environ quarante archiers d’Engleterre avoecq lui; et puis s’em partirent et chevauchièrent plus avant par deviers Rocemadour, qui est une bonne ville et forte. Si tos que li dessus dit chevalier englès et gascon des gens le prinche vinrent par devant, il l’envirounnèrent et envoiièrent leurs gens assaillir et escarmuchier. Si y eut mout grant assaut et pluisseurs navrés et bleciés de chiaux de dedens et des assallans. Au vespre, il se retraissent à leurs logeis, et se aisièrent et reposèrent le nuit. Quant ce vint à l’endemain au matin, il fissent leurs gens tout de rechief armer et aroutter par devant Rochemadour et aller asaillir. Quant chil de le ville virent le couvenant des Englès et coumment il estoient en grant vollenté d’iaux porter dammaige, et ossi très bien pourveu et appareilliet et grant fuisson de bonnes gens d’armes, si se coummenchièrent à effraer. Et dissent li plus sage et qui le plus avoient à perdre, que à le longe il ne se poroient tenir as gens le prinche, et que mieux leur valloit à faire une pais honteuse que d’iaux mettre en peril et en adventure de tout perdre. A ce consseil entendirent touttes mannierres de gens vollentiers, car il n’avoient nul gentil homme qui les gardast ne conseillast. Si traitièrent deviers monsigneur Jehan Camdos et les autres chevaliers, en yaux remoustrant que on les volsist prendre et recepvoir en le fourme et mannierre que on avoit fait chiaux de Gramath et de Fours, et il jurroient à estre bon Englès et loyal de ce jour en avant, et requissent que on leur volsist laissier à cappittainne ung chevalier englès et gens avoecq lui à leur coustage, pour garder et deffendre le ville, se li Franchois y venoient. Chils tretiés fu vollentiers oys des chevaliers d’Engleterre, et rechurent chiaux de Rochemadour à merchi, et entrèrent ens et s’i reposèrent et rafreschirent par deux jours; et quant il s’em partirent, il y laissièrent un chevalier englès qui s’appelloit monseigneur Guillaumes Toursel et environ quarante armures de fier avoecq lui.

Apriès le rendaige de Rochemadour, chevauchièrent deviers Villefranche, à l’entrée de Thoulousain, gastant et essillant tout le pays de chou qu’il y trouvoient; mès c’estoit petit, car les gens dou plat pays, par le coummandement dou duc d’Ango, avoient tout retret ens ès fortrèches, et ossi les Compaignes franchoises avoient tout courut ce pays et tout pilliet: se n’y avoit point de remanant. Et recouvroient li Englès de vivres à grant dangier, et le plus qu’il en avoient, c’estoit par tretiez et par rachas de petis fors et de villages qu’il ranchounnoient as vivres. Et envoieoient souvent leurs coureurs devant une fortrèche, qui disoient à chiaux de dedens: «O bon homme de laiiens, que nous donrés vous de sommades de pain, de vin, de farinne et d’avainne, et nous respiterons à ardoir tous les villaiges de chy environ?» Là estoient il d’acord, et se composoient à une cantité de sommiers de pourveanches. Parmy tant li Englès passoient oultre: autrement il n’avoient nulx vivres fors que de chars, mais de ce recouvroient il assés par raison. Si chevauchièrent tant en cel estat qu’il vinrent à Villefranche, que li Franchois avoient fortefiié et laissiet dedens environ quarante saudoiiers pour le garder, qui assés bien en fissent leur devoir, car il le tinrent quatre jours contre les Englès, maugré tous chiaux de le ville. Au cinqime jour, il se rendirent sauve leurs cors et leurs biens, et s’em partirent li estragnier sans dammaige, et li Englès prissent le saisinne de le ville. Or vous parlerons de Camdos le hirault, que li quatre chevalier dessus noummet, cappittainne et meneur de touttes ces gens d’armes, avoient envoiiet deviers le prinche, et ossi coumment il esploita. Fo 158 ro et vo.

P. [148], l. 5: entrues.—Ms. A 7: entrementres. Fo 304 vo.—Ms. A 8: pendant ce. Fo 311 vo.

P. [148], l. 8: claime.—Ms. A 8: appelle.

P. [148], l. 17: que.—Ce mot manque dans le ms. A 8.

P. [148], l. 30: apressés.—Ms. A 8: assaillis et pressez. Fo 312.

P. [149], l. 3: trettiés.—Le ms. A 8 ajoute: si bien.

P. [149], l. 27 et 28: à le longe.—Ms. A 8: longuement.

P. [150], l. 3: courouciés.—Le ms. A 8 ajoute: et dolens.

P. [150], l. 8: pays.—Ici finit le premier livre dans les mss. A 20 (ms. fr., no 86 de la Bibl. Nat. de Paris) et A 29 (ms. de Froissart de la bibl. de la ville de Breslau).

P. [150], l. 9 à 11: Or retourrons.... perseverèrent.—Cette phrase manque dans les mss. A 21 et 22.

§ [626]. Entrues.—Ms. d’Amiens: Vous devés savoir que devant Bourdille eult moult grant siège de par les Englès, les Gascons et les Poitevins. Si en estoient chief et souverain li comtes de Cantbruge, filz au roy englès, et li comtes Jehans de Pennebruc, qui n’estoit mies encorres fais chevalliers; et là estoit messires Jehans de Montagut, filz dou frère au comte de Salebrin, qui y devint chevaliers, si comme je vous diray assés briefment. Ad ce siège devant le fort castiel de Bourdille avoit moult des bonnes gens d’armes et qui souvent resvilloient chiaux de dedens. Ossi li compaignon et li saudoiier dou dit fort estoient mout vaillant et mout hardi, et qui souvent se venoient combattre as bailles main à main as Englès, dont on le doit bien recorder à proèche; et tout devant estoient li doy frère de Batefol, Ernaudon et Bernardet, qui merveillez y faisoient d’armes. Avint que, ung jour entre les autres, le siège pendant, il s’armèrent et fissent armer tous leurs compaignons, et pooient estre mout bien deux cens armures de fier, tout à cheval, et que bidaus et gens de piet à pavais, environ trois cens. Si parlementèrent dou soir que à la journée il wuideroient hors de leur fortrèche, et venroient resvillier chiaux de l’ost, qui si souvent les resvilloient, et s’aventuroient assavoir se ilz poroient prendre nulx bons prisounniers, car il ne faisoient tout le jour que heriier et picqueter, sans trop grant fais d’armes emprendre ne achiever.

Chils conssaux et advis fu tenus; il s’armèrent et aprestèrent bien et gaiement, et wuidièrent hors de Bourdille à l’aube poindant, et s’en vinrent par une fausse voie autour d’une montaigne en costiant l’ost des Englès, pour venir par derrière et chevauchier tout parmy et rentrer par devant en leur ville. Ceste emprise fu moult hautainne, au voir dire, et vinrent tout enssi que ordounné l’avoient, et se ferirent par derrière en l’ost, en s’escriant: «Bourdille!» et coummenchièrent à ochir, à decopper et à mehaignier gens à grant esploit. Ceste nuit avoit fait le gait chilz banerés d’Engleterre li sires de Carbestonne, et estoit entre ses gens, à l’un des corons des logeis, encorres en sen ordounnanche, chacuns des siens le bachinet en le teste. Si tost qu’il entendi le huée et l’esmeutin, il desploiia se bannierre et dist: «Avant! Avant! de par Dieu et monsigneur saint Jorge! Che sont nostre ennemy qui nous viennent resvillier.» Dont brochièrent chevaux des esperons, et vinrent au devant de chiaux de Bourdille. Là eut grant hustin et fort et dur encontre. La noise et la huée estoit ja esparse par les logeis. Si s’esmurent touttes manierres de gens, et venoient de celle part, fust à cheval, fust à piet. Si se traissent tantost li comtes de Pennebrucq et Jehans de Montagut deviers le tente de monsigneur Ammon, comte de Cantbruge, qui ossi fu tantost armés et montés à cheval, le glaive ou poing et le targe au col.

Quant li frère de Batefol, qui cappittainne estoient de Bourdille, virent que li hos estoit estourmie et acouroit sus yaux, si se coummenchièrent à retraire deviers leurs fortrèches, tout combatant et escarmuchant; mès li comtes de Cantbruge et li comtes de Pennebrucq et li chevalier et escuiier qui là estoient, se missent entre le ville et yaux, et descendirent tout à piet. Là fist messires Ammon, filx au roy d’Engleterre, le jouene comte Jehan de Pennebrucq chevalier, et monsigneur Jehan de Montagut, et des autres jusques à douze. Là eut grant bataille et dur rencontre, car il estoient tous combatans d’un lés et de l’autre. Là eut fait maintes belles appertisses d’armes, mainte prise et mainte rescousse. Quant chil qui estoient dedens Bourdille, virent les compaignons combattre leurs proïsmes, leurs frères et leurs amis, si dissent entr’iaux que il ne seroient mies bien conssilliet ne preudomme, se il ne les aidoient à leur pooir. Si ouvrirent leur porte et se rengièrent devant le barrière, et avoient là entre yaux des bons arbalestriers. Si coummencièrent à traire et à bersser sour les Englès, et li archier englès contre yaux. Là eut, je vous di, maint grant escarmuche. Et y fu, en se nouvelle chevalerie, li comtes de Pennebrucq très bons chevaliers, et y fist merveilles d’armes de le main, et ossi fu messires Jehans de Montagut. Là estoit li comtes de Cantbruge en bon couvenant, et li sires de Carbestonne, et chacuns s’acquittoit à son loyal pooir.

Que vous feroie je loing parlement? Chil de Bourdille furent si dur rebouté, que li Englès concquissent le barrière et se missent ens avoecq yaux, et enchauchièrent leurs ennemis de si priès, qu’il n’eurent pooir ne loisir de refremmer le porte. Et entra li comtes de Pennebrucq premierement ens, et sa bannierre tout devant, et furent ses gens mestre et souverain des bailles et de le porte, et gaegnièrent de premier encontre le ville. Là eut grant occision et grant encauch, et furent pris li doy frère de Battefol et tout chil à qui li Englès veurent entendre pour prisounniers; mès li plus furent mort et ochis sans merchy. Tantost apriès le prise de Bourdille, li comtes de Cantbruge en escripsi à son frère le prinche, assavoir qu’il volloit que on en fesist et qui on y laiast à cappittainne pour tenir et garder contre les Franchois; et il rescripsi et manda à son frère et as seigneurs qui là estoient, que il y ordounnoit le signeur de Muchident, et volloit qu’il em fuist souverains et cappittainnes. Che plaisi mout bien as dessus dis seigneurs. Si le delivrèrent tantost au seigneur de Mucident et le missent en sa garde, et y fissent une belle et forte garnison. Et entendirent encorres li seigneur as tours, as portes et as deffenses de le ville; et tout ce qui estoit deffait et brisiet, il le remparrèrent et missent à point, et le pourveirent et rafresquirent de vins et de vivres, et ossi de bons saudoiiers. Fo 156.

P. [150], l. 16: se tenoit li sièges.—Ms. A 22: se tenoient le conte de Cantebruge et le conte de Pennebroq à siège. Tome II, Fo 256.

P. [150], l. 17: onze.—Ms. A 8: neuf. Fo 312.

P. [151], l. 4: Or eurent un jour.—Ms. A 8: Or avint un jour qu’il eurent.

P. [151], l. 26: Bernadés.—Ms. A 8: Bernardés.

P. [151], l. 29: able.—Ms. A 7: abiles. Fo 805 vo.—Ms. A 8: jeunes. Fo 312 vo.

P. [152], l. 25: le terme.—Ms. A 8: l’espace.

P. [153], l. 10: seurté.—Le ms. A 8 ajoute: à eulx.

P. [153], l. 13 à 22: arciers.... Galles. Cette fin manque dans le ms. A 22, t. II, fo 257.

P. [153], l. 13 et 14: deffisent.—Ms. A 8: depecièrent.

§ [627]. Ensi que.—Ms. d’Amiens: Depuis, ne demoura gaires de temps que li prinches fu si consilliés de soy meymes qu’il rescripsi as chevaliers dessus noummés. Et raporta li hiraux les lettres et trouva les seigneurs englès sus les camps où il chevauchoient. Et estoient en Quersin, et mettoient leurs gens le pays en grant tribulation. Et avoient ja fait tourner pluisseurs villes et forterèches en Roherge, en Quersin et en Aginois, meysmement celles que li Franchois avoient pris. Si fu li hiraus li bien venus entre yaux, et prissent les lettres que li prinches leur envoieoit, qui faisoient mention, avoecq salus et amistés: li prinches mandoit et volloit que messires Jehans Camdos, messires Thummas de Felleton et messires li captaux de Beus, chil troy tant seulement, venissent en Angouloime parler à lui, et messires Robers Canolles, avoecq le demourant de le chevalerie et escuierie et de touttes les autres gens d’armes, tenist les camps. Quant il oïrent ces nouvelles, si se traissent en consseil et s’avisèrent li ung par l’autre que il obeiroient au coummandement dou prinche, c’estoit raisons. Si dissent à monsigneur Robert Canolle: «Sire, vous oés que messires li princes nous escript et nous mande et voet que vous soiiés chiés de ceste chevauchie.» Dont respondi messires Robers et dist: «Biau seigneur, li prinches, Dieux li puist merir! me honneure plus que je ne vaille; mès ce n’est pas me vollenté ne men entente que je fache chief tous seux de ceste guerre, car, se vous partés, je partiray ossi.»

Là eut pluisseurs parolles entre yaux, lesquelles je ne puis mies touttes recorder; mès finablement, il conssillièrent et avisèrent qu’il revenroient deviers le prinche et romperoient ceste chevauchie, et envoieroient toutes gens d’armes en leurs garnisons et guer[r]iroient par garnissons. Si appellèrent li dessus dit chevalier les cappittainnes des Compagnes, et leur dissent enssi: «Signeur, li prinches nous mande. Si vollons aller deviers lui savoir, plus plainnement qu’il nous a escript, quel cose il nous voet. Or envoieons nous touttes nos gens ens es garnisons, et ne penssons en grant tams gueriier autrement. Si vous dounnons bon congiet de faire vostre prouffit partout là où vous le polrés faire sus le royaumme de Franche; et, se il avient que vous prendés ne concquerés ville, cité ne castiel en Franche, et vous le voeilliés tenir et faire guerre à nos ennemis ou nom de nous, et vous aiiés affaire ou soiiés, par cas d’aventure, assegiet, nous vous proummettons et jurons loyaument que nous vous comforterons, où que ce soit ne à quel meschief.» De ces parolles et proummesses se contentèrent bien li compaignon et dissent: «Chiers seigneurs, grant merchis, et c’est bien dit.» Ensi se deffist et desrompi adonc celle chevaucie, et s’en ralla chacuns en se garnison là où il estoient ordounnés. Et li quatre chevalier s’en vinrent en Angouloime deviers le prinche, à qui il recordèrent une partie de leur exploit et tout ce que il avoient fait et ordounné. Li prinches n’y sceut riens que corrigier ne amender; car il les tenoit pour si bons et si avisés, que dessus yaux ne volloit il riens deviser. Fos 158 vo et 159.

P. [153], l. 23 et 24: Ensi.... yaus.—Ms. A 22: Aynsy que messire Jehans Chandoz et les autre seigneurs d’Angleterre et de Gascongne. T. II, fo 257.

P. [153], l. 27: evous.—Ms. A 8: Et puis. Fo 313.

P. [153], l. 28: revenu.—Ms. A 8: revint.

P. [154], l. 21: vaille.—Ms. A 8: vauldray jamais.

P. [154], l. 23: adire.—Ms. A 8: conseillier.

P. [155], l. 9 et 10: où que ce soit ne en quel marce.—Ms. A 8: en quelque lieu que ce soit ne en quelque marche. Fo 313 vo.

P. [155], l. 14: retenons.—Ms. A 8: recevons.

§ [628]. Entre les Compagnes.—Ms. d’Amiens: Assés tost apriès chou que li comtes de Pennebruc fu revenus à Poitiers et qu’il eut enssi estet rués jus de monsigneur Guillaummes des Bordes et des autres, si comme vous avés oy chy dessus, il se recouvra au mieux qu’il peult, et ossi se recouvrèrent ses gens; et s’en vint li dis comtes en Angouloime deviers le prinche, qui là se tenoit. Se li desplaisoit souvent dou rencontre que li Franchois li avoient fait, et dist que il meteroit sus une plus grosse chevauchie de gens d’armes que il n’ewist eu par devant. Si em pria pluisseurs chevaliers et escuiers de Poito, de Saintonge et des marches là environ. Entroes qu’il faisoit sen asamblée, avint que troy hommes d’armes, cappittainnes des Compaingnes et des gens le prinche, fissent et achievèrent une moult hardie emprise ou pays de Bourbonnois, si comme je le vous diray. Vous avés bien oy recorder chy dessus que, quant li chevauchie des Englès et des Gascons fu faite en Quersin et en Roherge devant Domme et Fuiguach et sus cesti pays, et que li signeur se departirent li uns de l’autre, car messires Robers Canolles ne volloit mies tous seux tenir les camps, il dounnèrent congiet as Compaignes de faire leur proufit où que ce fust ou royaumme de Franche; et ou cas qu’il y prenderoient ville, chitez ou castiel, et il seroient apressé des Franchois, on les comforteroit.

Dont les Compaignes qui avoecq les Englès s’estoient tenu, se departirent et se tinrent enssamble, et se traissent par deviers Auvergne. Entr’iaux avoit trois escuiers, appers hommes d’armes et hardis durement, dont on noummoit l’un Bernart de West; l’autre, Hortingo; le tierch, Chikos de la Sale. Chil troy estoient meneur et gouvreneur de tous les autres. Si s’avisèrent ung jour qu’il feroient une emprise assés hardie et mervilleuse, et jetèrent leur avis que de nuit il chevaucheroient environ cent compaignons tant seulement, et venroient dou matin, en cottes de villain, par devant Belleperche en Bourbonnois, et enteroient en le forterèche; car li dis castiaux n’estoit mies trop bien gardés, si comme il avoient entendu, et si estoit dedens la mère dou ducq de Bourbon et de la roynne de Franche, dont il aroient grant prouffit, se il le pooient prendre. Tout enssi comme li dessus dit s’avisèrent, il perseverèrent, et chevauchièrent ung jour tout le jour et le nuit enssuiwant à petit de repos; et s’en vinrent sus l’ajournement embuschier assés priès de Belleperche, et se missent en une viese maison où nulz ne demouroit, dehors les fourbours. Quant il furent venu jusques à là, li troy dessus noummet et trente dez leurs tant seulement, vestis dessus leurs armures de cottes de villains, se partirent de leur embuschement; et s’en y avoit aucuns qui menoient petis aulnes cargiés de fruis et de poullaille, et li autres, cretins plains d’oels et de froummaiges sus lors testes, et li remannans, grans pains de soille à l’usaige dou pays: se devoit che jour y estre li marchiés ou dit fort.

Quant il vinrent devant le porte, il le trouvèrent toute ouverte et trois hommes qui le gardoient, qui trop bien leur demandèrent dont il estoient et dont il venoient si matin. Il trouvèrent tantost une bourde et une escuzanche, et dissent que il estoient de Moulins en Auviergne, et qu’il venoient là ou marchiet. Les gardes les laissièrent ens entrer tout paisiulement. Si tost qu’il furent ens, il se saisierent de le porte et de celi dou fort et ochirent les gardes, et sounnèrent un cor; auquel son, chil qui estoient en l’embusque, vinrent tantost avant et entrèrent en le ville, et trouvèrent leurs compaignons qui estoient maistre dou castiel. Enssi fu prise et emblée la forterèce de Belleperche, et la mère de la roynne de Franche dedens. Si le trouvèrent bien pourvueuwe de tous vivres et de grant fuisson de vins. Si s’avisèrent qu’il le tenroient et garderoient bien contre tout homme. Ces nouvelles vinrent au ducq de Bourbon, qui estoit à Paris, que on avoit pris et emblet Belleperche, son dit castiel, et le tenoient les Compaignes, et madamme sa mère dedens. Si en fu li dis dus mout courouchiez, che fu bien raison, mès amender ne le peut, tant c’adonc. Touteffois, il s’en complaindi au roy, son serourge, qui li proummist que hasteement il y pourveroit de remède.

En ce meysme jour que li dessus dit cappittainne des Compaignes englesces prissent Belleperche, il esploitièrent encorres plus avant et prissent une autre fortrèche que on appelle Saint Sivière; et le fortefiièrent tantost et le dounnèrent à monsigneur Jehan d’Ewrues, cappittainne et gouverneur de Limozin, pour tant que ses gens y avoient estet. Et se tenoit li dis messires Jehans d’Ewrues en une autre garnison que on appelle le Soteresne, et avoec lui grant fuisson de bonnes gens d’armes. Fo 161 vo.

P. [156], l. 8: ens.—Ms. A 8: y. Fo 313 vo.

P. [156], l. 11: asseulée.—Ms. A 8: seule.

P. [156], l. 14: songneus.—Le ms. A 8 ajoute: de le garder.

P. [156], l. 20: France.—Le ms. A 8 ajoute: qui estoit.

P. [157], l. 2 et 3: Sanssoirre.—Mss. A 7, 8: Sancerre. Fo 306 vo.

P. [157], l. 7: ensonniier.—Ms. A 8: embesoignier. Fo 314.

P. [157], l. 8 à 12: Or vous.... Tournehen.—Cette phrase manque dans le ms. A 22, t. II, fo 258.

§ [629]. Li rois de France.—Ms. d’Amiens: En ce tamps, faisoit li roys de Franche le plus bel et le plus grant aupareil de navie que on ewist oncques mès veu sus le rivierre de Sainne, mouvant de Roem jusques à Harfluez. Et avoit li dis rois entention et desir très grant que d’envoiier son frère le ducq de Bourgoingne en Engleterre gaster et essillier le pays. Si retenoit li roys chevaliers, escuiers et gens d’armes de tous costés, et faisoit si grandes et si grosses pourveanches que merveilles seroit à croire et à pensser. Si devoient y estre patron de toute ceste navie li viscomtes de Nerbonne, messires Oliviers de Clichon et messires Jehans de Vianne. Et meysmement li roys de Franche s’en vint tous quois demourer et sejourner en le chité de Roem, pour mieux entendre à ses besoingnes et à ceste navie. Si chargoit on tous les jours le ditte navie de bisquit, de vins, de chars, d’aige douce et de touttes pourveanches qui fallent et qui appertiennent sus mer, ossi grossement que ce fust pour aller em Prusse ou en Jerusalem. Et cousta chilz arrois si grandement au roy de Franche, que merveilles seroit à recompter; mais il le faisoit de si grant vollenté, que il ne plaindoit cose qu’il y mesist.... Fo 162.

En celle saison, li dus de Lancastre, filz au roy d’Engleterre, [passa] le mer à mil lanches et deux mil archiers et vint ariver à Callais; et quant ilz et ses gens se furent là rafresci, il s’em partirent en grant arroi. Si estoit li comtes de Warvich marescaux de son ost, et entrèrent ses gens ou royaumme de Franche, et prist li dus terre et logeis sour le mont de Tournehon. Là vint deviers lui messires Robers de Namur à soissante lanches bien estoffées, et acompaigniés de chevaliers et d’escuiers. Fo 164 vo.

P. [157], l. 14 à 16: un très... Harflues.—Ms. B 6: le plus grande assamblée de navie, de gros vaissieaulx et de moiens et de petis, ou havre de Harfleus, entre Roem et le mer, que on euist oncques veu celle part ne ailleurs. Fo 746.

P. [157], l. 15: sus le havene d’Harflues.—Ms. A 8: sur le port de Harfleu. Fo 314.

P. [157], l. 25: se navie.—Ms. A 8: la navire.

P. [157], l. 26: affection.—Le ms. B 6 ajoute: che fu environ le Saint Jehan Baptiste l’an mil trois cens soissante neuf. Fo 747.

P. [158], l. 2: que donc que ce fut.—Ms. A 7: que ce fust. Fo 307.—Ms. A 8: comme se feust. Fo 314.

P. [158], l. 15: ne se parfesist.—Ms. A 7: ne se partesist.—Ms. A 8: ne partesist.

P. [158], l. 31 et 32: Sallebrin.—Ms. A 8: Sallebery.—Le ms. B 6 ajoute: le conte de Sufforc. Fo 748.

P. [159], l. 6: quinze cens.—Ms. B 6: douze cens. Fo 747.

P. [159], l. 14: especialment.—Le ms. B 6 ajoute: che gentil chevalier. Fo 747.

P. [159], l. 22: semonst.—Ms. A 8: semonni. Fo 314 vo.

P. [159], l. 24: appareillier.—Le ms. B 6 ajoute: en la ville de Bruge. Fo 748.

P. [159], l. 25 et 26: Or... Poito.—Cette phrase manque dans le ms. A 22, t. II, fo 258 vo.

§ [630]. Vous devés.—Ms. d’Amiens: Or revenrons nous au comte Ammon de Cantbruge et au comte de Pennebrucq, qui s’estoient tenu et rafresci en Bourdille, et avoient à leur departement ordounné à gouverneur et gardien de Bourdille monsigneur de Mucident, Gascon, et grant fuisson de compaignons avoecq lui, dont il estoit cappitains. Et estoient li dessus dit signeur venu em Poito. Dont il avint que li prinches, pour remforchier leur cevauchie, y envoiea monsigneur Jehan Camdos, monsigneur Thummas de Felleton, le captal, monsigneur Robert Canolles, monsigneur Richart de Pontchardon, monsigneur Estievene de Gousenton et touttes les gens d’armes qui estoient revenu avoecq yaux. Si vous di que, quant il se furent remis enssamble, il se trouvèrent grant fuisson, et eurent avis quel part il se trairoient pour mieux exploitier et emploiier leur tamps à grever leurs ennemis.

Adonc se porta conssaux et certains acors que il se trairoient deviers une moult belle fortrèce que on appelle le Roche sur Ion en Poito, sus les marches d’Ango et dou resort d’Ango meysmement. Si se traissent celle part à grant esploit, et y fissent amenner et acariier touttes leurs pourveanches, et se logièrent et amanagièrent à l’environ, et y ordounnèrent fueillies et establement pour leurs chevaux. Par dedens le Roche sur Ion avoit ung chevallier angevin qui s’appelloit messire Jehan Blondiaux, qui en estoit cappittainne de par le duc d’Ango, et avoit avoecq lui en le forterèche pluisseurs bons compaignons deffensables et bien appers, pour deffendre et garder le dit castiel; et estoient bien pourvueu de tous vivres pour yaux tenir ung grant tamps, et ossi de toutte artillerie très bien garni. Si tost que li seigneur d’Engleterre eurent asegiet le Roche sur Ion, il y envoiièrent leurs gens asaillir et escarmuchier. Si y eut par pluisseurs fois grans assaux et escarmuches, car cil dou fort se deffendoient aigrement et vassaument. Quant chil qui devant seoient virent que par traire ne lanchier on ne les pooit adammaigier, mès perdoient moult souvent de leurs gens à l’escarmuche et à l’asaut, si en furent moult courouchiet, et s’avisèrent li signeur que en avant il assauroient par enghiens. Si en fissent drechier jusques à six grans et mervilleux, qui nuit et jour jettoient pierres de fais à le fortrèche. Chils atournemens d’assaut esbahy et effrea grandement chiaux de dedens.

Tant fissent li signeur par devant, et si constraindirent chiaux dou fort, que il regardèrent l’un par l’autre pour le milleur à leur avis qu’il estoient trop cuvriiet par ces enghiens, et que, à enssi continuer, il ne se pooient longement tenir. Si traittièrent deviers le comte de Cantbruge, monsigneur Ammon, et le comte Jehan de Pennebruc et monsigneur Jehan Camdos et le captal et monsigneur Guichart d’Angle et les barons qui là estoient, qu’il prenderoient une souffranche de quinze jours, et au chief de ce terme, journée de bataille; et, se adonc il n’estoient comforté et levet par bataille dou siège, il devoient rendre le forterèce as Englès, parmy tant que le ditte cappittainne messires Jehans Blondiaux devoit avoir six mil francs franchois pour ses pourveanches. Chilx tretiés se passa. Li respis fu dounnés et tenus les quinze jours. Nulx ne vint ne n’aparu pour combattre les Englès ne lever le siège. Quant li cappittainnes vit ce, si en fu durement courouchiés; car il ne quidoit mies que li rois de Franche ne li dus d’Ango ne li dewissent faire comfort pour alegier une telle fortrèche de ses ennemis. Toutteffois, il ne pooit aller ariere que il ne delivrast le castiel, car il en avoit baillet as Englès quatre escuiers gentils hommez em plèges. Si rendy le fortrèce et s’em parti, et touttes ses gens, sans dammaige, et reut sez plèges et six mil frans franchois tous appareilliés pour les pourveanches dou dit castiel. Si em prissent li signeur englès, gascons et poitevin, qui là estoient, le possession, et y establirent bonnes gardes, et un chevalier de Poito pour garder, et puis s’em partirent et se retrayrent deviers Poitiers.

Or vous diray de monsigneur Jehan Blondiel coumment il fina. Apriès ce qu’il se fu partis et eut rendu le ditte forterèce, si comme vous avés oy, il prist son chemin pour aller à Paris. Ensi qu’il passoit parmy le chité d’Angiers et qu’il estoit descendus en son hostel, il fu pris et arestés dou connestable d’Ango et des gens dou duc, et mennés en prisson. Si oy dire et compter pour verité qu’il fu depuis accusés de traysson et de villain fait, pour le cause de ce qu’il avoit pris et rechupt monnoie dou dit castiel. Si fu noiiés li dis chevalliers en le rivière qui keurt parmy le chité de Angiers. Fo 149.

P. [159], l. 27 et p. 160, l. 44: Vous devés.... le Roce sur Ion.—Ms. A 22: Vous devez savoir que, quant le departement fut fait des barons et des chevaliers de Guienne qui avoient chevaulchié en Caoursin et en Rouergue, et ilz furent retournez en Angoulesme devers le prince de Galles, ilz eurent conseil d’aller assaillir ung bel chastel et fort appelé la Roche sur Ion, sus les marches. T. II, fo 259.

P. [159], l. 28: Gyane.—Ms. A 7: Guiane. Fo 397 vo.—Ms. A 8: Guienne. Fo 344 vo.

P. [160], l. 8: emploiier.—Ms. A 8: exploitier.

P. [160], l. 24: remis.—Ms. A 8: revenus.

P. [160], l. 24 et 25: plus de trois mil lances.—Ms. B 6: et estoient plus de quatre cens chevaliers et tous ensamble bien huit mil combatans. Fo 752.

P. [160], l. 27: de toutes.—Ms. A 8: de bonnes.

P. [160], l. 31: laiens.—Ms. A 8: ou dit chasteau.

P. [160], l. 31 et 32: as saus et as gages.—Ms. A 8: aux frais et despens.

P. [161], l. 5: Touwars.—Ms. A 7: Thouars. Fo 307 vo.—Ms. A 8: Touars. Fo 315.

P. [161], l. 7: espringalles.—Ms. A 8: espingalles.

P. [161], l. 9: plentiveuse.—Ms. A 8: plantureux.

P. [161], l. 23 et 24: assegurances.—Ms. A 8: asseurances et saufconduit.

P. [161], l. 24 et 25: parolles.—Ms. A 8: traictiez.

P. [161], l. 30: pourveances.—Le ms. B 6 ajoute: que les dit Englès trouvèrent. Fo 752.

P. [161], l. 32: en segur.—Ms. A 8: aussi en seur estat.

P. [162], l. 5 et 6: cuidoit estre aidiés.—Ms. A 8: pensoit estre secourus.

P. [162], l. 21: ensi que couvens portoit.—Ms. A 8: aussi ce que couvenancié lui estoit.

P. [162], l. 31: lui.—Ms. A 8: se.

P. [163], l. 2: faiticement.—Le ms. B 6 ajoute: et ne l’euissent pas rendu pour cent mil frans. Fo 753.

§ [631]. Apriès le conquès.—Ms. d’Amiens: Apriès le prise et concquès de le Roce sur Ion, s’en revinrent li signeur, si comme dessus est dit, à Poitiers, et se departirent li pluisseur et s’en allèrent en leurs garnisons et en leurs forterèces. Si se retraist li comtes de Cantbruge deviers son frère le prinche de Galles en Angouloime, et li comtes de Pennebrucq ossi. Or avint que messires James d’Audelée, qui estoit grans senescaux de Poito et durement bons chevaliers et hardis et ungs grans capitains entre les Englès, s’en vint à Fontenay le Comte em Poito, et là s’acoucha malades, de laquelle maladie il morut. De le mort de lui furent li prinches et tout li chevalier d’Engleterre et de Poito mout courouchiés, mès amender ne le peurent.

Apriès le trespas de monsigneur Jame d’Audelée, fu senescaux et gouvrenères de Poito messires Jehans Camdos, à le prierre et requeste de tous les barons et chevaliers dou pays. Et s’en vint demourer à Poitiers et là tenoit il sa garnison, et faisoit souvent des chevauchies et des yssues sus les Franchois, et par especial deviers le Roce de Ponsoy, que li Franchois tenoient et avoient pris, où [estoient] messires Guillaummes des Bordes, messires Loeis de Saint Juliien, Caruel et mout de bonnes gens d’armes. Et avoit li roys de Franche grandement renforcié ses garnisons de chevaliers et d’escuiers sur les frontières et les marches de Poito, et en avoit en le Haie en Tourainne grant fuisson, à Loches et à Saumur; et tout sus celle rivière de Loire estoit li pays raemplis de Bretons et de Bourghignons, et estoit entre yaus une mout grande cappittainne messires Jehans de Vianne.

En ce tamps, fu delivrés de prison li viscomtes de Rochuwart que li prinches avoit fait tenir moult longement, par suppechon qu’il ne devenist franchois. Si le delivra li dis prinches à le priière et requeste de ses amis; et, si trestost comme il fu delivrés, il s’en vint à Paris deviers le roy et se tourna franchois. Et revint arrierre en son pays et y mist un bon homme d’armes et ses gens, en le ville de Rochuwart, qui s’appelloit Thieubaut dou Pont. Et fist touttes ses gens tourner, et puis fist grant guerre au prinche qui fu durement courouchiés, quant si legierement l’avoit delivret de prison, et ossi en furent moult abaubi tout chil qui priiet en avoient. Fo 149.

P. [163], l. 4: Apriès.—Ici commence le ms. B 2 (t. II du ms. no 5006 de la Bibl. nat.).

P. [163], l. 11: s’alitta.—Ms. A 8: acoucha. Fo 315 vo.

P. [163], l. 25: Rocewart.—Ms. A 8: Rochechouart.

P. [164], l. 5: un petit dou duch de Lancastre.—Ms. B 6: entreuls que on se tenoit à Tournehem, d’une aventure qu’il avint encore au conte Jehan de Pennebourcq. Fo 753.

§ [632]. Quant li dus.—Ms. d’Amiens: Li roys de Franche pour le tamps se tenoit en le chité de Roem, et avoit là sus le rivierre et ou havene de Harflues fait le plus grant appareil de naves et de calans que on ewist, en grant temps avoit, veu en France, et grant fuisson de bonne chevalerie et escuierie, desquelx li dus de Bourgoingne, ses frèrez, estoit chiés; et devoient aller touttes ces gens d’armes et celle navie en Engleterre. Qant les nouvelles vinrent au roy de Franche que li dus de Lancastre estoit arivés à Calais et couroient ses gens sus le roiame, si fu tous chils premiers pourpos brisiés, et fu dit au roy: «Sire, vous demandés vos ennemis et les vollés faire aller combattre par de dela le mer, et il sont decha; encorres vaut mieux que vous les fachiés combattre par de decha à l’avantaige de vos gens, que par dela.» Adonc coummanda li roys de Franche et ordounna touttes gens à deslogier d’environ Roem, et de passer Sainne et Somme, et de venir logier et prendre terre contre les Englès. Si se deslogièrent et partirent touttes gens, duc, comte, baron, chevaliers et escuier, et prissent pluisseurs voies et adrèches pour venir vers Saint Omer. Si rapassèrent le Sainne et le rivière de Somme à Amiens et à Abeville, et fissent tant par leurs journées qu’il s’en vinrent logier entre Liques et Tournehen, assés priés de l’ost des Englès, et disoit on tous les jours: «Il se combateront.» Si alloient de celle part tout chevalier et escuier qui se desiroient à avanchier. Et me fu enssi dit et affremé pour verité que li dus de Bourgoigne avoit là quarante cens chevaliers et plus, de quoi li ainnés c’estoit messires Philebers de l’Espinache: se pooit il avoir à ce tamps cent ans ou environ; ne oncques on ne vit tant enssamble à Buironfosse, à Crechi, ne autre part. Fo 164 vo.

P. [164], l. 21: Tieruane.—Ms. A 8: Terouenne. Fo 315 vo.

P. [165], l. 15: toursé.—Ms. A 8: tourné.

P. [165], l. 20: Monstruel sus Mer.—Ms. B 6: à Saint Aumer. Là se loga le duc de Bourgongne qui bien avoit en sa compaignie dix mil hommes d’armes, chevaliers et escuiers. Fo 749.

P. [165], l. 30 et 31: compagnie.—Le ms. B 6 ajoute: et passa parmy Brabant et Flandre. Sy estoit en sa compagnie et dessoubz luy messire Guillaumme Lardenois, le sire de Spontin, messire Buriauls de Jupelu, le sire de Gennes, messire Lambert de Gennes son frère, messire Ernoul de Malenbais, messire Danel de Selles, messire Henry de Senselles et des aultres que je ne puis tout noummer. Et estoient en sa compaignie deux cens combatans ausquels le duc de Lancastre fist grant feste. Fos 749 et 750.

P. [166], l. 4: les.—Mss. A 7, 8: le. Fo 308 vo.

P. [166], l. 6: sois.—Ms. A 8: soies. Fo 316.

P. [166], l. 21 et 22: demorans.—Ms. A 8: remenant.

P. [161], l. 22: grant.—Le ms. B 6 ajoute: Et avoient les François grant desir de combatre les Englès, car il estoient six contre ung, et touttes bonnes gens à l’eslite. Mais tous les jours venoient nouvelles en l’ost et commandement de par le roy de Franche que point ne se combatissent sans son sceut et congiet, car le roy doubtoit fort les fortunes et furent un lonc tamps en cel estat. Fo 750.

P. [166], l. 25: euist.—Ms. A 8: veist.

P. [167], l. 3: leur.—Ms. A 8: lieu.

P. [167], l. 20: aventures.—Le ms. A 8 ajoute: plus souvent.

§ [633]. Ce terme pendant.—Ms. d’Amiens: Entroes que messires Jehans Camdos estoit gouvrenères de Poito, il mist une cevaucie de gens d’armes et de compaignons sus, et estoient bien trois cens lanches et deux cens archiers, et en pria au comte de Pennebrucq qu’il y volsist estre. Et vollentiers y ewist esté, mès ses conssaux li destourna, et li fut dit ensi: «Monsigneur, vous estes ungs des grans d’Engleterre et li plus grans apriès les enfans dou roy, et ungs jones homs. Si avés mestier, pour vostre honneur et vous avanchier, que vous soiiés renommés chiés d’une chevauchie; et, se vous allés maintenant avoecq Camdos, il en ara le vois et le huée, et vous n’en serés de riens congneus ne avanchiés, qui est uns petis chevaliers ens ou regart de vous, coumment qu’il se soit fais et avanchiés par les guerres.» Siques ces parolles et autres dont li comtes de Pennebrucq fut adonc enfourmés et enortés, le destournèrent d’aller en ceste chevauchie. Nonpourquant messires Jehans Camdos ne vot mies sejourner, mais fist sen emprise et entra en Ango et en ung pays que on appelle Loudunois, et ardi et gasta mout durement celui pays; et y fissent ses gens pluisseurs desrois, ne nuls ne leur vint au devant. Si demoura bien Camdos en ceste chevauchie un mois, et puis reprist sen tour par Cauvegny et par le terre le comte de Rochuart, que il destruisi malement; et s’en vint tout contreval le rivierre de Creusse, et puis à Castieleraut, qui est hiretaiges de monsigneur Loeis de Halcourt. Si s’aresta là et touttes ses gens.

Entroes que il sejournoit à Chastieleraut, il eut pourpos que de faire une chevauchie jusques à le Haie en Tourainne, où il avoit une grant garnisson de gens d’armes, car là se tenoient messires Robers de Sansoire et messires Jehans de Vianne. Si segnefia li dis messires Jehans Camdos sen entente et sen enprise encorres au comte de Pennebrucq, liquelx y fust venus trop vollentiers, mès ses conssaux l’en destournèrent. Toutteffois, quant il eut assés penssé et ymaginet sus ces chevauchies et coumment il s’en estoit escusés par l’infourmation qu’il avoit eus, il regarda en soy meysme que il ne faisoit mies bien. Si fist un jour armer touttes ses gens et monter à cheval, et chevauça à grant esploit jusques à Castielreaut. Encorre trouva il monsigneur Jehan Camdos, qui là se tenoit, mès il avoit tout son pourpos brisiet et romput de faire le chevauchie devant ditte. Et se parti li dis messires Jehans Camdos assés tost apriès de Castieleraut, et prist le chemin pour revenir à Poitiers. Fo 149 vo.

P. [167], l. 23: assamblée.—Ms. A 8: chevauchiée. Fo 316 vo.

P. [167], l. 31: Poitevins.—Le ms. B 6 ajoute: et estoient bien cinq cens lanches. Fo 753.

P. [168], l. 1: en... Tourainne.—Ms. B 6: jusques en Touraine et jusques à la riviere de Loire.

P. [168], l. 8: desir.—Ms. A 8: propos.

P. [168], l. 9: homs.—Ms. A 8: seigneur.

P. [168], l. 16: le sienne.—Mss. B 3, 4, A 7, 8: le sien.—Ms. B 4, fo 313 vo.

P. [169], l. 7: moult.—Le ms. A 8 ajoute: d’ennuis et.

P. [169], l. 10: Loudonnois.—Ms. A 8: Laudonnois.—Le ms. B 6 ajoute: et y sejourna bien ung mois. Fo 754.

P. [169], l. 14: Rochewart.—Ms. A 8: Rochechouart.

P. [169], l. 19: Alyos.—Ms. A 8: Alions.

P. [169], l. 19 et 20: Alyos de Talay.—Ms. A 17: Heliot du Taillay. Fo 365.

P. [169], l. 25 et 26: à le Haie en Tourainne.—Ms. A 8: en la Haie de Touraine.

§ [634]. Or vous compterons.—Ms. d’Amiens: Che jour tout enthier, demoura li comtes de Pennebrucq à Castieleraut, et l’endemain apriès boire, il s’em parti et prist che meysme chemin que messires Jehans Camdos avoit fait. Or vous diray le couvenant des Franchois et des garnisons qui se tenoient sour les marches et frontières de Poito. Bien savoient par leurs espies coumment messires Jehans Camdos et li comtes de Pennebrucq n’avoient point chevauchiet enssamble, et que, par grandeur et orgoeil, il avoient laissiet à faire leur emprise ou em partie. Et entendirent encorres li chevalier franchois que li comtes de Pennebruc estoit à Castieleraut, et messires Jehans Camdos, partis. Ces nouvelles oyrent il moult vollentiers. Si se partirent tantost et sans delay de le Roche de Ponsoy, où il estoient recueilliet et assamblet, et se missent as camps bien cinq cens hommes d’armes, tous montés et aprestés, et avisèrent par esclos et par espies le chemin que li comtes de Pennebrucq tenoit. Il faisoit celi meysmes que messires Jehans Camdos avoit fais ens ou voyaige d’Ango, qui marchist à Poito. Si se vint logier li dis comtes en Ango, à l’entrée de un villaige c’on dist Puirenon, et pooit avoir en se route de touttes gens trois cens hommes. Si en volloit faire, par l’enhort et avis de son consseil, se cevauchie à par lui et ossi bien que messires Jehans Camdos avoit fait le sienne; mès il l’en dubt estre près mesavenut et mescheut, si comme vous orés recorder chy apriès.

En ceste queilloite et chevauchie que li Franchois avoient mis sus pour rencontrer les Englès, ou cas que il les poroient trouver ne avoir à leur avantaige, avoit fuisson de bons chevaliers et escuiers, car il estoient queilliet et rasamblé de pluisseurs garnisons, pour tant que il savoient bien que li Englès chevauchoient; et par especial chil de le Haie en Tourrainne et de le Roche de Ponsoy y estoient le plus. Là estoient messires Jehans de Vianne, messires Jehans de Buel, messires Guillaummes des Bordes, messires Loeiis de Saint Julien, Caruel, Breton, et messires Robers de Sansoir; et d’Avergne: messires Robers Daufins, messires Hugues Daufins, messires Grifons de Montagut, li sires de Calençon, messires Jehans d’Achier, li sires de Rochefort et pluisseurs autres chevaliers et escuiers. Si chevauchièrent tellement et si sagement par l’ordounnanche de leurs espies, que il vinrent et entrèrent ou village de Puirenon contre un soir, assés tost apriès che que li comtes de Pennebrucq et ses gens y fuissent venu et descendu, et ja se coummenchoient à establer et à logier pour y demourer celle nuit. Evous les Franchois venus, bannierres et pennons devant yaux, en escriant: «Sansoire!», les lanches abaissies et les espées touttes traites, et montés sour bons courssiers et ronchins. Si entrent en ces Englès, et les coummenchent à abattre et à mehaignier, à ochire et à decopper.

Et quant li Englès se virent si soudainnement asailli, si furent tout esmervilliet dont telx gens venoient. Si se prendent à retraire petit à petit deviers le logeis le comte de Pennebrucq, qui estoit ja tous armés, et se routte, et montés à cheval, se bannière devant lui. Là se raloiièrent chevaliers et escuiers et touttes mannierres d’autres gens de leur ordounnanche. Si coummenchièrent li archier à traire fort et roit sus ces Franchois et à bersser hommes et cheval, et à deffendre et garder moult bien le place, et tant que il se furent ensi que tout requeilliet et mis ensamble. Là eut dur hustin et fort puigneis, car li Franchois estoient grant fuisson et droite gens d’armes, et tout bien monté et bien armé, et si fort et si espès que li très ne les pooit noient empirer. Là eut maint homme jetté par terre et mis à meschief. Si vous di que li Englès ne l’avoient mies d’avantaige. Si estoient adonc dallés le comte de Pennebrucq et de se chevauchie messires Thummas de Perssi, messire Bauduins de Fraiville, messire Thummas le Despenssier, messires Richars Masse, messires Jehans Anssiel et pluisseurs autres bons chevaliers et escuiers. Et bien leur besongnoit que il fuissent droite gens d’armes et encorres plus deux tans que il ne fuissent, car il furent à ce donc ossi dur rencontré et rebouté c’à merveilles; et bien y pary, car une grant partie des leurs furent mors et pris sour le place. Et, par especial, y furent pris messires Richars Masse et messires Jehans Anssel, et bien ochis des leurs cent et cinquante.

Et n’eurent li comtes de Pennebrucq et messires Thummas de Perssi et li remanans plus de recours qu’il s’avisèrent d’une maison de Templiers, qui estoit au dehors de le ville, fremmée et environnée de mur de blanche pierre et toutte secke, sans aige et sans fosset, à plainne terre. Toutteffois, quant il virent le meschief qui contournoit sus yaux, il se retraissent celle part, tout combatant et escarmuchant; et fissent tant qu’il se boutèrent et requelièrent dedens le porte, mès il laissièrent par dehors touttes leurs pourveanches, chars, charettes et sommiers, or et argent et vaissielle et tout l’aroy, l’ordounnance et le harnois pour lors corps et pour lors gens, et une partie de lors chevaux. Encorres se tinrent il tous euwireux, quant il se trouvèrent laiens enfremmé pour passer le nuit, à quel mescief ne peril que ce fust. Quant li Franchois virent que li Englès estoient là retret, si se retraissent ossi, car il fu tantost tart, et dissent entre yaux: «Alons nous reposer. Il sont mieux que en prison; car laiens les afammerons nous, se nous voilons, ne il ne se puevent partir sans no congiet.» Si entendirent leur varlet au pillage, au trousser et au destrousser, et au mettre d’un lés tout chou que trouvet avoient, et ossi à entendre à garder les prisounniers de leurs mestres, et ossi à faire bon get par devant l’ostel dou Puirenon, où li Englès estoient enclos. Fos 159 vo et 160.

P. [170], l. 18: trois cens.—Ms. B 6: sept vingt. Fo 754.

P. [171], l. 20: Karenloet.—Mss. B 1 à 4, A 8: Charuel, Charruel, Karuel.—Mss. A 7, 22: Jehan Kaeranloet, un très bon escuier breton. Fo 310.

P. [171], l. 21: sept cens combatans.—Ms. B 6: mil lanches. Fo 754.

P. [171], l. 25: Fraiville.—Ms. A 8: Franville.

P. [171], l. 26 et 27: d’Aghorises.—Ms. A 7: d’Agorisses.—Ms. A 8: d’Angonses. Fo 317 vo.—Ms. A 22: d’Angourisses. Tome II, fo 262.

P. [171], l. 29: Courson.—Ms. A 8: Tourson.

P. [171], l. 32: Touchet.—Ms. A 8: Conchet.

P. [172], l. 6: Puirenon.—Ms. A 22: Puirenou.—Ms. B 6: le Puirenon. Fo 755.

P. [172], l. 7: asseguré.—Mss. A 7, 8: asseurez.

P. [172], l. 8 et 9: evous ces François venus.—Ms. A 8: et lors vindrent ces François.

P. [172], l. 20: Fraiville.—Ms. A 8: Franville.

P. [172], l. 28: Et n’eurent.—Ms. A 8: Et n’ot.

P. [172], l. 30: qu’il se retraisent.—Ms. A 8: fors que d’eulx retraire.

P. [172], l. 32: pierre.—Ms. B 6: murs. Fo 755.

P. [173], l. 14: remontière.—Mss. A 7, 8: remontée. Fo 310,

P. [173], l. 14: hostel.—Ms. A 8: chastel.

P. [173], l. 17: reskement.—Ms. A 7: richement.—Ms. A 8: aigrement.—Mss. A 15 à 17: radement.

P. [173], l. 25: paveschiés.—Ms. A 8: les pavais. Fo 318.

P. [173], l. 32: arciers.—Ms. A 8: chevaliers.

P. [174], l. 5: frefel.—Ms. A 8: effroy.

P. [174], l. 16: assegur.—Mss. A 7, 8: asseur.

P. [174], l. 16: afaire.—Les mss. A 15 à 17 ajoutent: et que ces Englès ne vuidassent et s’en allassent par nuit.

§ [635]. Vous devés.—Ms. d’Amiens: Quant li comtes de Pennebrucq, messires Thummas de Persi, messires Bauduins de Fraiville, senescaux de Saintonge, messires Thummas li Despenssiers et li autre chevalier se virent là enclos en une plate maison, sans pourveanches ne artillerie, et sentirent grant fuisson de chevaliers et escuiers franchois par devant yaux, si ne furent mies à leur aise, car il ne pooient veoir qu’il fuissent comforté de nul costé. Et li plus prochains comfors et secours que il pooient avoir, c’estoit messires Jehans Camdos; encorres espoir se tenoit il à Poitiers, sept grandes lieuwes loing. Toutteffois, imaginet et consideret bien le peril où il estoient, et examinet ossi leurs besoingnes, il s’avisèrent et consillèrent l’un par l’autre qu’il escriproient à monsigneur Jehan Camdos, lequel il esperoient à Poitiers, et li priroient que à ce besoing il les comfortast et delivrast de ce dangier. Adonc furent lettres escriptes tantost et saiellées dou comte de Pennebrucq, et encorres certainnes enseignes envoiies et cargies à celui qui emprist à faire le mesaige, qui se parti tout secretement environ mienuit de l’ostel par deriere le Puirenon et montés à cheval, comme chilx qui cuidoit, ce disoit, trop savoir le chemin et l’adrèche à Poitiers; mès toutte le nuit il se fourvoya, ne oncques ne sceut ne peut tenir voie ne sentier, jusques à tant qu’il fu haux jour et qu’il se ravoiea par assens et congnissance de pays. Or vous parlerons des Franchois, qui tenoient pour tous emprisonnés les Englès.

Ceste nuit passèrent et reposèrent li Franchois tout aise, et droit à l’aube dou jour il furent tout armé, apresté et ordounné pour assaillir les Englès; et se traissent celle part où il estoient, bannières et pennons devant yaux et en très bon arroy, chacuns sires entre ses gens, et par connestablie. Là estoient messires Jehans de Vianne et messires Jehans de Buel, d’un lés, avoecq les Bourguignons; d’autre part, messires Loeis de Saint Juliien, messires Guillaummes des Bordes et Caruel, avoecq les Bretons; en ung autre lés, messires Robers de Sansoirre, li sires d’Andresiel, avoecq les Franchois; et les Auvregnois, messires Griffons, sires de Montagut, li sires de Callençon, li sires de Rocefort, li sires de Serignach, messires Robers et messires Huges Daufins. Si coummencièrent chil seigneur et leurs gens à assaillir l’ostel dou Puirenon, où li Englès se tenoient, très l’abe dou jour. Là eut grant assaut, dur et fier, tant à le porte que as dis murs de le maison; et lanchoient, traioient et escarmuchoient chil de dehors à chiaux de dedens. Là estoient chil archier d’Engleterre mout able et mout legier, monté li pluisseur à deux piés sour le mur, leurs ars tous entesés; et ne traioient point, se il ne quidoient leurs saiettes bien emploiies, car il se doubtoient que il n’en ewissent deffaute. Toutteffois, pour le doubtanche de leur tret, li Franchois n’osoient mies bien bonnement aprochier le mur, se ce n’estoit aucun compaignon able et legier qui s’avanchoient et montoient devant les seigneurs pour y estre plus renommé et honnouré. Là estoient les gens d’armes d’Engleterre, qui avoient fais escafaux, au lés deviers yaux, pour mieux advenir as deffensces et combattre entre les archiers, et trop bien se combatoient et deffendoient à tous venans. D’autre part ossi, s’aventurèrent aucun Franchois, Breton et Bourguignon, et mettoient pavais sour leurs testes et venoient jusques au mur, et hurtoient et pressoient à deffaire; car il n’y avoit aige ne fosset ne nul entre deux. Toutteffois, il estoit fors, durs et secks et de bonne pierre; si ne le pooit on point deffaire à sen aise, parmy tant ossi qu’il estoit bien gardés et deffendus. Que vous feroi je loing compte? Chils debas et ceste rihotte dura, dou point du jour que li aube crieuve jusques à nonne, sans point cesser. Or regardés se là en dedens on n’eut mies bon loisir de faire maintes belles appertisses d’armes. On se poet et doit esmervillier coumment gens peurent tant assaillir sans reposer, et ossi coumment chil de le maison se peurent tant tenir sans yaux rendre ou esbahir; car il n’estoient qu’un petit ens ou regart des Franchois, foullé et travilliet, et qui point n’avoient la nuit souppet ne dormit: dont il n’estoient mies plus fort ne mieux legier, mès il veoient bien que faire leur couvenoit, autrement il estoient tout perdu. Ce estoit la cause pour quoy si bien il se deffendoient. Fo 160 ro et vo.

P. [174], l. 26: viveroient; lisez: juneroient.—Ms. A 8: jeuneroient. Fo 318.

P. [174], l. 27: faisoit.—Ms. A 8: estoit.

P. [175], l. 1: esploiturierement.—Ms. A 8: appertement.

P. [175], l. 8: s’ahati.—Ms. A 8: se vanta. Fo 318 vo.

P. [175], l. 9: de laiens.—Ms. A 8: de l’ostel dessus dit.

P. [175], l. 10: asserisiet.—Ms. A 8: assegrisiez.

P. [175], l. 24: peut.—Ms. A 7: pou.

P. [175], l. 24: baus.—Ms. A 8: bancs. Fo 318 vo.

P. [176], l. 9: wiseus.—Ms. A 8: oiseux.

P. [176], l. 9: recreant.—Ms. A 8: recreus.

P. [176], l. 47: petite force.—Ms. A 8: petit fort.

§ [636]. Entre prime.—Ms. d’Amiens: Environ heure de primme et ou plus fort de l’assault, appella li comtes de Pennebrucq ung sien escuier, bon homme d’arme, et li dist: «Partez de chy au plus tost que vous poés, et montés sus tout le milleur et plus appert courssier des nostres, et ne cessés d’esperonner tant que vous venés à Poitiers. Et dittes à monsigneur Jehan Camdos que nous le saluons mout de fois, et li recordés tout l’estat où vous nous laissiez, et li dittes de par nous tous que nous le prions chierement qu’il nous viegne secourir, et qu’il soit chy dedens heure de vespres: je croy que nous nos tenrons bien jusques adonc, à ces ensaignes que vous li baillerés de par my et que bien connistera.» Lors traist li comtes de Pennebrucq un aniel d’or hors de son doy et le bailla à l’escuier. Cils le prist et monta erramment sus un bon courssier, qui estoit tous aprestés en le court, et se parti par de derierre, oncques n’y fu percheus; et se mist au chemin deviers Poitiers, tout le cours et à le fois les galos, pour le courssier laissier resouffler. Or vous diray dou premier messaige coumment il esploita. Bien est veritez que toutte le nuit il chevaucha; mais oncques il ne sceut ne peut tenir voie ne sentier, si fu grans jours. Quant ce vint au jour, il recongnut son chemin et vey bien que il s’estoit fourvoiiés toutte le nuit. Si se radrecha, par asens de pays, par deviers le chité de Poitiers, et fist tant qu’il y parvint environ heure de tierche. Si trouva monsigneur Jehan Camdos à son hostel, qui devoit laver ses mains pour seoir à table, et grant fuisson de chevaliers et d’escuiers dalés lui. Li messagiers l’enclina et li bailla les lettres de par le comte de Pennebrucq et tous les compaignons. Il les prist et ouvri et lissi, et entendi par elles coumment il estoient enclos en un plat hostel à petit de forche au Puirenon, et laiens en dur parti et en grant peril contre les Franchois.

Quant messires Jehans Camdos eut bien les lettres veuwes de chief en qor, si fu tous pensieux une espasse, et regarda que, de Poitiers jusques au Puirenon, avoit sept lieuwes, et que aventure seroit, se il y venoit à tamps. Si dist enssi, quant il eut pensé: «Alons, alons à table; car, se il estoient tout mort et tout pris, se nous convenroit il mengier et boire.» Adonc s’asist au mengier messires Jehans Camdos, et ossi fissent tout chil qui là estoient. Encorres estoient il à leur premerain més, quant li hommes d’armes, que li comtes de Pennebrucq y envoioit de rechief, descendi en le court, liquelx monta tantost les degrés et entra en le sale, et les trouva seans à table. Si enclina monsigneur Jehan Camdos et se traist vers lui, et fist son messaige bien et à point et li moustra les congnissanches de l’aniel d’or et li dist et pria que, parmy ces enssaignes, il se volsist prendre priès de venir là où li compaignon estoient. Adonc penssa messires Jehans Camdos un petit, et puis tantost leva le teste et dist tout en haut: «Or avant, biau signeur! As armes et as chevaux! Vous oés et veés coumment li comtes de Pennebrucq nous prie et nous mande que nous le comfortons à ce besoing; et s’en nous demouroit, on le nous deveroit tourner à reproche et à lasqueté, et ossi nous sommes moult tenus de lui aidier, car ja est il envoiiés en ce pays de par le roy nostre signeur, avoecq monsigneur de Cantbruge, pour uns des ciés, et se le tient nos roys à fil, car il eut sa fille espousée. Si nous esploitons de lui secourir, et j’espoir que nous y venrons tout à tan.» Il n’y eut plus dit ne plus fait, mès se partirent touttes gens de table et se coururent armer, et sounnèrent les trompettes monsigneur Jehan Camdos. Si s’aprestèrent parmy Poitiers touttes mannierres de gens d’armes vistement, et montèrent as chevaux, et se partirent plus de quatre cens hommes parmy les archiers, et prissent le plus droit chemin qu’il peurent par deviers le Puirenon. Fos 160 vo et 161.

P. [176], l. 21: se ragrignoient.—Ms. A 7: se chagrinoient. Fo 311.—Ms. A 8: regrignoient. Fo 318 vo.

P. [176], l. 24: haviaus.—Ms. A 8: hoyaux.

P. [176], l. 25: Englès.—Le ms. A 8 ajoute: doubtoient et.

P. [178], l. 2: priès.—Ms. A 8: prest.

P. [178], l. 5: evous.—Ms. A 8: et vecy.

P. [178], l. 22: ahers.—Ms. A 8: encommencié.

P. [178], l. 31: bellement.—Ms. A 8: benignement.

P. [179], l. 13: gens.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: et se misent au chevauchier roidement. Fo 311 vo.

§ [637]. Ensi que.—Ms. d’Amiens: Ces nouvelles furent sceuwes en l’ost des Franchois, qui encorres assailloient le comte de Pennebrucq en l’ospital dou Puirenon, que messires Jehans Camdos, à grant fuisson de gens d’armes et d’archiers, estoit partis de Poitiers et venoit celle part pour secourir ses compaignons. Si tost qu’il entendirent chou, les cappitainnes se traissent d’un lés et parlèrent enssamble à savoir coumment ils se maintenroient, se il atenderoient les Englès ou non. Il regardèrent que il avoient fait une belle chevauchie, mors de leurs ennemis plus de huit vingt, et tenoient des bons prisounniers, chevaliers et escuiers, et avoient encorres gaegniet durement grant butin en vaselle d’or et d’argent, en çaintures et jeuiaux, en harnas, en chevaux et autres pourveanches; et si estoient leurs gens lassés et travilliés d’assaillir, siques, tout consideret et peset le bien contre le mal, il s’avisèrent qu’il se retrairoient tout bellement deviers le Roche de Ponsoy et deviers Saumur, et metteroient tout leur pillaige à sauveté. Si fissent cesser à l’assaut et entendre au toursser et au monter aux chevaux, et se partirent quant il furent tout appareilliet. Si enmenèrent lors prisounniers et tinrent à celle fois le chemin de Saumur. Quant li comtes de Pennebrucq et ses gens, qui estoient en Puirenon, virent le departement des Franchois, si en furent tout joyant, car il avoient là sejourné en grant peril. Si se partirent ossi assés tost, et n’avoient mies à leur departement tant de chevaux comme il estoient d’ommes, mès il fissent au mieux qu’il peurent, et montèrent li pluisseur yaux deux sur un cheval. Enssi les trouvèrent et encontrèrent messires Jehans Camdos et se routte, qui venoient celle part à grant esploit, bannierre desploiie. Si y eut grant recongnissances, quant il se trouvèrent, et revinrent enssi enssamble à Poitiers, parlans et devisans de leurs aventures. Fo 161.

P. [179], l. 29: rihoter.—Mss. A 7, 8: rioter.

P. [180], l. 2: fresch et.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: tous.

P. [180], l. 3: fu.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: tenus.

P. [180], l. 12 et 13: disent par verité.—Mss. A 7, 8: disent entre eulz: «Pour verité.»

P. [180], l. 16: l’enconterons.—Mss. A 7, 8: rencontrerons.

P. [180], l. 20: ensus.—Ms. A 8: arrière. Fo 319 vo.

P. [180], l. 23: cel.—Ms. A 8: tel.

P. [181], l. 2 et 3: li mareschaus.—Ms. A 7: le mareschal. Fo 342.—Ms. A 8: les mareschaux. Fo 320.

§ [638]. En ce temps.—Ms. d’Amiens: En ce tamps que chil signeur de Franche et d’Engleterre se tenoient enssi l’un devant l’autre à Tournehem, où il furent ung grant tams, trespassa de ce siècle la bonne des bonnes, madamme Phelippe de Haynnau, la noble roine d’Engleterre et courtoise à chiaux de son pays. Certes, touttes nobles vertus furent en li tant comme elle vesqui, et ne perdirent oncques li Englès tant comme elle dura; ne oncques, tout son vivant, n’eut pestilense ne chier tams en Engleterre. Si fu la noble roynne ensevelie à Wesmoustier à très grant solempnité, ce fu bien raison. Fo 163 vo.

P. [181], l. 14: temps.—Le ms. B 6 ajoute: droitement en my auoust. Fo 751.

P. [181], l. 27: ens ou.—Ms. A 8: dedens le. Fo 320.

P. 181. l. 31: le.—Ms. A 8: lui.

P. [182], l. 4: lui.—Ms. A 8: elle.

P. [182], l. 8: larmiant.—Le ms. A 8 ajoute: et plourant.

P. [182], l. 15: ordonnés.—Mss. B 2 à 4, A 7, 8: laiiés, laissiés.

P. [182], l. 28: angele.—Ms. A 7: anges. Fo 312.—Ms. A 8: angelz.

P. [183], l. 2: moiienne.—Mss. A 7, 8: la mi.

P. [183], l. 2: d’aoust.—Le ms. B 6 ajoute: Sy fu ensepvellie en l’abeie de Wesmoustier dehors Londres. Fo 751.

§ [639]. Les nouvelles.—Ms. d’Amiens: Or revenons au siège de Tournehem, coumment chil signeur estoient l’un devant l’autre, et se tenoient toudis li Englès sus leur garde, ne point ne descendoient; car il n’estoient qu’un peu de gens ou regart des Franchois. Or avint, à un ajournement, que aucun chevalier et escuier de Vermendois, d’Artois et de Pikardie, qui desiroient à trouver les armes, se queillièrent enssamble, et furent bien trois cens lanches, et s’en vinrent au jour sus le montagne pour resvillier à leur avantaige les Englès. Che soir, jusques au jour, avoit fait le gait messires Robers de Namur avoecq ses gens. Si estoit retrais sus l’ajournée et se desjunoit, et li sires de Spontin dalez li. Quant les nouvelles li vinrent que li François combatoient ses gens, tantost messires Robers bouta le table outre et mist son bachinet, et monta à cheval et fist desvoleper se bannierre, et se bouta en ses ennemis de grant vollenté, et chacuns, qui mies mieux, le sieuvi. Li hos se coummencha à resvillier, et Englès à traire de celle part. Là ne gaegnièrent point li Franchois, mès furent reculé, et en y demora des leurs mors et pris; et par especial messires Rogiers de Couloingne y fu mors, dont ce fu dammaiges. Fo 164 vo.

P. [183], l. 17 et 18: li un à l’autre.—Ms. A 8: les uns aux autres. Fo 320 vo.

P. [183], l. 22: tourniier.—Ms. A 8: tournoier.

P. [183], l. 27 et 28: l’ajournement.—Mss. A 7, 8: l’aournée.

P. [183], l. 30: Evous.—Ms. A 8: Et vecy.

P. [183], l. 31, et p. 184, l. 1: aultres.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: seigneurs.

P. [184], l. 20: sieuce.—Mss. A 7, 8: suive. Fo 312 vo.

P. 184, l. 30: estourmie.—Ms. A 8: là prest et ordonné.

P. [185], l. 2: Coulongne.—Le ms. B 6 ajoute: ung chevalier de Picardie. Fo 751.

P. [185], l. 3: friches.—Ms. A 7: friques.—Ms. A 8: riches.

§ [640]. Depuis ceste avenue.—Ms. d’Amiens: Depuis ceste avenue, n’y eut nul fait d’armes fait, qui à recorder face. A ce que on disoit adonc, li dus de Bourgoingne et la plus grant partie de ses gens se fuissent vollentiers combatu as Englès, se li roys de Franche l’ewist souffert, mès tous les jours il leur contremandoit et destournoit. Dont il avint finablement qu’il se deslogièrent et boutèrent le feu de nuit en leurs logeis, et se retraist li dus de Bourgoingne à Saint Omer, et se departirent de li touttes gens d’armes. Si se boutèrent ès fortrèces et ès garnisons, car autrement il ne volloient gueriier pour celle saison. A l’endemain que li dus de Bourgoingne fu partis, vinrent li Englès souper et jesir en le place qu’il avoient laissiet, et puis, deux jours apriès, se rebaissent viers Callais. Fo 164 vo.

P. [186], l. 14: durement.—Mss. A 7, 8: droitement. Fo 313.

P. [186], l. 17: point.—Mss. A 7, 8: heure.

P. [187], l. 20: meuist.—Ms. A 7: meust.—Ms. A 8: bougast. Fo 321 vo.

P. [187], l. 24: able.—Mss. A 7, 8: abiles et legiers.

§ [641]. Ensi.—Ms. d’Amiens: Or revenrons nous à le chevauchie que li comtes de Pennebrucq fist et coumment il l’emploia, quant li comtes de Pennebrucq eut fait sen assamblée de grant fuisson de bonnes gens d’armes; et là estoient de Poito: li sires de Pons, li sires de Partenay, messires Guiçars d’Angle, messires Perchevaux de Coulloingne et pluisseurs autres chevaliers et escuiers, et ossi chil de l’ostel dou prinche, messires Estievenes de Goussenton, messires Richars de Pontchardon, messires Neels Lorink, messires Thummas de Felleton, messires Thummas de Persi, messires Richars Tanton, messires Guillaummes Tourssés, messires Jehans Trivés, messires Thummas li Despenssiers et pluisseurs autres, et ossi messires Hues de Cavrelée, qui tenoit une grande routte de gens d’armes, et estoit nouvellement revenus de le comté d’Ermignach. Si chevauchièrent touttes ces gens d’armes deviers Ango, et estoient bien cinq cens lanches et quinze cens autres hommes, et esploitièrent tant que il vinrent à Saumur. Si se logièrent ens ès fourbours et illuecq environ, et coummencièrent à courir le pays et faire y mout de desrois. Par dedens Saumur se tenoient messires Robers de Sansoir et messires Jehans de Buel et une mout grosse garnisson de Franchois, qui gardoient et deffendoient le ville contre les Englès. Si vous di que li Englès prissent une ville assés priès de là, qui s’apelle li Pons de Selz, et en fissent une bastide et le fortefiièrent bien et fort pour le tenir contre tous venans. Encorres prissent li dessus dit une abbeie assés priès de là, que on dist de Saint Mort, et le fortefiièrent ossi et y missent dedens une grosse garnisson de gens d’armes.

En ce tamps, avoit à Saint Salvin en Poito, assés priès de Cauvegny, un monne, liquelx traita à monsigneur Loeis de Saint Juliien et à Caruel, qui se tenoient en le Roche de Ponsoy; et rendi li dis monnes l’abeie de Saint Salvin as Franchois, et l’abbé dedens et tous les monnes. De ceste aventure fu messires Jehans Camdos moult courouchiet, mès il n’en peut adonc autre cose avoir. Fo 164 vo.

P. [188], l. 10: evous.—Ms. A 8: et vecy. Fo 321 vo.

P. [188], l. 14: vitaillers.—Ms. A 8: vitailleurs.—Le ms. A 17 ajoute: tuffes et giveliers. Fo 371.

P. [188], l. 21: fumière.—Ms. A 8: fumée.

P. [188], l. 27: en son lieu.—Ms. A 7: sus soy. Fo 313 vo.—Ms. A 8: chés soy.

P. [188], l. 28: dur.—Ms. A 8: paine.

P. [189], l. 27: brigans.—Le ms. A 17 ajoute: petaux. Fo 371 vo.

P. [190], l. 4: rançonnoient.—Mss. A 7, 8: rançonnant. Fo 314.

P. [190], l. 25: abbeye.—Le ms. B 6 ajoute: entre Poitiers et Chauvegni. Fo 760.

P. [190], l. 31: Carenloet.—Mss. B: Charuel, Charruel.—Ms. A 8: Charuet. Fo 322.—Ms. A 7: Jehan Kaeranloet.

§ [642]. Quant li dus.—Ms. d’Amiens: Là (à Calais) se reposèrent il (les Anglais) et rafresquirent, et entendirent à mettre à point touttes leurs besoingnes, enssi que pour chevauchier en Franche. Si se departirent un jour de Calais li dus de Lancastre et ses gens, et costiièrent Ghinnes et vinrent devant le castiel de Fiennes et le avisèrent, mès point n’y assaillirent; car il veoient bien qu’il perderoient leur painne. Si s’em partirent le tierch jour, et entrèrent en le terre dou comte de Saint Pol et le mesaisièrent de grant fachon. Et vinrent devant Piernes, ung castiel qui estoit de madamme dou Doaire; et proprement li dus de Lancastre de son glaive tasta le parfont des fossés: autre cose n’y eut fait. Si chevauchièrent li Englès oultre, ardant et essillant, et vinrent courir jusques as portes de Abbeville. Ad ce donc estoit laiiens messires Hues de Castillon, mestres des arbalestriers, à tout grant gent d’armes, qui bien songna de le ville tant qu’il n’y eut nul dammaige. Si passèrent li Englès le Somme entre Crotoy et Saint Walleri, ou pas c’on dist à le Blancque Taque, le rivière de Somme, et puis entrèrent ou Vismeu, et chevauchièrent enssi sans trouver nulle aventure jusques à Harflues. Et avoient entention que de destruire le navie dou roy de Franche, qui estoit ou avoit estet toutte celle saison à l’ancre devant Harflues; mès li Franchois l’avoient remis en le mer. Si furent li Englès trois jours devant Harflues, de laquelle ville li comtes Guis de Saint Pol et messires Loeys de Namur estoient cappittainne. Quant il virent que il ne feroient autre cose, si n’eurent mies consseil d’aller plus avant ne passer Sainne, car li yviers aprochoit. Si retournèrent; mès, à leur retour, il ardirent le plus grant partie de le terre le signeur d’Estouteville, et fissent aucuns le cemin qu’il avoient fait à l’aler. Si fu pris, à leur retour, de messire Nicolle de Louvaing, au dehors d’Abeville, messires Hues de Castillon. Fos 164 vo et 165.

P. [191], l. 30: Tierouwane.—Ms. A 7: Terouane. Fo 314.—Ms. A 8: Therouenne. Fo 322 vo.

P. [192], l. 8: Saintpi.—Ms. A 8: Sempy.

P. [192], l. 18: Pernes.—Mss. A 7, 8: Perites.

P. [192], l. 19: proprement.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: en avisant le fort.

P. [192], l. 22: Luceux.—Ms. A 8: Lucheu.

P. [193], l. 11 à 13: Là furent... assallirent.—Ms. B 6: Et chevauchèrent ensy jusques à Harfleu, le grosse navire du roy, qui avoit ja jeu tout le tamps à l’ancre; mais osi tost que on senty les Englès venir, on le desancra et bouta ou parfont en mer hors du peril des Englès. Et furent les dis Englès devant Harfleu trois jours, ouquel lieu estoient le conte de Saint Pol, messire Lois de Namur et bien deux cens chevaliers en garnison. Se n’y pooient les Englès riens faire et eulrent adonc consail de retourner viers Calais, car il en avoient pour celle saison assés fait, et sy leur aprochoit l’ivier. Fo 758.

P. [193], l. 14 et 45: d’Estouteville.—Le ms. B 6 ajoute: qui mal courtoisement et sans congiet de son hostaigerie estoit yssus d’Engleterre: pour tant et en son despit li fist toute ardoir. Fo 758.

P. [193], l. 30: Louvaing.—Ms. B 6: Longheville. Fo 759.

P. [194], l. 10: rieu.—Ms. A 7: rien.—Ms. A 8: ru. Fo 323.

P. [194], l. 11: vieses.—Mss. A 7, 8: vielles.

P. [194], l. 12 et 13: descloses.—Ms. A 8: desolées.

P. [194], l. 20: rieu.—Ms. A 8: ruissel.

P. [194], l. 29: point.—Ms. A 8: poingni.

§ [643]. Moult furent.—Ms. d’Amiens: Et rapassèrent li Englès à le Blancque Take, et rentrèrent en Callais le nuit Saint Martin en yvier, et là se departirent touttes gens d’armes li uns de l’autre. Et fu messires Gautiers de Mauni en touttes ces chevauchies: che fu la dairainne fois pour li. Or revenons as lontainnes marches. Fo 165.

P. [195], l. 26: estragniers.—Mss. A 7, 8: estrangiers.

P. [196], l. 1: avant.—Le ms. B 6 ajoute: Et me fu adonc dit que le roy d’Engleterre fut moult courouciez à son filz le duc de Lenclastre de che qu’il n’avoit aultrement chevauchiet en Franche, et de che ossy qu’il n’avoit creu la parolle de messire Gautier de Mauny à Tournehem. Fo 759.

P. [196], l. 5: trau.—Ms. A 8: cran. Fo 323 vo.

P. [196], l. 8: puissedi.—Ms. A 8: depuis ce.

P. [196], l. 8: de celles.—Ms. A 8: du pais.

§ [644]. Trop touchoit.—Ms. d’Amiens: Or revenrons nous as avenues de Poito et de Saintonge et des lontainnes marches, car les guerres y estoient plus fortes et plus rades c’ailleurs; et plus souvent y avoient affaire li chevalier et li escuier que en autre part, tant par rencontres, par chevauchies que par embuscement. Et penssoient et soutilloient nuit et jour li ung et li autre coumment il pewissent concquerre et gaegnier sus leurs voisins. En ce tamps que messires Jehans Camdos estoit senescaux et gouverneurs de Poito, il se tenoit à Poitiers, et mout li anoioit de le prise de Saint Salvin, que li Franchois tenoient et avoient fortefiié. Si vous di que par pluisseurs fois il se mist en painne pour le ravoir, et en chevaucha maint jour et mainte nuitie. Tout ce savoient assés bien li Franchois, que il desplaisoit grandement à monsigneur Jehan Camdos et que il tiroit mout à le ravoir: pour ce, le gardoient il plus diligamment.

Or avint que, le nuit devant le nuit de l’an mil trois cens soissante neuf, messires Jehans Camdos se parti de le cité de Poitiers, et avoecq lui messires Guichars d’Angle, messires Loeis de Halcourt et li sires de Partenay et messires Thummas de Perssi et leurs gens, bien montés et bien ordounnés. Et vinrent celle nuit à Saint Salvin et le quidièrent escieller et prendre, et l’ewissent pris et eu; mès d’aventure Caruelx, Bretons, estoit ce soir parti de le Roce de Ponsoy et avoit empris à chevauchier en Poito. Si venoit querre monsigneur Loeys de Saint Juliien, qui estoit dedens Saint Salvin. Si vint si à point, que il esvilla le gette, entroes que li Englès estoient ens ès fossés, et ne savoient riens li uns de l’autre. Quant messires Jehans Camdos et li chevalier qui là estoient, sentirent le gette esvillie et oïrent grant murmurement ou fort, et c’estoit des Franchois qui y entroient, mès riens n’en savoient, si quidièrent qu’il fuissent aperceu et oy. Si se retraissent tout bellement hors des fossés de Saint Salvin, et montèrent as cevaux enssi que cil qui avoient falli à leur emprise, et prissent le chemin de Cauvegny pour revenir à Poitiers et vinrent là environ mienuit. Et là estoient parti de messire Jehan Camdos messires Guichars d’Angle et messires Loeis de Harcourt et messires de Partenay à plus de cent lanches, et ne quidoient mies que messires Jehans Camdos dewist en avant chevauchier, si comme il fist, et ossi li dessus dis leur avoit dounnet congiet de bon gré pour aller quel part qu’il voloient. Enssi se departirent li ungs de l’autre, et encorres demoura monsigneur Thummas de Persi dallez monsigneur Jehan Camdos, qui li pria, apriès le departement des dessus dis, qu’il le laissast chevauchier à tout vingt lanches tant seullement, pour savoir s’il trouveroit jammès aventure. Messires Jehans Camdos, qui estoit tous merancolieux de ce qu’il avoit failli à se emprise de Saint Salvin, li respondi en basset: «Faittes ce que vous voullés.» Plus n’y eut dit. Messires Thummas se parti, acompaigniés de vingt lanches tant seullement, et prist l’autre chemin de le rivierre de Viane pour revenir ossi à Poitiers.

Assés tost apriès ce que messires Jehans Camdos se caufoit à un feu d’estrain que ses hiraux li faisoit, vint uns homs qui li dist que «li Franchois chevauchent, et sont parti de Saint Salvin messires Loeys de Saint Juliien et Caruels, et s’en vont viers Poitiers; et croy bien que vous les raconsievrés, se vous voilés, au pont de Louzach ou environ.» De ces nouvelles se resjoy messires Jehans Camdos, et dist: «Oïl, je ne desire autre cose. Or tos as cevaux!» Dont restraindirent lors armures et montèrent as cevaux et chevauchièrent tout souef, car il estoit encorres entour l’ajournée, et trouvèrent assés tost le froais des cevaux franchois, qui chevauçoient devant yaux, espoir de une lieuwe, et pooient y estre environ soissante lanches. Or avint que, environ soleil levant, le nuit de l’an, messires Thummas de Perssi, qui chevauchoit d’autre part de le rivierre, les perchupt enssi que au quart d’une lieuwe priès dou pont de Louzach, et vit bien qu’il estoient grant routte enviers lui, et qu’il les avoient ossi perchut, car il tiroient ossi à venir au pont devant pour le gaegnier. Adonc se dist messires Thummas de Persi: «Avanchons nous tant que li pons soit nostrez; car li Franchois, à ce que je puis veoir, en aroient vollentiers l’avantaige.» Donc se hastèrent li ung et li autre. Toutteffois, li Englès vinrent premièrement au pont que li Franchois ne fesissent, car il avoient à monter de leur costé une montaigne, et li [Englès] estoient au plain. Si descendirent li Englès à piet, et ossi fissent li Franchois, et dominèrent chacune partie lors cevaux à lors varlès. Li Englès, qui virent bien le couvenant des Franchois et coumment il estoient grant fuisson enviers yaux, s’avisèrent de rompre le pont deviers leur lés, affin qu’il ne pewissent passer oultre, fors en peril, et en ostèrent à lors glaves et à lors haces, ne say cinq ou six aissielles, et fu tantost fais.

Entroes que li Englès s’ensonnioient de ce faire, et li Franchois s’ordounnoient de passer oultre et estoient ja monté sus le pont pour venir combattre les Englès, atant evous venu monsigneur Jehans Camdos en chevauchant les grans ghalos, se bannierre devant lui d’argent à un pel aiguisiet de geulles, et n’estoient que douze lanches seulement. Si trestost que li varlet des Franchois, qui gardoient les chevaux, virent leurs mestre monter sus le montaingne et il recongnurent le bannierre monsigneur Jehan Camdos, il se doubtèrent et fuirent tout en voies, et en menèrent les chevaux lors mestres et les laissièrent là à piet. Li Franchois, qui montoient le pont de Louzach, oïrent le friente derrière yaux. Si regardèrent sour costé et virent monsigneur Jehan Camdos et se routte, tous à cheval, qui point ne descendoient. Si descendirent chil qui le pont avoient monté, et se missent là en ordounnance enssi que pour tantost combattre. Adonc les coummencha messires Jehans Camdos tout à cheval à rampronner, et dist enssi: «Signeur franchois, signeur franchois, tant vous ai je quis que je vous ai trouvés. Vous chevauchés au pays de Poito à vostre aise et vollenté, et mout m’avés cousté au querre. Et trop desiroie, se Diex m’aït, que je vous pewisse trouver em place où vostre proèce fuist esprouvée; car vous estes si vaillant homme que vous faites que vous vollez, ne riens ne se tient maintenant devant vous.» Fo 165.

P. [196], l. 10: anoioit.—Ms. A 8: avoit. Fo 323 vo.

P. [196], l. 21: de l’an.—Le ms. B 6 ajoute: mil trois cens soissante neuf. Fo 760.

P. [197], l. 3: Fraiville.—Ms. A 8: Fresville.

P. [197], l. 17: Keranloet.—Ms. A 7: Kaeranloet. Fo 315 vo.—Ms. A 8: Carlouet.

P. [198], l. 18: trente.—Ms. B 6: vingt. Fo 761.

P. [198], l. 26: ses hiraus.—Ms. A 15: Chandos son heraut. Fo 360 vo.

P. [198], l. 31 et 32: evous entré... un homme.—Ms. A 15: et il entre un villain tuffe givelier tantost en l’ostel. Fo 360 vo.—Ms. A 17: il entre en l’ostel un grant villain tuffe givelier et vint devant lui. Fo 373.

P. [199], l. 2: «Monsigneur... chevaucent.»—Ms. A 15: «Certainement, monsigneur, ce dist le villain givelier, bomule et tacrier.» Fo 360 vo.

P. [199], l. 12: me.—Mss. A 7, 8: moy.

P. [199], l. 13: pensieus.—Mss. A 7, 8: pensif, pensis.

P. [199], l. 24: Leuzach.—Ms. A 8: Luzac.

P. [199], l. 27: froais.—Ms. A 8: froié. Fo 324 vo.—Ms. B 6: train. Voir est que li Franchois estoient environ cent lanches. Fo 761.

P. [199], l. 29: ajournée.—Ms. A 8: adjournez.

P. [200], l. 5: veés là.—Ms. A 8: velà.

P. [200], l. 26: uns.—Le ms. A 8 ajoute: bons.

P. [200], l. 29: terne.—Mss. A 7, 8: tertre.

P. [201], l. 6: amiroit.—Ms. A 8: amoit.

P. 201, l. 7: rampronner.—Ms. A 8: ramposner.

P. [201], l. 8: François.—Ms. A 7: Bretons. Fo 316.

P. [201], l. 32: Leusach.—Ms. A 8: Sanzac. Fo 325.

§ [645]. Entre ces rampronnes.—Ms. d’Amiens: Enssi, en yaux regardant et deparlant, se tint là Camdos un espasse, ne point ne les assailloit, ne point yaux ossi lui, tant qu’il avint que li uns de ses escuiers, que on clammoit Simmekin Dodale, appert hommes durement, fu de l’un de ces Bretons verssés à terre jus de son cheval. A ces cops, messires Jehans Camdos se retourne et le voit par terre. Si se coummencha à aïrer, et dist as siens: «Coumment! signeur, lairés vous cest homme ensi ochire? A piet! A piet!» Adonc se mist messires Jehans Camdos à piet, et dallés lui messires Edouwars Cliffors, ses oncles, et messires Jehans Clambo et messires Bertrans de Casselis et tout li autre, et aprochièrent les Franchois de grant vollenté, et li baron ossi eux: adonc fu li escuiers englès rescous. Messires Jehans Camdos estoit parés dessus ses armes d’un vestement, qui li battoit jusques en terre, de blancq cendal, grant et large, à deux pels aiguissiet de guelles, l’un devant et l’autre derierre; et estoit grans chevaliers, fors et hardis durement et comfortés en touttes ses besoingnes. Si prist son glaive, et ainsi qu’il approchoit pour assaillir, li piés, en apoiant sus, li gliça; car il avoit rellet dou matin, et failli d’assir son glaive où il tendoit. Là avoit un escuier que on appelloit Jacquet de Saint Martin, qui jetta son glaive en lanchant sour monsigneur Jehan Camdos, et li asist desous l’oeille au descendant dou froncq au nuc, car point ne portoit de visière, et li encousi là dedens en fuissellant contremont. Messires Jehans Camdos, qui rechupt adonc le cop de le mort et qui senti l’anguisse très grant et très amère, se laissa cheoir en reverssant, et tourna deux tours sus le terre pour la dolour qu’il avoit, car oncques puis ne parla. Adonc vint ses oncles dallés lui, messires Edouwart de Cliffort, et le prist entre ses jambes, son glaive en son poing, et le deffendi en combatant vassaument et hardiment.

Depuis le cop feru dont messires Jehans Camdos fu aterrés, se confortèrent grandement li Franchois et li baron qui là estoient, et requissent les Englès de grant vollenté. D’autre part ossi, li Englès qui virent leur maistre et leur capitaine et que tant amoient, là jesir navré et travilliet, et ne savoient coumment il li estoit, moustroient enssi qu’il fuissent tout fourssené, et requeroient lors ennemis de si grant corraige c’à merveille. Là eut lanchiet, feru et combatu mout longuement et escarmuchiet très vaillamment et fait maintes belles appertises d’armes; et fu chils escuiers, qui navret avoit monsigneur Jehan Camdos, feru d’une glaive parmy les deux cuisses et portés à terre. Non obstant ce, messires Loeis de Saint Juliien et Caruelz, qui estoient chief de ceste chevauchie, se combatoient mout vaillamment et pressoient mout à prendre monsigneur Jehan Camdos, en quel estat qu’il fust; et leur sambloit et voirs estoit qu’il leur fuist tourné à grant vaillance. Si s’en missent il en grant painne, mès li dessus dis messires Edouwars, ses oncles, s’en acquitta trop vaillamment dou bien garder; et se combatoit et deffendoit à tous lés, là où il le tenoit entre ses jambes, tellement que nulx ne l’osoit aprochier. Là en y eut des Englès tirés et rués par terre et fianchés prison. Et vous di que, se li Franchois ewissent eu lors cevaux, il ewissent obtenu le place et tout mors et pris chiaux qui là estoient; mès il vint, entroes qu’il se herioient as Englès, uns trop grans secours, dont nulle garde ne se dounnoient. Car messires Guichars d’Angle, messires Loeis de Harcourt, li sires de Partenay et li sires de Puianne et li autre compaignon, qui s’estoient parti de Cauvegny de monsigneur Jehan Camdos, enssi que ci dessus est dist, avoient entendu sur lor chemin que li Franchois chevauchoient: se les desiroient à trouver; et les avoient ja poursieuwois longement par esclos et froais de chevaux, et tant qu’il vinrent là au pont de Leuzach si à point que li autre se combatoient. Et estoient bien deux cens armures de fier, bannierres et penons devant yaux, et cevauchant mout radement et en bon arroy.

Si trestost que li Franchois et li Breton les virent venant et il recongneurent leur armoirie, il seurent bien qu’il estoient descomffi. Si eurent plus chier à estre prisonnier à chiaux qui combatu les avoient, que à ceux qui nouvellement venoient, car là estoient il tout lasset et tout travilliet davantaige. Si se rendy messires Loeys de Saint Juliien à messire Bertran de Casselis, et Caruelx à monsigneur Jehan Clambo. Là estoient ossi Englès doy chevalier qui ne sont mies à oubliier, messires Richars de Pontchardon et messires Robers de Nuefville, et qui y fissent maintes belles appertisses d’armes, mais il y furent navré. Si furent porté hors de le presse, pour bendeler et affremer leurs plaies. Sitost que li dessus dit messires Guichars d’Angle et messires Loeis de Harcourt et li autres et leurs routes furent venu en le place où on se combatoit, Franchois et Breton furent desconfi, et n’en parti oncques homs, que ne fuissent mort ou pris. Là vinrent li signeur deviers monsigneur Jehan Camdos, et descendirent dallés lui et le coummenchièrent à regreter et dolouser mout doucement; et quant il virent que vie y avoit, si en furent un peu plus aise, et ordounnèrent qu’il fuist aportez en une fortrèce qui est priès de là, que on claimme Mortemer. Se le apportèrent ses gens en cris et en plours, car trop l’amoient, et bien le valloit; et li autre se retrairent à Poitiers et là menèrent lors prisonniers. Ces nouvelles s’espardirent em pluisseurs pays que messires Jehans Camdos estoit navrés à mort, et l’esperoit on: si en estoient tout si amit courouchiés, et especialment li prinche et si frère et tout li baron qui pour sa partie se tenoient; ossi li escuiers qui le cop li dounna, morut à Poitiers de sa navrure. Le tierch jour apriès que messires Jehans Camdos fu aportés à Mortemer en Poito, il rendi ame. Si fu plains, regretés et dolousés de tous ses amis et de tous chiaux qui le congnissoient et loncq et priès, et trop afoibli adonc par se mort le puissanche dou prinche.

Mout fu plains et regretés messires Jehans Candos de tous les Englès, et certes ce fu bien raison, car il estoit une grande cappittainne entre yaux et sages chevaliers et vaillans durement et bons gouvernerres de gens d’armes; et mout euwireux ès fortunes avoit estet en touttes ses besoingnes. Fos 165 vo et 166.

P. [202], l. 3: rampronnes.—Ms. A 8: ramposnes. Fo 325.

P. [202], l. 8: se.—Ms. A 8: la.

P. [202], l. 9: le dessus dit.—Mss. A 7, 8: le dit escuier.

P. [202], l. 15: sallirent.—Mss. B 2 à 4, A 7, 8: salli.

P. [202], l. 27: peu.—Mss. A 7, 8: petit.

P. [202], l. 27: un peu reslet.—Ms. A 15: une petite rousée. Fo 362.

P. [202], l. 27: reslet.—Ms. A 17: resel. Fo 374.

P. [202], l. 28: s’entouella.—Ms. A 7: s’en touilla. Fo 316 vo.—Ms. A 8: s’entorteilla.

P. [202], l. 29: s’abuscha.—Ms. A 7: s’abusca.—Ms. A 8: trebucha.

P. [203], l. 8: abuschant.—Ms. A 8: trebuchant.

P. [203], l. 18: cuisses.—Ms. B 6: bras. Fo 763.

P. [204], l. 1 et 2: signeur.—Le ms. A 1 ajoute: messire Jehan Chandos. Fo 325 vo.

P. 204, l. 5: aïreement.—Ms. A 8: arreement.

P. [204], l. 8: Jakes.—Le ms. A 8 ajoute: de Saint Martin.

P. [204], l. 13: avoient veu.—Ms. A 8: savoient.

P. [205], l. 4: en sus.—Ms. A 8: arrière.

P. [205], l. 6: des nostres.—Ms. A 8: de nos gens.

P. [205], l. 20: flair.—Ms. A 8: fleur.

P. [205], l. 20: froais.—Ms. A 8: frais.

P. [206], l. 16: dolouser.—Ms. A 8: doulorer.

P. [206], l. 26 et 27: sus targes et sus pavais.—Ms. B 6: en une litière. Fo 764.

P. [206], l. 32: poursongniés.—Ms. A 8: visitez. Fo 326.

P. [207], l. 1: à Poitiers.—Les mss. A 15 à 17 ajoutent: Et ce firent les Anglois par desplaisance et pour contrevengier la mort d’un si vaillant homme comme monsigneur Jehan Chandos, dont ce fut mal fait. Et depuis le dit Karenlouet fist moult chierement comparer à pluseurs Anglois la mort du dit Jehan de Saint Martin, si comme vous orrez ci après en l’istoire; ne oncques il ne vint bien de traittier nul prisonnier autrement que droit d’armes ne requiert. Fo 363 vo.

§ [646]. Apriès le mort.—Ms. d’Amiens: Apriès le mort de lui (Jean Chandos), demoura messires Thummas de Perssi senescaus et gouvreneres de Poito... Fo 166 ro.

D’autre part, en celle meysme saison, fu la terre de Saint Saulveur en Constentin, en le Basse Normendie, qui avoit esté de monsigneur Jehan Camdos, dounnée et acordée, à l’ordounnanche dou roy englès, à monsigneur Alain de Bouqueselle, un sien chevalier, appert homme et courtois durement, liquelx l’envoiea saisir et prendre de par lui, et en devint homs au roy d’Engleterre... Fo 167.

En ce tamps, devint messires li Chanonnes de Roberssart Englès, qui en devant avoit estet si bons Franchois et gouvreneres de le terre monsigneur de Couchy, et avoit ruet jus par pluisseurs fois des Englès; mès li dis chevaliers disoit et moustroit que il se pooit bien traire là où il lui plaisoit, sans fourfait, car il estoit haynuiers et riens ne tenoit ou royaumme de Franche. Si furent les Englès durement liés, car il estoit appers chevaliers et rades durement, et l’amèrent mout en leur compaignie. Si puet on mout bien croire et supposer que ce fu tout par le pourcach et enhort le signeur de Gommegnies, son cousin, qui estoit adonc une grande cappittainne entre les Englès et souverains de le bastide de Arde.

En ce tamps et par celle guerre renouvellée des deux roys, eschei li sires de Couchy, messires Engherans, en un dur parti; car il estoit as armes et dou plus biel de son hiretage franchois et homs feaux et d’oummaige au roy de Franche et li uns des douze pers. D’autre part, ossi il tenoit grant terre et grant revenue en Engleterre de par madamme sa femme, la fille dou roy, que il avoit pour espeuse, si comme vous avés chy dessus oy recorder. Si se doubta li sires de Couchy, qui estoit sages et percevans chevaliers durement, de escheir en le indination et malivolense de son droit seigneur naturel le roy de Franche et de son père le roy d’Engleterre. Sy s’escuza si bellement et si sagement deviers l’un roy et l’autre que il s’en contentèrent. Et dist que de ceste guerre, par le gret et congiet de l’un et de l’autre, il ne s’armeroit point, si comme il fist; mès se parti de Franche, la guerre pendant, et ordounna ses besoingnes. Et laissa madamme sa femme à Couchy et se ainsnée fille, et l’autre en Engleterre; et puis s’en alla en Lombardie deviers les signeurs de Melans, là où il fu un grant tamps, enschois qu’il retournaist en Franche... Fo 162 ro.

Si estoit li pays en grant variement, et par especial doy grant baron de Limozin estoient en ce tamps venu à Paris et y sejournoient tout quoi, en tretiet et en pourkac que d’iaux tourner franchois. Si estoient chil messires Loeys de Melval et messires Raimmons de M[a]roel ses nepveus. Quant chil doi baron sceurent le mort de monsigneur Jehan Camdos, se dissent bien, en lui complaindant, que li prinches et li Englès avoient trop perdu et que par li se pooient faire trop de belles recouvranches; il disoient verité. Enssi chil doi baron dessus noummet se tournèrent franchois, et fissent pluisseurs chevaliers et escuiers de leur pays tourner franchois et ossi depuis tamainte belle fortrèce. Encorres par leur enhort furent mandé de par le roy de Franche, sus bon sauf conduit, messires Jehans de Bourbon, comtes de le Marche, qui estoit homs feaux dou prince, et li sires de Pierebufière, marchissant en Limozin. Quant il furent venus à Paris, li roys leur fist bonne chière, et sejournèrent ung grant tamps dallés lui. Si furent en ce sejour dou consseil dou roy mout priiet et preechiet que eulx se volsissent tourner franchois; mès adonc ilz ne le fissent mies et s’en retournèrent arrierre en Limozin... Fo 166 ro.

P. 208, l. 16: anoi.—Ms. A 8: ennuy. Fo 326 vo.

P. [209], l. 3: Melans.—Ms. A 7: Melan. Fo 318.—Ms. A 8: Milan.

P. [209], l. 4: Bernabo.—Le ms. B 6 ajoute: et puis fu saudoier au pappe contre les signeurs de Mellan, et fu ensy waucrant hors de son pais cinq ans; et madamme sa femme se tenoit en se terre et faisoit ses finanches. Fo 764.

P. [209], l. 21: Melval.—Ms. A 8: Maleval.

P. [210], l. 6 et 7: prisonniers.—Le ms. A 8 ajoute: à Agen.

§ [647]. P. 211, l. 32: quinzime.—Ms. A 8: cinquime. Fo 327 vo.

§ [648]. P. 212, l. 3: ducainné.—Ms. A 8: duchié. Fo 327 vo.

P. [212], l. 5: Rocewart.—Ms. A 7: Rochouart. Fo 318 vo.—Ms. A 8: Rochechouart.

P. [212], l. 5 et 6: Melval.—Ms. A 8: Maleval.

P. [212], l. 6: Moruel.—Ms. A 8: Marueil.

P. [212], l. 16: Keranloet.—Mss. B 1 à 4: Caruels. Ms. B 3, fo 324.—Ms. A 7: Kaeranloet.—Ms. A 8: Carlouet.

P. [212], l. 19: eurent priès.—Ms. A 8: eussent pris.

§ [649]. Li dus.—[*] En ce tamps, se parti de Paris li dus de Bourbon à grant fuisson de gens d’armes, chevaliers et escuiers, et li marescaux de Franche avoecq lui, messires Loeys de Sansoire; et s’en vinrent mettre le siège devant Belleperce, où Bernars de West, Hortingo et Chikos de la Salle se tenoient et leur compagnon en garnison, et la mère dou duc de Bourbon avoecq yaux prisonnierre. Si fissent li signeur de Franche qui là s’amanagièrent, ung très bel logeis et grant devant Belleperce, à mannierre d’une ville, bien fremmée de fossés et de palis; et jura li dus de Bourbon le siège à tenir, et dist que jammais n’en partiroit jusques à tant qu’il raroit sa fortrèce. Là estoient avoecq lui li sires de Sulli, messires Robers de Sansoire, li comtes de Saint Pol et messires Galerans ses fils, messires Jehans de Bouloingne, messires Robers et messires Huges Daufin, li sires de Montagut, d’Auvergne, li sires de Biaugeu, messires Ghodeffrois de Bouloingne, li sires de Calençon, messires Jehans de Buel, messires Jehans de Villemur, messires Rogiers de Biaufort, messires Jehans de Vianne et li marescaux de Franche et pluisseurs autres barons, chevaliers et escuiers, que li roys y avoit envoiiés en l’ayde de son serourge le ducq de Bourbon. Si estoient li Franchois bien quinze cens hommes d’armes et trois cens arbalestriers, et venoient souvent escarmucier et combattre à le barrière à chiaux dedens; et avoient fait ouvrer et drechier grans enghiens devant le fortrèce, qui y jettoient pierres de fais qui desrompoient et brisoient les combles et les couvertures dou castiel. Chils assaux des enghiens estoit une cose qui mout travilloit et esbahissoit chiaux de dedens et especiaument la damme mère au duc de Bourbon qu’il tenoient prisonnierre. Et fist la dite damme par pluisseurs fois priier et requerre à son fil le dit ducq, que il se volsist deporter de faire jetter ces enghiens, car trop le travilloient; mais li dus n’y vot oncques entendre et dist que ja ne s’en cesseroit jusques à tant que il aroit abatu le fortrèce et mis rés à rés de le terre.

[*] L’original ne précise pas le manuscrit. Ms. d’Amiens? (n. d. t.)

Quant li compaignon qui dedens estoient, virent ce, si se doubtèrent durement que maux ne leur em presist et que par force il ne fuissent concquis: si envoiièrent certains messaiges devant monsigneur Jehan d’Euvrues, senescal de Limozin, en lui priant et requerant que il volsist aller deviers le prince et son consseil, et que on leur tenist les couvens que on leur avoit proummis, quant il se departirent d’iaux et de le chevauchie de Rohergue et de Quersin.

Quant messires Jehans d’Evrues, qui se tenoit adonc en le Soteresne, entendi les nouvelles de ses compaignons et en quel parti et peril il gisoient dedens Belleperce, si monta tantost à ceval et s’en vint en Angouloime deviers le prince. Si le trouva et monsigneur Ammon son frère et le comte de Pennebrucq avoecq lui et pluisseurs chevaliers et escuiers. Si fist li dessus dis chevaliers son mesaige bien et à point, et esploita si bien que li prinches respondi qu’il seroient comforté et que il y envoieroit gens assés pour combattre les Franchois et lever le siège. Si fist tantost li prinches ungs très especial mandement en Poito et en Saintonge, et une grande assemblée de barons, de chevaliers et d’escuiers. Quant il furent tout venu, chacuns seloncq se quantité et son pooir, et assamblé, il les recarga au comte de Cantbruge son frère et au comte de Pennebruc, et leur enjoindi que il chevauçaissent deviers Belleperce et dou sourplus il en ordounnaissent à leur honneur et par bon consseil. Chil obeirent au coummandement et ordounnance dou prinche, et cheminèrent celle part à grant esploit, bien pourveu et bien garny de tout chou qu’il faut et appertient à ung host et à gens d’armes; et fissent tant par leurs journées qu’il passèrent Limozin et Auviergne et entrèrent en Bourbonnois. Si vinrent d’autre part et se logièrent deviers leur costé à l’encontre des Franchois: dont cil qui estoient en le fortrèche furent grandement resjoy, et virent bien que temprement il seroient comforté, fust par bataille ou autrement.

Quant li dus de Bourbon et li signeur de Franche qui là estoient, virent venus les Englès et qui se logoient contre yaux devant Belleperche, si se missent sus leur garde et remforchièrent leur gens et segnefièrent tout leur estat au roy de Franche. Si trestost que li roys oy ces nouvelles, il fist de recief une semonsce et un mandement de gens d’armes environ Paris où il se tenoit adonc, et tout mouvant de là jusques en Auviergne, en Biausse, en Gastinois, en Brie et en Orlenois, en Blois, en Berry; et remforcha les gages des gens d’armes et des saudoiiers, affin que plus vollentiers il se trayssent de celle part. Et meysmement messires Loeys de Sansoire, marescaux de France ou lieu de monsigneur Boucicau qui estoit nouvellement trespassés, envoiea hiraux, lettrez et priières deviers ses amis et touttes gens d’armes qui estoient tailliés d’iaux avancier et d’aller en celle chevauchie pour leur honneur, en yaux amonestant et disant que il se volsissent traire de celle part, et qu’il penssoit qu’il esploiteroient pour yaux honnerablement sour les Englès; car il gisoient assés mervilleusement. Au coummandement dou roy de Franche et à le priière et monition dou dit marescal, se partirent de leurs hostels pluisseurs signeurs, chevaliers et escuiers, et se traissent deviers Belleperce, et fu grandement leur host remforchié. En cel estat furent il plus de quinze jours l’un devant l’autre, que tous les jours on se quidoit combattre; mès li Franchois ne partoient mies de leur clos, se ce n’estoient aucun compaignon aventureux qui venoient lanchier et escarmuchier as Englès, et li Englès à yaux. Fo 166.

P. [213], l. 8: si le raroit.—Ms. A 8: jusques à ce qu’il le raroit. Fo 327 vo.

P. [214], l. 19: Quersin.—Ms. A 7: Caoursin. Fo 319.—Ms. A 8: Crecy. Fo 328.

P. [214], l. 19 et 20: en couvent.—Ms. A 8: encouvenancié.

P. [214], l. 30: enditteroit.—Ms. A 8: induiroit.

P. 215, l. 2: trouva il.—Les mss. B 2 à 4 ajoutent: le prince.

P. [215], l. 6: le captal.—Le ms. A 8 ajoute: de Beuch.

P. [215], l. 21 et 22: plus de... gens.—Ms. B 6: bien douze cens lanches, que chevaliers, que escuiers, et troi mil aultres gens. Fo 766.

P. [216], l. 13: en istance de ce que.—Ms. A 8: en entencion et. Fo 328 vo.

P. [216], l. 18: hasteement.—Mss. A 7, 8: hastivement.

P. [216], l. 21: porter.—Les mss. A 7, 8 ajoutent: grant.

P. [216], l. 21 et 22: le monicion.—Ms. A 8: l’ennortacion.

P. [216], l. 25: Donsceneue.—Mss. A 7, 8: Donsteneve.

§ [650]. Quant li contes.—Ms. d’Amiens: Quant li Englès, qui estoient logiés et espars sus les camps par villages et par hamiaux et par connestablies, chacuns sires entre ses gens, virent que li dus de Bourbon et li chevalier de France ne partiroient point de leur fort ne venroient combattre, si eurent consseil que d’envoiier Camdos le hiraut par deviers yaux pour remoustrer une partie de leur entente. Adonc Camdos, emfourmés de ses mestres et avisés quel cose il devoit dire et faire, se parti d’iaux, et chevaucha tant qu’il vint ou logeis des Franchois et par especial deviers le duc de Bourbon, qui estoit ciés de ceste chevauchie et assamblée. Se li remoustra, presens pluisseurs barons et chevaliers qui là estoient de son consseil, coumment li comtes de Cantbruge et li comtes de Pennebrucq et leurs gens s’estoient là tenu à celle entente que il quidoient que ilz dewissent yssir hors de leur clos et yaux combattre; et ou cas que ilz voroient yssir et yaux traire sour les camps, li Englès estoient appareilliet d’iaux retraire arierre et livrer pièce de terre pour combattre; et, se il avoient plus chier deviers leur costé, li Englès passeroient vollentiers oultre une petite rivierre qui là estoit, et se venroient combattre à yaux. Li dus de Bourbon respondi que il ne feroit ne l’un ne l’autre, et qu’il n’estoit mies là venus ne arestés pour lui mettre en l’ordounnanche de ses ennemis, mès il fuissent tout sceur que de là ne se partiroit il jusques adonc que il aroit son castiel de Belleperce. Donc respondi li hiraux: «Monsigneur, puisque vous ne voullés faire ne l’un ne l’autre, pour che my mestre et signeur vous segnefient de par moy que, dedens trois jours, vous verres madamme vo mère, se vous voullés, partir dou castiel et mener ent Savoie: si vous avisés sour che, et le rescoués, se vous povés.» Adonc respondi li dus de Bourbon, et dist: «Camdos, dittez à vostres mestres, se il l’enmainnent, nous le rarons, quant nous porons; mès c’est grant cruaultés et mal honnerablement guerriet quant, en guerre de roys et de signeurs, les femmes sont hors de sauvegarde.» Adonc se parti li hiraux, et s’en revint arrierre à ses mestres, et racompta bien et sagement tout ce que vous avés devant oy. Fo 166 vo.

P. [217], l. 5: endittés.—Ms. A 8: induis. Fo 328 vo.

P. [217], l. 10: trop.—Ms. B 2: tous. Fo 13.

P. [217], l. 22: racquis.—Ms. A 8: conquis.

P. [217], l. 27: Issu.—Ms. A 8: issirent. Fo 329.

P. [218], l. 8 et 9: asseulée.—Ms. A 8: seule.

P. [218], l. 12: prises.—Ms. A 8: prisonnières.

P. [218], l. 19: poet.—Ms. B 8: pourra.

P. [218], l. 26: selonc ce que.—Ms. A 8: comme.

P. [218], l. 28: ennoiiet.—Ms. A 8: courrouciez.

§ [651]. Quant ce vint.—Ms. d’Amiens: Si eurent li Englès consseil sour chou, et droit au jour que mis et ordounné il avoient, il s’armèrent tout et missent en arroy de bataille bien et faiticement, et levèrent leurs bannierres et leurs pennons, et fissent arouter tous leurs archiers. Et là fu fais nouviaux chevaliers et leva bannierre li sires de Pons en Poito, et le fist chevalier li comtes de Cantbruge, et un autre jone escuier de Haynnau, Jehan d’Aubrecicourt, fils à monsigneur Nicolle et nepveus à monsigneur Ustasse, dont vous avés bien oy parler en pluisseurs lieux en cest[e] histoire.

Enssi furent chil signeur d’Engleterre rengiet et ordounné par mannierre de bataille, du matin jusques à nonne ou priès, et tant que on eut tout tourssé, cargié et apresté ce que porter et mener en volloient. Et fu la dessus ditte dame montée et arée bien et deuwement, enssi que à lui appertenoit; et l’enmenèrent li dessus dit Englès, voyant tous chiaux de l’host, qui veoir le veurent... Fo 167.

P. [219], l. 5: Jehans.—Ms. B 6: Guillaumes. Fo 766.

P. [219], l. 5 et 6: Sallebrin.—Ms. B 2: Salsiberich. Fo 13 vo.—Ms. A 8: Sallebery. Fo 329.

P. [219], l. 11: arrêt.—Ms. B 2: arreet.—Ms. A 8: arreé.

P. 219, l. 17: adestroient.—Ms. A 8: adreçoient.

P. [219], l. 19: princeté.—Ms. B 2: princhauté.—Ms. A 8: prinçauté.

P. [219], l. 24: pris.—Ms. A 8: fait. Fo 329 vo.

P. [219], l. 25: tantos.—Le ms. A 8 ajoute: et sans delay.

P. [219], l. 25 et 26: le tenoient.—Ms. B 2: pour prisonnière le tenoient.—Ms. A 8: prisonnière la tenoient.

P. [219], l. 26: quel.—Mss. B 2 et A 8: quelque.

§ [652]. Vous devés savoir.—Ms. d’Amiens: Or revenrons au duc de Bourbon, qui ne fu mies trop joieans quant il en vit sa mère mener des Englès; mès amender ne le peult, tant c’à celle fois. Touttesvoies, il acompli son veu et furni son sierement, car il racquist Belleperche et entra dedens, et y mist une bonne garnison de gens d’armes. Et le fist remparer, rafrescir et repourveir bien et souffissanment, et dounna à touttes mannierres de gens d’armes congiet, et ils meysme s’en revint en Franche. Si eut par traitiet, si come chy dessus est dit, madamme se mère en escange pour monsigneur Simon Burlé.

Apriès le revenue de Belleperche, li comtes de Pennebrucq s’en vint demorer à Mortaing sus mer en Poito, et les Compaingnes metoient le pays en grant tribulation. Si y avoit souvent des escarmuches des uns as autres, des yssues, des rencontres et des pugneis, car il y avoit en le Roce de Ponsoy et en le Haye en Tourainne grant garnison de Franchois. Se couroient et chevauchoient souvent li uns sus li autre, une heure perdoient et l’autre gaegnoient, enssi que en telx fais aviennent souvent les aventures de perdre et de gaegnier.

En ce tamps, passa messires Robers Canolles en Engleterre, car li roys englès l’avoit mandé qu’il venist parler à lui. Si y vint, et le rechupt li roys moult liement et le retint dalés lui et de son plus especial consseil. Fo 167.

P. [220], l. 4: remparer.—Ms. A 8: reparer. Fo 329 vo.

P. [220], l. 14: esvuidoient.—Ms. B 2: eswidoient. Fo 13 vo.—Ms. A 8: widièrent.

P. [220], l. 29 et 30: menères.—Ms. A 8: meneur.

§ [653]. En ce temps.—Ms. d’Amiens: Ossi s’en revint li dus d’Ango en France veoir le roy son frère et ses autres frères. Si se tint à Paris et là environ, dou miquaresme jusques apriès Pasques; et le solempnité de le Pasques, qui fu l’an de grasce mil trois cens soissante et dix, tint li roys Carles de France mout grant court et très solempnelle; et y furent si troi frère li dus d’Ango, li dus de Berri, li dus de Bourgoingne, li dus d’Orleens, li dus de Bourbon, li comtes d’Alençon, li comtes de Bouloingne, li comtes de Saint Pol, li comtes du Perce, li comtes de Vendosme, li daufins d’Auvergne et tant de comtes, de barons et de chevaliers que sans nombre. Et les avoit li roys mandés pour solempniier le Pasque et festiier son frère le duc d’Ango, qui estoit revenus de le Langhe d’Ock et avoit durement bien esploitié ens ès marches de Toulouse et raquis sus les Englès grant fuisson de pays, de chités, de castiaux et de bonnes villes, et fait retourner franchois ossi grant plenté de seigneurs, chevaliers et escuiers de le terre don prinche: pour tant, li roys l’onnouroit et veoit plus vollentiers, car li dus d’Ango li affioit que, dedens deux ans, il n’y aroit nul Englès en le Langhe d’Ock et que tous li pays seroit raquis franchois.

Quant les Pasques et les festes furent passées et que on eut festiié et jeué assés, et que li roys eut dounné grans jeuiaux nobles et rices as chevaliers estrainges et là où il le veoit le mieux emploiiet, car de ce est il mout coustumiers, il y eut grans conssaux et grans parlemens tenus enssamble à Paris entre les royaux. Si fu adonc ordounné et aresté que, en cel estet, deux chevauchies grandez et grosses se metteroient sus, dont li dus d’Ango seroit souverains de l’une, et li dus de Berri et li dus de Bourbon, de l’autre; et venroient mettre le siège devant le chité de Angouloime et assegier le prinche. Et devoit li roys de Franche remander messire Bertran de Claiequin, qui estoit en Espaingne avoecq le roy Henry... Fo 167 ro et vo.

Quant li dus d’Ango eut estet une espasse de temps dallés son frère le roy de Franche, il prist congiet et se parti de Paris, et chevaucha tant par ses journées qu’il revint arrierre en le bonne chité de Toulouze, dont il estoit partis. Assés tost apriès chou que il y fu venus, il fist une semonsce et ung très especial mandement à touttes gens d’armes, chevaliers et escuiers, que ilz venissent tous à Thoulouze ou illuecq environ, et pria au comte d’Ermignach, au seigneur de Labreth, au comte de Pierregorth, au comte de Comminge et au viscomte de Quarmaing, que chacuns s’emforçast endroit de lui de mettre sus touttez les gens d’armes qu’il poroient avoir, car il volloit faire une moult grosse chevauchie. Chacuns obey, qui semons et priés y fu. Fo 167 vo.

P. [221], l. 14: gouvreneroit.—Ms. A 8: gouverneroient. Fo 329 vo.

P. [221], l. 14: Ghiane.—Ms. A 8: Guienne.

P. [221], l. 18 à 23: Encores... France.—Ms. B 6: Ossy le duc d’Ango, qui moult amoit monsigneur Bertran de Claiquin, le pourposa adonc estre connestable de France et pour le remander en Espaigne; mais il n’en fu encores riens fait, quoyque le roy de Franche y entendesist vollentiers. Fo 767.

P. [221], l. 21: se.—Le ms. A 8 ajoute: vaillamment. Fo 330.

P. [221], l. 22: d’estre.—Mss. B 2 et A 8: qu’il volsist estre.

P. [221], l. 24: Charles.—Ms. A 8: de France.

P. [222], l. 2: tant.—Le ms. B 6 ajoute: et s’en vint par Bourgogne et par Avignon et à Montpellier et fist là son mandement de gens d’armes et de bidaus. Fo 767.

P. [222], l. 5: peut.—Mss. B 2 et A 8: pooit, povoit.

P. [222], l. 8: Ernaudon de Pans.—Ms. B 2: Naudon de Pons. Fo 14.

P. [222], l. 21: estoffeement.—Ms. A 8: efforcieement.

§ [654]. Tout en tele manière.—Ms. d’Amiens: Tout en tel mannierre que li roys de Franche ordounnoit à faire ses chevauchies sour le terre dou prinche, ordounnoit li rois englès deux autres chevauchies, dont li dus de Lancastre, ses fils, devoit y estre chiés de l’une et envoiiés en Acquittainne deviers le prinche, son frère, et une quantité de gens d’armes et d’archiers; et messires Robers Canolles, chiés de l’autre, et devoit passer le mer et ariver à Calais à deux mil hommes d’armes et quatre mil archiers, et chevauchier parmy Artois, Vermendois et Pickardie et tout le royaumme de Franche, et venir devant Paris. Tout ce osoit bien messires Robers emprendre, dont li Englès avoient grant joie; et pour leur voyaige acomplir et furnir plus seurement et que leur pays ne fust ars, gastés ne essilliez des Escochois, que moult il doubtoient, entroes que ces gens d’armes seroient hors d’Engleterre, il envoiierent grans messages et sages traiteurs, l’evesque de Lincolle et l’evesque de Durem et le comte de Herfort et le signeur Latimer, au Noef Castiel sus Tin. Là eut sus marche de pays, entre Bervich et Rosebourch, grans parlemens des signeurs d’Escoche et d’yaux. Finablement, les coses furent si bellement et si sagement demenées et pourparlées, que une trieuwe fu prise, dounnée et acordée et seellée entre les deux royaummes d’Engleterre et d’Escoce et tous les converssans de dedens à durer cinq ans; et pooient li Escot, se il volloient, venir servir le roy englès, parmy lors gaiges prendant, ou les Franchois, là où le mieux il leur plaisoit à traire. Apriès ces coses faittes et acomplies, li dessus dit messaigier, qui en Escoce avoient estet envoiiet, retournèrent à Londres deviers le roy; si recordèrent coumment il avoient esploitié. De chou se tinrent à bien contens li rois et tous ses conssaux. Si regardèrent qui s’en yroit en Giane avoecq le duc de Lancastre. Si en furent esleu et nommé li sires de Ros, messires Mikieus de la Pole, messires Robers Rous et messires Jehans de Saint Lo, et furent en celle routte deux cens hommes d’armes et trois cens archiers. Si ordounnèrent et aprestèrent tout leurs besoingnes bien et à point, chevaux, armes, harnois et grant fuisson de bonne artillerie, et s’en vinrent à Hantonne et pourveyrent leurs vaissiaux de touttes pourveanches bien et largement, pour passer le mer et ariver à Bourdiaux ou là environ: telle estoit leur entente.

D’autre part furent nommé, esleu et ordounné chil qui devoient passer le mer avoecq monsigneur Robert Canolles, premierement messires Thummas de Grantson, messires Alains de Bouqueselle, li sires de Fieu Watier, messires Gillebers Griffars, messires Jehans de Boursier, messires Jehanz Mestreourde et pluisseur autre chevalier et escuier. Si ordounnèrent leurs besoingnes, leurs armures et leurs harnas, et se pourveirent bien à point pour passer environ le Saint Jehan Baptiste, que li bleds coummenchent à meurir. Or revenrons as chevauchies que li signeur de Franche missent sus et coumment et par où il entrèrent en Acquittainne, quant li dus d’Ango... Fos 167 vo et 168.

Si chevauchièrent et cheminèrent tant (les gens des Compagnies anglaises qui emmenaient prisonnière la duchesse douairière de Bourbon), par leurs journées, qu’il vinrent en Angouloime deviers le prinche qui les rechupt à grant joie. Et là fissent une requeste au dit prinche messires Jehans d’Euwrues, Hortingos, Cikos de la Salle et Bernars de Wes, qui Belleperche avoient pris et la damme tenoient pour prisonnierre, à savoir qu’il volloit qu’il fesissent de la dessus ditte damme. Li prinches de Galles, sur ceste parolle penssa un petit, et puis respondi, lui bien consilliet en soi meysmes: «Biau signeur, sans moy et mon consseil, vous le presistes: si en faittes dou sourplus ce que il vous samble que bon soit; mais je voeil, quel ordounnanche ne delivranche que vous en fachiés, que messires Simons de Burlé soit quittes de se prison et que je le raie.» Il respondirent: «Vollentiers.» Adonc empruntèrent li compaignon à monsigneur Simon de Burlée, qui estoit prisonniers à monsigneur Jehan de Buel, la tour de Broe, qui siet à quatre lieuwes de le Rocelle, et là le tinrent ung tamps bien et courtoisement, et li faisoient avoir em partie tout son estavoir. Si fu par tretiet tantost apriès ce delivrée pour le dessus dit monsigneur Simon de Burlée et six mil frans que elle paiia pour ses frès. Et si se ranchounna ossi messires Caponnés de Caponval, li chevaliers franchois qui avoit aporté l’apiel au prinche de par les seigneurs de Gascoingne, et qui fu pris et emprisonnés en Penne en Aginois. Si revint en Franche, mès li clers qui fu pris avoecq lui, mourut en prison.

Ossi se ranchounnèrent messires Loeys de Saint Juliien et Caruel, qui avoient estet pris au pont de Luzach des gens monsigneur Jehan Camdos, si comme vous avés chy dessus oy; mais li escuier Jakes de Saint Martin, qui li donna le cop de le mort, morut des playes qu’il eut, assés tost apriès en le chité de Poitiers... Fo 167 ro.

En ce tamps, estoient en grant tretiet de pais ou de gerre li rois de Franche et li rois de Navarre pour aucunnes terres que li rois de Navarre demandoit à avoir et à tenir ou royaumme de Franche. Si s’en ensonnioient, par cause de moiien, li comtes de Salebruche et messires Guillaummes de Dormans. Tant fu parlementé et allé de l’un à l’autre que on les acorda; car on remoustra au roy de Franche qu’il valloit mieux qu’il se laiast à dire et aucune [cose] aller du sien qu’il ewist gerre à son serourge le roy de Navarre, car il avoit gerre assés as Englès. Si descendi li roys de Franche à l’opinion de ses gens et pardounna au roy de Navarre son mautalent, et vint li dessus dis rois à Paris où il fu grandement festiiés.

Assés tost apriès, fu acordés li mariaiges de madammoiselle Jehanne de Franche, qui fu fille au roy Phelippe et de la roynne Blanche, serour au roy de Navarre, au fil le roy Pierre d’Aragon, et fu mout honnerablement envoiiée celle part, car elle estoit ante dou roy de Franche. Si s’en volloit li rois acquitter, ensi qu’il fist, moult grandement; mès elle trespassa sour le cemin: Dieux en ait l’anme!

Or revenrons as chevauchies que li signeur de Franche missent sus, et coumment et par où il entrèrent en Acquittainne. Fo 172 vo.

P. [223], l. 11: en ce parti.—Ms. A 8: en ce pais. Fo 330.

P. [223], l. 17: ensonniier.—Ms. A 8: embesoingnier.

P. [223], l. 18: usé.—Ms. A 8: aprins.

P. [223], l. 30: Burlé.—Ms. A 8: de Burlé.

P. [224], l. 7: s’ensonniièrent.—Ms. A 8: s’embesoingnièrent.

P. [224], l. 15: greveroient.—Mss. B 2 et A 8: greveroit. Fo 14 vo.

P. [224], l. 17: endittés et preeciés.—Ms. A 8: enduis et pressez. Fo 330 vo.

P. [224], l. 23: Vrenon.—Mss. B 2 et A 8: Vernon.

P. [225], l. 2: laiier.—Mss. B 2 et A 8: laissier.

§ [655]. Vous savés.—Ms. d’Amiens: Adonc estoit remandés par grans messaiges, en Castille, dou roy de Franche et dou ducq d’Ango, messires Bertrans de Claiequin; et li prioient affectueusement et chierement qu’il presist congiet dou roy Henri et s’en revenist en Franche et se mesist en celle chevauchie dallés le duc d’Ango, car il avoient mestier de sen ayde et de son consseil. Messires Bertrans de Claiequin, qui mout aimoit le roy de Franche et le duc d’Ango et a tousjours amé, ne se veut mies escuzer, mès prist congiet dou roy Henri, liquelx li dounna assés liement ou cas qu’il s’en retournoit en France pour gueriier le prinche et les Englès. Et dounna encorres au departir monsigneur Bertran de Claiequin grant fuisson de biaux jewiaux et de riches, d’or et d’argent, de chevaux, de mules et de destriers. Ensi se parti li dis messires Bertrans dou roy Henry et s’adrecha parmi Arragon pour venir à Thoulouse deviers le duc d’Ango. Il chevaucha et esploita tant par ses journées qu’il y parvint. Si fu mout grandement festiiés et requeilliés dou duc d’Ango et de tous les barons qui estoient adonc dallés lui... Fo 168.

En celle saison, li dus de Lancastre, fils au roy d’Engleterre, [passa] le mer à mil lanches et deux mil archiers, et vint ariver à Callais; et quant ils et ses gens se furent là rafresci, il s’em partirent en grant arroi. Si estoit li comtes de Warvich marescaux de son ost, et entrèrent ses gens ou royaumme de Franche; et prist li dus terre et logeis sour le mont de Tournehon. Là vint deviers lui messires Robers de Namur à soissante lanches bien estoffées, et acompaigniés de chevaliers et d’escuiers. Fo 164 vo.

P. [225], l. 14: savés.—Ms. A 8: devez savoir.

P. [225], l. 16: Langue d’Ok.—Le ms. A 8 ajoute: il devoit. Fo 330 vo.

P. [225], l. 22: de Claiequin.—Ms. A 8: du Guesclin.

P. [225], l. 22: l’en.—Ms. A 8: lui en.

P. [226], l. 15: de se carge.—Ms. A 8: en sa charge. Fo 331.

P. [226], l. 16: Mikieus.—Ms. A 8: Michiel.

P. [226], l. 10 à 18: En ce temps... Warvich.—Ms. B 6: Sy party le duc de Lenclastre, environ le Saint Jehan Baptiste, à toutes ses gens d’armes, et vint monter en mer à Hantone et esploita tant qu’il vint à le Rochelle où il fu recheus à joie et toute sa compaignie. Fo 768.

§ [656]. Or se departi.—Ms. d’Amiens: Apriès la revenue de monsigneur Bertran de Claiequin en Franche et qu’il se fu trais deviers le duc d’Ango, ne demoura gaires de tamps que ces deux chevauchies se missent as camps. Li dus d’Ango, d’un lés premierement, qui avoit bien douze cens lanches et quatre mil bidaus, se parti de Thoulouse et prist le chemin pour venir deviers le bonne chité d’Agens et tout premierement à Monsach. Li pays estoit si effraés de la venue dou dit ducq d’Ango, pour le grant nombre de gens qu’il menoit et qui faisoient mout de desrois, que les villes n’avoient nulle volenté d’iaux tenir ne de deffendre. En le cevaucie et en l’armée dou duc d’Ango estoient li comtes d’Ermignach, li sires de Labreth, li comtes de Pieregorth, li comtes de Cominges, li viscontes de Quarmaing, li comtes de Nerbonne, messires Bertrans de Claiequin par quel consseil tout se fesoit et entreprendoit, li viscomtes de Villemur, li sires de la Barde, messires Bertrans de Taride, li senescaux de Toulouse, li senescaux de Carcasonne et chils de Biauquaire et pluisseurs grans seigneurs des marches de le Langhedoc, qui estoient de le tenure de Franche et ossi qui s’estoient tourné. Et si avoit li dus grant fuisson de gens de Compaingnes, messire Garsis dou Castiel, messire Thonnet de Batefol, le bourcq de Breteuel, Aimenion d’Ortige, Jake de Bray, Perrot de Savoie, Janikot d’Ortème, Petit Meschin, messire Bernardet de Labreth, Lamit, le bourcq de l’Espare et pluisseurs autres. Si mettoient ces gens d’armes, ces Compaingnes et leur route, le pays en grant tribulation. Et si trestot qu’il y furent venu devant Monsach, il se rendirent et jurèrent feauté à tenir en avant au roy de Franche et au duc d’Ango, puis s’en partirent li Franchois et chevauchièrent deviers Agen. Quant il parfurent venu jusques à là, li bourgois de le chité n’eurent pas consseil d’iaux tenir ne faire guerriier: si se rendirent et tournèrent et jurèrent à estre bon et loyal Franchois. Apriès, chevauchièrent li dus d’Ango et ses routtes deviers Tounins sur Geronde, en pourssuiwant le rivierre pour trouver plus cras pays, et vinrent au Port Sainte Marie, qui se tourna tantost franchoise, et puis le ville et li castiaux de Tounins sus Geronde; et partout metoit et establissoit li dus d’Ango gens d’armes et gardes. Quant Tounins sus Geronde se fu rendue, li marescaux dou ducq chevauchièrent devant à tout trois cens armures de fier, et vinrent en Gastinois et essillant le pays jusques à une autre bonne ville qui s’appelle ossi Tounins l’Evesque. Li homme de le ville eurent consseil qu’il se renderoient; si se tournèrent franchois. Et li dus d’Ango et toutte li hos prissent le chemin de Montpesier et d’Agillon, ardant et gastant tout devant yaux, affin que li pays fuist plus effraés.

Tant chevauchièrent li Franchois qu’il vinrent devant Montpesier qui est une bonne ville et ungs fors castiaux; mès il furent si effraé des gens que li dus d’Ango menoit et qui le sieuwoient, que tantost ilz se rendirent et jurèrent à y estre bon et loyal Franchois de ce jour en avant. Puis chevaucha li dis dus oultre, et vint devant Agillon qui est ungs des fors castiaux dou monde et de bonne garde, et où jadis li roys ses pères, en ce tamps qu’il estoit dus de Normendie, sist si longement et oncques ne le peut avoir. Mès li dus d’Ango n’y fu mies à siège quatre jours quant il se rendirent, car il n’y avoit dedens nulx Englès qui ewissent pooir de le tenir maugré chiaux de le ville; et chil qui y estoient, s’em partirent sauve leurs corps et leurs biens, et s’en y eut ossi qui demorèrent et qui se tournèrent franchois. Enssi se perdoit et amenrissoit li pais dou prinche, et si n’aloit nulx au devant. Adonc estoient dedens le bonne ville de Bregerach li captaux de Beus et messires Thummas de Feleton, qui mout s’esmervilloient dou pays qui si legierement se tournoit franchois, et se n’y pooient mettre consseil ne remède, dont moult leur anoioit. Si envoiièrent tantost messages en Angouloime deviers le prinche en lui segnefiant qu’il fuist sus sa garde, car li dus d’Ango tenoit les camps et concqueroit villes et castiaux devant lui, et se rendoit li pays assés simplement; et supposoient que ces deux cevaucies, qui estoient sus les camps, dou duc d’Ango et dou ducq de Berri, devoient venir devant Anghouloime et y mettre le siège.

Or parlerons un petit de le chevauchie dou duc de Berri, si comme nous avons fait de ceste dou duc d’Ango. Li dus de Berri avoit fait sen assamblée à Montferrant en Auvergne, à Clermont et à Rion. Si estoient avoecq lui grant fuisson de signeurs dont l’en noummeray une partie: premierement li dus de Bourbon, li comtes d’Alençon, messires Robers d’Alençon, ses frerres, messires Loeis de Sanssoire, marescaux de Franche, li comtes daufins d’Auvergne, li comtes de Ventadour et de Monpensé, messires Jehans de Bouloingne, fils au comte de Bouloingne, messires Godeffrois de Bouloingne, ses oncles, messires Jehans de Villemur, li sires de Sulli, li marquis de Cavillach, messires Rogiers de Biaufort, messires Guis de la Roce, messires Rammons de Moruel, messires Loeis de Melval, chil doy baron estoit tourné franchois, li sires de Biaugeu, li sires de Villars et de Roussellon, messires Robers Daufins, li sires de Montagut, li sires de Callençon, li sires de Bari, li sires de Tournon, li sires de Montmorillon, li sires d’Achier et pluisseur autre. Et puis revint en celle chevauchie messires Guis de Blois, sires de Biaumont, à grant routte de Haynuiers. Si estoient bien douze cens lanches et troi mil armures de fier. Et là estoit ossi Ainbaus dou Plassier, uns appers homs d’armes durement, et à grant routte. Et encores revint ossi messires Jehans d’Ermignach, serourges au duc de Berri. Si chevauchièrent ces gens par deviers le marce de Poito et le terre dou prinche, gastant et essillant le pays, ne riens ne demoroit devant yaux. Et entrèrent en Limozin, dont messires Hues de Cavrelée estoit senescaux; mès il n’avoit mies gens assés pour le deffendre et garder contre les Franchois. Tant chevauchièrent li dus de Berri et li dessus dit signeur que il vinrent devant le bonne chité de Limoges, dont li evesques de Limoges avoecq les gens de le cité estoit souverains et gouvreneres de par le prinche; et y avoit li dis prinches grant fianche, car il estoit ses compères... Fos 168 vo et 169.

P. [226], l. 28, à p. 227, l. 5: Et estoient... Agen.—Ms. B 6: et bien quinze cens de gens de Compaigne, desquelz le Petit Mesquin, Amenoit, Dortigo, Jaques de Bray, Ernaudon de Paus et Pierot de Savoie, estoient capitaines. D’aultre part, y estoit le senescal de Biaukaire, le senescal de Carcasone, le senescal de Toulouse et le tresorier de Nimes; et estoient deus mil lanches et sept mil bidaus. Et là estoit messire Bertran de Claiquin qui nouvellement estoit venu de Castille pour servir le duc d’Ango, qui moult l’amoit et adonc le fist connestable de toutes ches gens d’armes, gouvreneur et conduiseur. Fos 768 et 769.

P. [227], l. 12: Montsach.—Ms. B 2: Montsac. Fo 15.—Ms. A 8: Moysach. Fo 331.

P. [227], l. 15: Tonnins.—Ms. B 2: Thaunins.—Ms. A 8: Thonnins.

P. [227], l. 23: Montpesier.—Ms. B 2: Monpansier. Fo 15 vo.—Ms. A 8: Montpellier.—Ms. B 6: Montpaissier. Fo 769.

P. [227], l. 27: se rendirent.—Le ms. A 8 ajoute: au roy de France.

P. [228], l. 4: Beus.—Ms. A 8: Beuch. Fo 331 vo.

P. [228], l. 17 et 18: Serignach.—Ms. A 8: Segnach.

P. [228], l. 18: Griffons.—Ms. A 8: Geffroy.

P. [228], l. 19: Melval.—Ms. A 8: Maleval.

P. [228], l. 22: Cousant.—Ms. B 2: Gonsaut. Fo 15 vo.

P. [228], l. 24: Ainbaus.—Ms. A 8: Ymbaut.

P. [228], l. 24: dou Peschin.—Ms. B 2: dou Plastiet.

P. [228], l. 28: garnison.—Le ms. A 8 ajoute: telz.

§ [657]. Li princes de Galles.—Ms. d’Amiens: Quant li princes de Galles, qui adonc n’estoit mies bien hetiés, entendi que ses pays se perdoit enssi et que li dus d’Ango avoit là reconquis et fait tourner vers lui plus de quarante, que citez, que villes, que castiaux, et prendoient leur chemin pour venir devant Angouloime, et le savoit si de verité que par ses feaux et amés chevaliers le captal de Beus et monsigneur Thummas de Felleton, si fu mout penssieux. Nonpourquant il s’avisa qu’il se trairoit vers Congnach, qui est forte ville et fors castiaux, et y trairoit sa femme et ses enfans, et manderoit partout gens en Poito, en Saintonge, en Roerghe, en Limozin, où il les poroit avoir, et puis chevaucheroit contre les Franchois; car il ne volloit mies que il le trouvaissent enfremé, ne que si amy ne ennemy pensassent le contraire que il ne pewist encorres bien aidier. Si dist à monsigneur Richart de Pontchardon et à monsigneur Estievene de Gousenton: «Prendés de nos hommes deux cens armures de fier et chevauchiés sagement sus ce pays, et pourveés de vins, de bleds, de chars, d’avainnes et de farinnes le ville de Cougnach, car je me voeille traire de celle part et là faire mon amas de gens d’armes pour chevauchier contre le duc d’Ango qui si efforciement est entrés en mon pays.» Li dessus dit chevalier fissent tantost le coummandement dou prinche et se partirent d’Angouloime à tout deux cens armures de fier, et chevauchièrent sus le pays à destre et à senestre, et fissent amener et achariier touttes mannierres de pourveanches en le ville de Cougnach. Encorres escripsi li dis prinches au comte de Pennebrucq qui se tenoit en Mortagne sus mer en Poito, et li manda que tantost il venist deviers lui. Et envoiea li prinches son frère le comte de Cantbruge ens le ville de Bregerach pour le garder, se mestiers faisoit, contre les Franchois.

Or parlerons dou duc d’Ango, qui chevauchoit toudis avant en concquerant le pays. Apriès chou que li ville et li castiaux de Aguillon se furent rendu as Franchois et qu’il l’eurent concquis à peu de painne, car il n’y avoit mies dedens si bonnes gens d’armes que quant li comtes de Pennebrucq et messires Gautiers de Mauni et messires Jehans de Noefville et messires Thummas Kok et messires Franck de Halle l’aidièrent de jadis à garder contre le ducq de Normendie, si comme il est contenu ichy par devant en ceste histoire, li dus d’Ango et ses routtes chevauchièrent deviers Le Linde, une bonne ville et forte sus le rivierre de Dourdonne et à une liewe de Bregerach. Si chevauchoient li Franchois tout aisiement et en grant reviel, car li pays fremissoit tout devant yaux. Si se logièrent leurs hos et leurs compaignies sour le rivierre de Dourdonne en ces biaux marès et en ces biaux plains, et envoiièrent leurs gens fourer de tous costés. Quant chil de Linde sentirent les Franchois venir si efforciement, si furent tout esbahi. Nonpourquant il estoient en ville forte et bien fremée et de bonne garde, mès que il ewissent vollenté d’iaux tenir et dou deffendre, et si avoient leurs voisins prochains chiaux de Bregerach, le comte de Cantbruge, le captal, monsigneur Thummas de Felleton et bien trois cens armures de fier, dont il pooient estre sus une heure recomforté; mès il estoient si enclin à estre franchois que tout cil qui bonnement se pooient ou osoient retourner franchois, il le faisoient. Dont il avint que messires Thonnés de Batefol, neveux à messire Seghin de Batefol qui jadis fu une très aperte armure de fier et uns grans chiés de Compaingnes, traita à chiaus de Linde tellement que il li devoient et à ses gens ouvrir de nuit le porte, et ils y devoient entrer comme villain.

Or ne say coumment ce peut y estre, car chils traitiés et pourkas ne peut oncques si bellement ne si quoiement y estre pourparlés ne acouvenenchiés que il ne fuist sceus en le ville de Bregerach, et en furent li chevalier que là estoient, emfourmé et avisé. Dont se partirent messires li captaux de Beus et messires Thummas de Felleton tout de nuit que chils rendaiges se devoit faire, à cent armures de fier en leur compaignie, et cevaucièrent couvertement et vinrent à Le Linde et esvillièrent les gardes de le porte qui gardoient à ce lés par où il entrèrent et qui riens ne savoient de ce couvenant. Sitost que li doi chevalier et leurs gens furent en le ville, il se traissent deviers le porte par où li Franchois devoient entrer en le ville. Si y vinrent si à point que elle estoit ja toutte ouverte et entrèrent ens deux et deux, trois et trois et enssi l’un apriès l’autre, armé couvertement et dessus leurs armures vestis de cottes de villains. Adonc li captaux et messires Thummas de Felleton, sans plus atendre, qui bien savoient la besoingne coumment elle aloit, sachièrent leurs espées et vinrent au devant en escriant: «Ha! des mauvais traitours qui nous quident decepvoir!» Si feri li captaux de sen espée auques des premiers che messire Thonnet de Batefol qui entroit et estoit desoubs le porte, un cop si grant et par tel ayr en lanchant des deux mains, qu’il li percha touttes ses armurez et li bouta ou corps si parfont qu’il li fist seuer à l’autre lés et l’abati mort. Quant li autre virent leur cappittainne morir et perchurent le cappital et les Englès, si furent tous esbahis, car bien congnurent qu’il avoient falli à leur entente. Si se retraissent au plus tost qu’il peurent, mès il ne revinrent mies tout, car il furent cachiet et pourssuiwoit: si en y eut des mors et des mehaignés grant fuisson. Ensi fu la ville de La Linde à ce donc gardée et destournée d’estre prise, par le sens et appertise des deux chevalliers dessus nommés. Fos 168 vo et 169.

P. [229], l. 11 et 12: imaginatis.—Ms. B 2: ymaginans. Fo 15 vo.

P. [229], l. 20: se presist priès de.—Ms. A 8: s’apprestast pour.

P. 229, l. 28: le Linde.—Ms. A 8: la Linde. Fo 332.

P. [230], l. 1: Tonnés.—Mss. B 2, 4: Thumas. Fo 16.—Ms. B 6: Thomas. Fo 770.

P. [230], l. 2: Batefol.—Les mss. B 2, 4 ajoutent: nepveu jadis à monsigneur Seghin de Batefol.

P. [230], l. 11: captaus.—Le ms. A 8 ajoute: de Beuch.

P. [230], l. 21: preeciés.—Ms. A 8: pressez.

P. [230], l. 25: matinée.—Ms. A 8: matine.

P. [231], l. 13: cesti.—Ms. B 6: ceste cy.

P. [231], l. 15: embara.—Ms. A 8: embrasa. Fo 332.

P. [231], l. 15: sever.—Ms. A 8: saillir.—Ms. B 2: sevrer.

P. [231], l. 32: chemin.—Le ms. B 6 ajoute: Et puis s’en retourna (le captal de Buch) devers Bregerach et là trouva venu le conte de Cantbruge et le conte de Pennebourcq et messire Thomas de Felleton à deux cens lanches. Sy se partirent les Franchois de devant le Linde et chevauchèrent vers Roergue pour trouver les gens du duc de Berry qui estoient à grant puissanche entrés en Limosin et conqueroient villes et chastiaus, et ossy faisoit le signeur, et se tournoient vers luy et devenoient franchois. Fo 771.

§ [658]. Ançois que.—Ms. d’Amiens: Or vous lairons nous à parler un petit dou duc d’Ango, dou duc de Berri et dou prinche, et parlerons de monsigneur Robert Canolles qui estoit, en ce meysme tamps que ces chevauchies dessus dites se faissoient, arivés à Calais, et estoient touttes ses pourveanches passées, gens d’armes, chevaux, harnas, charois et toutte mannierre d’artillerie.

Che fu, environ le Madelaine l’an mil trois cens soissante et dix, que messires Robers Canolles se parti de Calais, qui representoit le personne dou roy d’Engleterre. Et l’avoit li dis roys ordounné et fait chief de toutte ceste armée et chevauchie, et coummandé à tous chevaliers et escuiers qui avoecquez lui estoient, et à touttes autres mannierres de gens, que il obeyssent à lui en touttes ses ordounnanches et affaires; et qui en seroit rebelle, c’estoit sus à estre en le indignation de li et à perdre le royaumme d’Engleterre. Enssi estoit creés messires Robers Canolles chief de ceste chevauchie qui se fist si comme je vous diray enssuiwant; mès je vous noummeray aucuns chevaliers qui estoient de se yssue: premierement messire Thummas de Grantson, messire Alains de Bouqueselle, messire Gillebiert Griffart, le seigneur de Fil Watier, messire Jehans de Boursier, messire Jehans Mestreourde et pluisseurs autres. Si estoient bien doi mil hommes d’armes et quatre mil archiers et cinq mil hommes à piet, parmy les Gallois qui sieuwoient l’ost; et y avoit environ cent lanches de Escochois qui servoient les Englès à leurs saus et à leurs gaiges. Et avoient bien mil kars, kariaus et tous atelés, et leurs pourveanches sus, et dou sourplus très bien ordounné de quanqu’il leur couvenoit.

Si se partirent de Calais mout areement et passèrent devant Ghinnes et puis devant Arde, et envoiièrent leurs coureurs qui coururent jusques ens ès fourbours de Saint Omer et en ardirent une partie, et puis revinrent à leur ost qui estoit logiés assés priès de Tiereuanne. Et estoient li aucun de leurs compaignons à le escarmuche as barrierres, mais riens n’y avoient fait, car il avoient trouvé mout à qui respondre. Si se deslogièrent de là et s’acheminèrent deviers le chité d’Arras, ardant et essillant le pays; et tant esploitièrent que il vinrent en l’abbeie dou Mont Saint Eloy, à deux petites lieuwes d’Arras. Là se logièrent messires Robers et aucuns des chevaliers englès avoeeq lui, et li remannans ens ès villaiges d’environ. Si envoiièrent de leurs gens courir et escarmucier jusques à Arras, mès la ville estoit bien gardée et pourvueue de tout ce que il appertenoit pour le deffendre; si y firent chil qui de premiers y vinrent, mout petit. Quant messires Robers Canolles et ses gens eurent sejourné au Mont Saint Eloy que là environ par le tierme de quatre jours, et qu’il se furent bien rafreschi et leurs cevaux, car il trouvoient bien de quoy, le pays d’Artois plains et gras de bleds, d’avainnes et de fouraiges, car c’estoit à l’entrée d’aoust, il se deslogièrent et ranchounnèrent la dessus dite abbeie à non ardoir à trois cens frans et à six tonniaux de vin et sept muis de pain tout quit, et puis chevauchièrent oultre en costiant Arras pour venir vers Bapaummes et vers Peronne en Vermendois. Enssi que il passoient au dehors d’Arras par le porte qui oevre deviers Cambresis, li marescal de l’ost ne se peurent tenir qu’il ne venissent veoir uns grans fourbours qui là sont. Si chevauchièrent à grant esploit yaux et leurs routtes et vinrent, pour yaux aventurer et faire aucune appertisse d’armes, escarmucher jusques as bailles de le ville. Là trouvèrent il bien à qui parler, car il y avoit par dedens les bailles grant fuisson d’arbalestriers et d’autres gens deffendables qui leur vinrent au devant. Là eut trait et lanchiet mout longuement et pluisseurs navrés des uns et des autres. Au retour que li Englès fissent, il trouvèrent ens ces fourbours une mout belle eglise des Cordeliers. Si le violèrent et boutèrent le feu dedens et l’ardirent et ossi les grans fourbours qui là estoient où il y avoit grant fuisson de bons hostels, et puis s’en revinrent à leur host qui estoit logiés seloncq une petite rivierre qui vient d’amont deviers Aluelz en Pailluel à Arras.

A l’endemain, se deslogièrent li Englès et cevaucièrent deviers Bapaummes, ardant et essillant le pais, et ranchounnant les abbeies et les aucunes fortes maisons que ils ewissent bien eu d’assaut, se ils y volsissent avoir presse; mès il en avoient plus chier à prendre les florins que yaux travillier et trop sejourner. Et ossi il tiroient à venir à Paris et là environ, pour veoir se il seroient point combatu; car, si comme il disoient et moustroient, il ne desiroient autre cose que le bataille. Fo 169 vo.

P. [232], l. 11: aherdans.—Ms. A 8: adherans. Fo 332 vo.

P. [232], l. 18 et 19: darrainnement.—Ms. A 8: derrenierement.

P. [232], l. 21: Stanbourne.—Mss. B 2 et A 8: de Stambourne.

P. [232], l. 22: cinq.—Ms. B 6: quinze. Fo 772.

P. [232], l. 27 et 28: quinze... Gallois.—Ms. B 6: deux mil hommes d’armes et quatre mil arciers tout paiiet, pour demi an, de leurs gaiges. Fo 772.

P. [233], l. 10: rechevoir.—Mss. B 2 et A 8: recoellir.

P. [233], l. 14 à 16: passèrent... Tieruane.—Ms. B 6: chevauchèrent devant Ghines et devant Ardre et vinrent courir devant Saint Omer, et puis prirent leur chemin devers Terouane. Fo 772.

P. [233], l. 16: Tieruane.—Ms. B 2: Thierouwane. Fo 16 vo.—Ms. A 8: Therouenne. Fo 332 vo.

P. [233], l. 17 et 18: car... painne.—Ms. B 6: car le conte de Saint Pol estoit dedens à tout deux cens lanches qui se mirent tantost à moustre pour deffendre le chité. Fo 772.

P. [233], l. 25: d’Arras.—Les mss. B 2, 4 et A ajoutent: Et se logièrent li seigneur et li capitaine en l’abeye dou Mont Saint Eloy, assés près d’Arras. Fo 16 vo.—Le ms. A 8 ajoute: et leurs gens là environ qui couroient et pilloient tout le pais, si long qu’ilz s’osoient estendre. Fo 332 vo.—Le ms. B 6 ajoute: Et s’en vinrent logier au Mont Saint Eloy et là furent deus jours. Et renchonna le dit messire Robert l’abeie du Mont Saint Eloy à non ardoir, parmy cent frans et deus quarées de vin et otant de pain. Fo 772.

P. [234], l. 9: bailles.—Ms. A 8: barrières. Fo 333.

P. [234], l. 25 à 31: Apriès... Saint Quentin.—Ms. B 6: Et prirent le chemin de Bray sur Somme et tant firent que il y vinrent. Là ot grant assault, mais riens n’y firent, car la ville estoit bien pourveue de gens d’armes qui bien se deffendirent. Sy passèrent li Englès oultre vers Peronne en Vermendois, mais riens n’y firent, et puis s’en retournèrent vers Saint Quentin. Fo 773.

P. [235], l. 1: granges.—Ms. A 8: granches.

P. [235], l. 9 et 10: en deniers appareilliés.—Ms. A 8: en purs deniers.

P. [235], l. 12: composoient.—Ms. A 8: composoit.

P. [235], l. 22: ne qui desist.—Ms. A 8: mais qu’il deist.

§ [659]. Tant esploitièrent.—Ms. d’Amiens: Si chevaucièrent et cheminèrent tant (les Anglais) parmy che plain pays de Vermendois que il vinrent assés priès de le chité de Noyon qui estoit bien pourveue de lui deffendre, se mestier faissoit. Si se logièrent en l’abbeie d’Eskans et là environ, sus celle rivierre d’Oize. Entroes qu’il se tenoient à Eskans, vinrent aucuns des leurs veoir Noyon et l’aprochièrent de si priès que, à le porte deviers le Pont l’Evesque, il y eut une mout grant escarmuche, car dedens Noyon y avoit des bons chevaliers de là environ, messires Drues de Roye, messires Flammens de Roie, li sires de Turote et pluisseurs autres que li roys de Franche y avoit establi pour garder le cité. Siques li Englès n’y porent riens faire, mès il y eut ung chevalier des leurs, qui y fist une grant appertise d’armes, car il se lança entre les bailles tous armés que il estoit, et s’en vint combattre as chevaliers franchois qui là estoient, et fu en cel estat mout longement, lanchans à yaux et eux à lui; et depuis s’em parti sans damage, dont li Franchois meysmes le tinrent à grant vasselaige. Tant demourèrent li routte des Englès à l’escarmuche devant Noion que lor ost desloga d’Eskans et de là environ et ceminèrent plus avant. Fo 169 vo.

P. [236], l. 6: volenté.—Ms. B 2: talent. Fo 17.

P. [236], l. 12: Asneton.—Ms. B 2: Asueton. Fo 17 vo.—Ms. A 8: Assueton. Fo 333 vo.

P. 236, l. 46: à terre.—Les mss. B 2 et A 8 ajoutent: jus.

P. [236], l. 18: s’escueilla.—Ms. A 8: se escueilli.

P. [237], l. 5: vosissent.—Ms. A 8: eussent voulu.

§ [660]. Messires Robers.—Ms. d’Amiens: Che seurent bien li chevalier et li escuier qui dedens Noyon se tenoient. Si se partirent et pourssuiwirent chiaux qui les avoient escarmuchiés: si se boutèrent entre iaux au passer le riviere d’Oize au Pont l’Evesque. Si en y eut des abatus, des navrés, des pris et des mehaignés, et des chevaux et dou harnas concquis sus yaux, et puis s’en retournèrent tout souef dedens Noion.

Ces nouvelles vinrent en l’ost que li Franchois avoient rencontré leurs gens et porté dammage: si en furent durement courouchiés, et retournèrent bien deux cens lanches et trois cens archiers, qui quidièrent trouver les Franchois au Pont l’Evesque, mès ils en estoient parti et ja retret dedens Noyon: dont chil Englès, par despit et pour yaux contrevengier, boutèrent le feu en le ville dou Pont l’Evesque et l’ardirent toute, dont ce fu dammaiges, car il y avoit grant fuisson de bons hostelx et de biaux.

Et quant il eurent fait leur emprise, il retournèrent deviers leur ost qui tenoit le chemin de Soissons, ardant et essillant le pays, excepté la terre monsigneur de Couchi; mès à ceste ne fissent il oncques mal, ne à homme ne à femme qui fust de la terre du dessus dit signeur.

Que vous feroie je loing record de le cevauchie monsigneur Robert Canolles, qu’il fist adonc en Franche, car il chevaucha enssi parmy le pays, gastant et essillant les marches et les contrées où il venoit, et ranchounnant villes, castiaux, abbeies et maisons; et y concquist en son voiaige si grant avoir que sans nombre, tant par le raenchon de chiaux qu’il et ses gens prendoient, que par le redemption des villes et des pays qui se rachatoient à estre non ars. Autrement, il avint en ce voiaige as Englès petit de fais d’armes qui à racompter facent, se che ne fu sus le fin de leur chevauchie, si comme vous orés recorder chy apriès. Mès nous lairons un petit à parler de lui et de se routte, et parlerons des avenues qui avinrent en Limozin en ce tamps qu’il chevauchoient en Franche.... Fos 169 vo et 170.

En ce meysme tamps, revint en Auvignon li papes Urbains Ve et tout si cardinal qui s’estoient tenus quatre ans à Romme. Fo 169 vo.

P. 237, l. 27: vuidièrent.—Ms. A 8: vindrent. Fo 333 vo.

P. [238], l. 4: rescousent.—Ms. A 8: rescouirent.

P. [238], l. 7: dix.—Mss. B 2 et A 8: quinze. Fo 17 vo.

P. [238], l. 14: poursievoit et costiiet.—Ms. B 2: poursievis et costiiet.—Ms. A 8: poursuivis et costoiez. Fo 334.

P. [238], l. 18: Jehan.—Ms. A 8: Guillaume.

P. [238], l. 21: freoient.—Ms. A 8: feroient.

P. [239], l. 8: ensonniier.—Ms. A 8: embesoingnier.

P. [239], l. 11: en istance de ce que.—Ms. A 8: en esperance comment.

§ [661]. Vous avés.—Ms. d’Amiens: En ce tamps que ces assamblées et ordounnanches se faisoient et ces chevaucies dou duc d’Ango en le terre dou prinche, ariva li dus de Lancastre et sen armée à Bourdiaux sus le Geronde, dont chil de Bourdiaux furent tout resjoy, et ossi fu li prinches ses frères, quant il en sceut le nouvelle: che fu bien raisons.

Sitost que li dus Jehans de Lancastre fu arrivés ou havene de Bourdiaux et touttes ses gens, il traissent hors lors cevaux et tout leur harnas, et demandèrent dou prinche où il estoit. On leur dist que il se tenoit à Cougnach. Donc ne fissent il mies depuis loing sejour; mès, au plus tost qu’il peurent esploitier, li dus s’en vint celle part. Se li fist li prinches grant feste, et ossi fist la princesse; et entendirent mout vistement à leurs besoingnes et pour mettre une grosse chevauchie sus, pour venir contre leurs ennemis.... Fo 168 vo.

Vous avez chy dessus bien oy recorder coumment li dus d’Ango, d’un lés, et li dus de Berri, d’un autre lés, estoient efforciement entré en le terre dou prince et l’avoient ars et essillié en pluisseurs lieux et pris et fait tourner deviers yaux villes, chités et castiaux à grant fuisson. Et encorres avoit li dus de Berri assegiet le bonne chité de Limoges, et disoit qu’il ne s’empartiroit jusques à tant qu’il l’aroit concquis. Là estoient au siège avoecq lui messires li dus de Bourbon, messires Guis de Blois, li sirez de Sulli, messires Jehans de Bouloingne, messire Jehans de Villemur, messire Rogiers de Biaufort, messires Huges Daufins, messires Griffons de Montagut et li marescaux de Franche messires Loeis de Sansoire, et grant fuisson de chevalerie que je ne puis mies toutte noummer. Tant furent à ce siège devant la dite chité et si le constraindirent par assaus et par enghiens que chil de Limoges se coummencièrent à esbahir, car il ne veoient nul comfort qui leur apparust, dont il n’estoient pas plus aise. Fo 170.

P. [239], l. 29: o.—Ms. B 2: à tout. Fo 18.—Ms. A 8: et. Fo 334.

P. [239], l. 30: qu’il.—Le ms. B 2 ajoute: tenoient et.

P. [240], l. 5: Congnach.—Ms. A 8: Cognac.

P. [240], l. 14: prince.—Le ms. B 6 ajoute: Quant il furent tout venut, sy en y eult grant foison, et estoient bien douze cens lanches et quatre mil d’autres gens. Fo 774.

P. [240], l. 31: estat.—Ms. A 8: point. Fo 334 vo.

P. [241], l. 11: Pieregorth.—Les mss. B 2 à 4 et A ajoutent: le seigneur de Labreth. Fo 18 vo.

P. [241], l. 15 à 29: si se departirent... tenoient.—Ms. B 6: Et envoia (le duc d’Anjou) messire Bertran de Claiquin et tous les Bretons en Limosin, car le duc son frère seoit devant Limoges, et puis se retrait le duc d’Ango devers Toulouse. Et messire Bertran esploita tant qu’il vint à Limoges au siège que les Franchois y tenoient. Si fu là rechut des signeurs à grant joie. Fo 774.

§ [662]. Quant messires.—Ms. d’Amiens: Che siège pendant, y sourvint messires Bertrans de Claiequin que li dus d’Ango y envoia à bien six vint lanches, siques il aida à faire le traitiet et le pourkach entre ces signeurs et chiaux de le cité de Limoges; et se rendirent par le consentement de l’evesque qui s’i acorda, au ducq de Berry, et devinrent franchois parmy tant que yeux, leurs corps et leurs biens devoient y estre tout aseguré. Enssi eurent li signeur dessus noummé le possession et saisine de le chité de Limoges, et y entrèrent à grant joie; et fist li evesques de ce que il appertenoit à lui feauté et hoummaige au ducq de Berri comme au roy de Franche, et ossi fissent tout li homme et li bourgois de la cité.

Apriès le prise et le concquès de Limoges, si comme vous avés oy, et que li signeur de France y eurent sejourné environ cinq jours et qu’il s’i furent rafrechy, il regardèrent qu’il avoient ad ce coummenchement moult bien esploitiet, quant il avoient pris et concquis par fait d’armes une telle chité comme est Limoges. Si ordounnèrent li doy ducq qui là estoient, li dus de Berry et li dus de Bourbon, qu’il se partiroient de celui pays et s’en retrairoient en Berri et en Bourbonnois, car il entendoient que messires Robiers Canolles et li Englès chevauchoient et avoient empris de chevauchier en princhipauté parmy leurs terres. Si s’avisèrent que il leur venroient au devant et tenroient le frontière contre les Englez, [et] que milleur esploit ne pooient il faire que de garder leur pays contre lors ennemis. Si se partirent de Limoges et i laissièrent grant fuisson de gens en garnisson à le requeste de l’evesque et de ceux de le ville, et en fissent souverains et cappittainnes monsigneur Jehan de Villemur, monsigneur Huge de le Roche et Rogier [de Biaufort], et estoient bien de bonnes gens cent hommes d’armes. Encoires ordounnèrent ilz que messires Bertrans de Claiequin demour[r]oit ens ou pays et y feroit guerre au mieux qu’il poroit. Enssi se defist leur emprise et chevauchie, car li dus d’Ango se retraist ossi devers le chité de Chaours; et li doi duch dessus noummé se retraissisent chacun en son pays, li uns en Berri et li autres en Bourbenois. Si se departirent leurs gens, et s’en revinrent en France devers le roy messires Loeis de Sansoire, marescaus de France, et messires Guis de Blois et messires Jehans de Bouloingne et aucun autre chevalier, car li roys faisoit son mandement à estre à Paris pour chevauchier contre messire Robert Canolles. Fo 170.

P. [242], l. 1 à 22: Tantost... françois.—Ms. B 6: Pour le tamps de lors, estoient chil de Limoges en traitiet pour rendre la cité, et y metoit l’evesques du lieu grant paine. Si aida le dit messire Bertran à faire et passer che traitiet, et se tourna la chité de Limoges franchoise. Et tantost apriès che que le duc de Berry eult pris le posession, il se retrait vers Berry à tout ses gens, car enfourmés fu de messire Robert Canolle qui volloit venir en Auvergne. Et pour che le duc de Berry et le duc de Bourbon se retrairent en leur pais pour garnir villes et chastiaus. Fo 775.

P. [242], l. 22: Melval.—Ms. A 8: Maleval. Fo 335.

§ [663]. Quant les nouvelles.—Ms. d’Amiens: Bien estoit li prinches de Galles qui se tenoit à Cougnach, enfourmés de ces chevauchies des seigneurs de Franche et quel chemin il tenoient et avoient tenu et coumment li sièges estoit devant Limoges: dont il faisoit son amas et sen asamblée de gens d’armes pour venir celle part et lever le siège et combattre les Franchois. Et quant les nouvelles li vinrent que la cités de Limoges estoit rendue et tournée franchoise, si fu durement courrouchiés, car on li dist que li evesques de la cité, qui estoit ses compères, y avoit grant coupe et que par li em partie s’estoit fès li tretiés. Donc se hasta plus li prinches que devant, et se parti de Cougnach à grant fuisson de gens d’armes, le duc de Lancastre et le comte de Cantbruge, ses deux frères, avoecq lui, et le comte de Pennebruc, le captal de Beus, monsigneur Thummas de Felleton, monsigneur Hue de Cavrelée, monsigneur Gautier Huet, monsigneur Guichart d’Angle, le signeur de Duras, le signeur de Pummiers, le signeur de Rosem, le signeur de Longerem, monsigneur Aimeri de Tarse, le signeur de Condon, le signeur de Ross, le signeur de Puiane, le signeur de Tannaibouton, monsigneur Loeis de Halcourt, le signeur de Partenay, le signeur de Pont et tamaint autres banereth et chevaliers; et estoient bien douze cens hommes d’armes et quatre mil autres hommes parmy les archiers, et très donc ne pooit li princes chevauchier, mès se faisoit menner en litière. Si chevauchièrent tant chil signeur avoecques leurs gens qu’il vinrent devant le chité de Limoges: si le trouvèrent fremmée et remparée bien et à point, et garnie et pourvueue de bonnes gens d’armes et de toute artillerie, et les chevaliers franchois qui dedens estoient, et chacun à se garde bien et faiticement. Quant li doy marescal dou prinche, messires Guichars d’Angle et messires Estievenes de Gousentonne, eurent aviset et ymaginet le mannierre de chiaux de dedens, il fissent logier leurs gens tout environ et ordounner et edeffier loges, feuillies et maisons pour yaux et pour lors chevaux. Et affin que il pewissent plus tost venir à leur entente, il missent en oevre grant fuisson de mineurs, dont il estoient pourvueu, liquel entrèrent tantost en leur minne et coummenchièrent à minner et à entrer dedens terre à l’endroit des murs pour les faire reversser. Enssi se tint li sièges devant Limoges, ne li Englès n’y faisoient nul autre assaut. Bien sentoient li bourgois et li homme de Limoges que li prinches faisoit fouir et miner desoubz terre contre yaux pour mieux avoir le chité et le ville à sen aise. Si s’en doubtoient durement et se repentoient grandement de çou qu’il s’estoient retourné franchois et ewissent vollentiers fait traitiés et composition devers le prinche, se ilz les volsist avoir eus ne repris à merchy; mais il n’y volloit entendre et disoit qu’il estoient mauvais traiteur et que jammais n’y aroit fiance et que tous les meteroit à l’espée, mais qu’il en pewist venir au dessus: dont chil de Limoges, parmy ces manaches, estoient durement esbahi, car il ne s’en pooient partir ne aller, qu’il ne fuissent sceu ne aperceu. Si leur couvenoit là tous atendre l’aventure. Fo 170.

P. [243], l. 8: l’ame de son père.—Les mss. B 2 à 4 et A 8 ajoutent: que onques ne parjura. Fo 19.

P. [243], l. 11 et 12: et s’en aroit fait... fourfet.—Mss. B 2 à 4 et A 8: et aroit fait as traitres chierement comparer leur fourfait.

P. [243], l. 30: Tarste.—Ms. B 2: Tharse.

P. [244], l. 6: d’Agorises.—Ms. B 2: d’Agoriset.—Ms. A 8: d’Agonse. Fo 335.

P. [244], l. 17: mener.—Le ms. A 8 ajoute: et charrier.

P. [245], l. 12: efforciement.—Les mss. B 2 à 4 et A 8 ajoutent: et à faire leur ouvraige. Fo 19 vo.

§ [664]. Messires Robers.—Ms. d’Amiens: Le siège pendant devant le chité de Limoges, chevauchoit en Franche messires Robers Canolles et se routte, qui ardoit et essilloit et ranchounnoit le pays. Si passa le rivierre de Oize et puis le rivierre d’Esne, et apriès, deseure Chaalons en Campaigne, le rivierre de Marne; et passa parmy Campaigne, tout gastant le pays, et vint à Bar le Duch, et passa le rivierre d’Aube. Et puis, environ Meri sus Sainne, il passa Sainne, et puis se ravalla deviers Troies et deviers Aucherrois, et revint em Brie et en Gastinois. Et fist tant par ses journées qu’il vint assés priès de Paris, et se loga à trois lieuwes de Paris; et vinrent si coureur courir jusques as bailles de Paris. Et là perdirent un chevalier bon homme d’armes et aventureus durement que chils de Paris ocirent assés priès de Saint Germain ès Prés. Et quant il eurent fait leur emprise et leur voiaige et que nus ne venoit contre yaux, il se partirent d’environ Paris où il s’estoient logiet deux jours, et prissent le chemin d’Estampes et de Chartres, et entrèrent en ce biau et plain pays de Biausse où il fissent moult de meschiés. Fo 170 vo.

P. [245], l. 17 à 26: Messires... nuis.—Ms. B 6: En che tamps, chevauchoit en France messire Robert Canolle tout ensy qu’il volloit, car nulz ne ly deffendoit ne aloit au devant. Et passa toutes les rivières qu’il couvenoit passer pour venir devant Paris au lés devers Gastinois, est à savoir le rivière de Somme premierement et puis Oise, Aisne, Marne, Aube, Saine et Gesne, et fu logiet devant Paris jour et demi. Et manda au roy de Franche et à chiaus de Paris que, se on le volloit combattre, que on le trouveroit tout apparilliet sus les camps. Fo 776.

P. 245, l. 19: royaume.—Les mss. B 2 à 4 et A 8 ajoutent: de France. Si chevauchoit à petites journées et à grans frais parmi le royaume. Fo 19 vo.

P. [245], l. 29: fumières.—Ms. A 8: fumées. Fo 335 vo.

P. [246], l. 6: Chastiel Villain.—Ms. A 8: Chastel Julien.

P. [246], l. 9: deffendoit.—Le ms. B 6 ajoute: Dont se desloga le dit messire Robert de devant Paris, et prist le chemin d’Orliens et de Gastinois pour aller sieuvant chelle bonne rivière de Loire et le bon cras pais; et dist, se il plaisoit à Dieu, il iroit veoir le bon pais d’Ango et du Maine. Fo 777.

P. [246], l. 14: sancier.—Ms. B 2: sanchier.—Ms. A 8: fouler.

P. [246], l. 25: as bailles de le porte.—Ms. A 8: aux barrières de sa lance. Fo 336.

P. [247], l. 13: boucier.—Mss. B 2 et A 8: bouchier. Fo 20.

P. [247], l. 17: maleois.—Ms. A 8: vaillant. Fo 336.

P. [247], l. 21: visbus.—Ms. A 8: chief fort.

P. [247], l. 24: si.—Ms. A 8: cil escuier.

P. [247], l. 30: kieute.—Ms. B 2: quieute pointe.—Ms. A 8: enclume.

P. [248], l. 1: là mors.—Le ms. B 6 ajoute: dont che fu damaige, car je croy bien que amours ly avoient fait faire celle haulte emprise. Fo 777.

P. [248], l. 2: ensepelir.—Ms. B 2: ensevelir.—Ms. A 8: enterrer.

§ [665]. Entrues.—Ms. d’Amiens: Or revenons à monsigneur Bertran de Claiequin qui se tenoit sus les marches de Limozin, en le visconté de Limoges, et avoit chevauchiet sus le terre dou prinche à tout grant gens d’armes depuis le departement dou duc de Berri, dou duc de Bourbon et de monsigneur Gui de Blois et des signeurs de Franche qui s’estoient retrait en Franche, par l’ordounnanche dou roy, pour chevauchier contre monsigneur Robert Canolle et ses routtes. Li dessus dis messires Bertrans, le siège pendant devant Limoges, s’en vint devant une fortrèce, en Limozin, et une bonne ville, que on appelle Saint Iriet, qui se tenoit de monsigneur Jehan de Montfort, ducq de Bretaigne. Ils tantost, comme chevaliers et saudoiiers à madamme femme qui fu monsigneur Carlon de Blois, fist guerre à le dite ville et l’assailli vistement et aigrement. Chil de Saint Iriet se doubtèrent de plus à perdre: se se rendirent à monsigneur Bertran, pour le cause de la dessus dite damme qui ne pooit amer celui qui son marit avoit mort, ja fust il ses cousins germains, et qui ses enffans faisoit tenir prisonniers en Engleterre, Jehan et Ghui. Apriès chou que chil de Saint Yriet se furent rendut, chevaucha messires Bertrans devant une autre fortrèce que on appelle Brendomme, et l’asailli un jour tout entier; et l’endemain il se rendirent en le mannierre que chil de Saint Yriet avoient fait. Encorres chevaucha messires Bertrans plus avant en le viscomté de Limoges, et prist pluisseurs villes et castiaux pour le cause de le damme. Fo 170 vo.

P. [248], l. 12: avoit espoir.—Ms. A 8: povoit avoir. Fo 336.

P. [248], l. 12 et 13: chevauçoient à l’un des corons.—Ms. A 8: chevauchoit à l’un des costez.

P. [248], l. 16: de.—Ms. A 8: lesquelles estoient à.

P. [249], l. 14 et 15: Or.... Galles.—Cette phrase manque dans le ms. B 2, fo 20 vo.

§ [666]. Environ un mois.—Ms. d’Amiens: Or revenrons au siège de Limoges. Quant li prinches de Galles et d’Acquittainne eut estet asis devant le chité de Limoges par l’espasse de trois sepmainnes et que nus n’apari pour li lever de là, car li dus d’Ango estoit retrès deviers Toulouse et li dus de Berri en son pais, si comme chy dessus est dist, si mineur eurent leur minne tellement appareillie que il dissent au prince que il feroient cheoir ung grant pan dez murs, quant il li plairoit. Li prinches respondi que cez nouvelles li estoient belles. Dont fist une matinée armer tout son ost, et ja estoit li feux boutés en le minne, pour ardoir les estanchons sour quoy li minne se portoit. Quant il furent tout ars, si comme li mineur avoient deviset, li murs reverssa bien soissante toises de large, par quoy on pooit tout aisiement entrer à cheval et à piet dedens le chité de Limoges. Quant li chevalier franchois et li homme de le chité virent le grant meschief qui leur estoit si prochains, si furent tout esbahy et perdirent avis et contenance et se missent à le fuite pour yaux sauver; mès li prinches et se bannierre, li dus de Lancastre et se bannierre, li comtes de Cantbruge et se bannierre, li comtes de Pennebrucq et se bannierre, et ensi tout li autre baron, chevalier et escuier et toutte mannierres d’autres gens entrèrent ens, car li une des portes fu tantost ouverte et jettée par terre. Là veist on grant pité des hommes et des femmes et des enfans de le ville, car ilz se jettoient en genous devant le prinche et crioient merchy; mès nuls n’y estoit pris, car sans pité et sans misericorde on les ochioit enssi que on les trouvoit et encontroit, tant estoient li prinches et li Englès escauffet sus yaux en grant fellonnie et aïr. Bien est voirs que li evesques de Limoges [fu pris et] amenés devant le prinche qui mout courouciez estoit sour lui. Et ossi li escuier et chevalier, qui là estoient en saudées de par le roy, se requeillièrent et missent à deffensce, et se retraissent deviers un fort hostel et se rengièrent contre un mur, et là se deffendirent ce qu’il peurent, et y fissent maintes belles appertisses d’armes; mès li dus de Lancastre et messires Ammons ses frères et leurs gens vinrent celle part, si les assaillirent fierement. Là se combati moult vaillamment messires Jehans de Villemur main à main au duc de Lancastre, car il estoit fors chevaliers, hardis et appers, et Rogiers de Beaufort au comte de Cantbruge, et messires Huges de la Roche au comte de Pennebrucq; et enssi chacuns chevaliers d’Engleterre prendoit le sien, et escarmuchoient de leurs espées, enssi que gens d’armes et bon combatant doient faire, qui se treuvent en tel parti. Là veist on tamaint tour et bien appert dez espées dounner et rendre, et ne demoura mies qu’il n’en n’y ewist des navrés et mehaignés. Et se tinrent contre che mur li Franchois, chevalier et escuier, assés honnerablement; mès finablement forche leur sourvint, et furent pris et fianchiés prison. Fo 170 vo.

P. [249], l. 16: un mois.—Ms. B 6: trois sepmaines. Fo 778.

P. [249], l. 16: sist.—Ms. A 8: fut. Fo 336 vo.

P. [249], l. 18: songnoit.—Ms. B 2: bien songnier. Fo 20 vo.—Ms. A 8: embesoingnier.

P. [249], l. 23: tout à fait que.—Ms. A 8: tout ainsy comme.

P. [249], l. 23 et 24: estançonnoient.—Ms. A 8: estanchoient.

P. [249], l. 25: reverser.—Ms. A 8: renverser.

P. [249], l. 26: ens ès.—Ms. A 8: dedens les.

P. [249], l. 27: ens.—Ms. A 8: dedens la cité.

P. [249], l. 31: cil.—Ms. A 8: ces mineurs.

P. [250], l. 9: bailles.—Ms. A 8: barrières.

P. [250], l. 10: evous.—Ms. A 8: et puis vecy.

P. 250, l. 14: ens.—Le ms. B 6 ajoute: la banière du prinche et chelle des marisaus tout devant. Fo 778.

P. [250], l. 20: d’air.—Ms. A 8: d’ardeur.

P. [250], l. 30: deviiet.—Ms. A 8: delivrez. Fo 337.

P. [252], l. 4: Biaufort.—Mss. B 2 à 4: qui estoit adonc escuiers. Fo 21.—Ms. A 8: qui estoit lors escuier.

P. [252], l. 8 et 9: et y rafrena et radouci.—Ms. A 8: et se rapaisa et adouci.

P. [252], l. 11: rendant.—Ms. A 8: regardant.

P. [252], l. 15: retenons.—Mss. B 2 et A 8: recepvons.

§ [667]. On ne se cessa.—Ms. d’Amiens: Endementroes que li chevalier d’Engleterre avoient entendu à combattre les dessus dis et lors gens, li autre Englès, gens de Compaingnes, estoient espars parmy Limoges et y faisoient le plus grant violense du monde, car nuls n’estoit pris à merchy. De quel eage que ce fuist, jones ou viés, hommes, femmez et enfans, tout missent li Englès à l’espée, et sans deport fu la chité toutte gastée et robée et une grant partie arse et destruite. Et quant li ocisson fu passée et qu’il en eurent acompli leur desirier et que li pilleur l’eurent toutte pillie et robée, dont bien sachiés qu’il y eut grant avoir, car elle estoit riche et bien pourvueue, il s’em partirent, et n’eurent mies consseil ne vollenté dou tenir, et laissièrent en cel estat vaghe. En yaux retrayant, li Englès ardirent une partie de le terre le signeur de Malval en Limozin et ossi le terre de monsigneur Raimmon de Maruel, pour tant qu’il s’estoient tourné franchois.

Si vous di que li evesques de Limoges fu en grant peril d’estre decollés, tant estoit li prinches courouciés sour lui, pour tant qu’il estoit ses compères, et si avoit fait et aidiet à faire retourner Limoges. Si le dounna li prinches au ducq de Lancastre qui ne l’amoit mies pour celle cause trop grant plenté, et l’ewist fait morir sans nul deport; mès pappes Urbains Ves, qui estoit nouvellement revenus de Romme en Auvignon, quant il en seut le verité et le peril où li dis evesques estoit, il le requist et pria mout chierement au duch de Lancastre qu’il li volsist dounner. Li dus descendi à le priière dou Saint Père, parmy le bon consseil qu’il eut, et li acorda le dessus dit evesque et li envoiea en Auvignon, dont li pappes l’en seut grant gret. Enssi fu sauvés et delivrés de mort li evesques de Limoges. Fos 170 vo et 171.

P. [252], l. 20: destruction.—Le ms. B 6 ajoute: Et chou douze bourgois de la ville avoient tout fait qui point ne le comparèrent. Fo 779.

P. [252], l. 23: estoit.—Le ms. B 6 ajoute: et ses filz Richart. Fo 779.

P. [252], l. 28: Limoges.—Le ms. B 6 ajoute: qui compère estoit du prinche. Fo 778.

P. [252], l. 30: rouva.—Ms. A 8: demanda. Fo 337 vo.

P. [253], l. 3: Avignon.—Le ms. B 6 ajoute: entendy le destruxcion de Limoges et le prise de son cousin l’evesque et comment le prinche le manechoit. Fo 779.

§ [668]. Si fu enfourmés.—Ms. d’Amiens: Entroes qu’il (Bertrand du Guesclin) estoit en cel esploit et qu’il cevauchoit enssi pour la dessus ditte damme, l’envoiea li rois de Franche requerre, et li manda especialment et expressement qu’il revenist en Franche. Messires Bertrans vot obeir au mandement dou roy et s’en revint quoitousement avoecq touttes ses gens d’armes à Paris. Si fu li très bien venus, mout festiiés et conjoïs dou roy et de tous les barons, et fu tantos fais et creés connestables de Franche, car chilx offisces vaghoit adonc de par monsigneur Moroel de Fiennes qui de se vollenté s’en estoit ostés et desmis. De l’estat et ordounnance de le connestablie de France emprist adonc messires Bertrans mout envis, et s’en excusza de premiers par pluisseurs voies en disant et remoustrant que il estoit ungs chevaliers de petite generation et venue, et, se Dieux avoit conssenti que aucunnes fortunes d’armes li fuissent avenues à se honneur, se n’estoit il mies dignes ne tailliés ne saiges pour faire un tel offisce ne excercer, que la connestablie de France est. Toutteffois, excuzanches qu’il fesist ne moustrast, ne vallirent riens; il fu tant priiés et tant requis dou roy et des barons de Franche qu’il i entra, et fu fais et noummés connestables: dont tous li royaummes de France eut grant joie, et especialment chevaliers et escuiers qui sieuvoient et amoient les armes.

En ce tamps, estoit li sires de Clichon dallés le roy de Franche et si bien de son consseil et de lui qu’il volloit, et tant l’amoit et creoit li rois que il ne faisoit à painnes riens sans son consseil et especialment des guerres as Englès. Fo 171.

P. [253], l. 18 à 20: car.... l’offisce.—Ms. A 17: car monseigneur Morel de Fiennes ne povoit plus exercer l’offisce par vieillesce. Fo 363 vo.

P. 253, l. 25 à 28: pour le plus.... de France.—Mss. A 15 à 17: comme le plus vertueux et fortuné en toutes ses besongnes qui alors fust. Ms. A 17, fo 363 vo.

P. [253], l. 26: sage.—Mss. B 2 à 4 et A 8: ydosne, ydoine. Fo 21 vo.

P. [253], l. 27: ewireus.—Ms. B 2: heureux.—Ms. A 8: vertueux. Fo 337 vo.

P. [254], l. 4: Brandome.—Ms. B 2: Braindouve.—Ms. A 8: Brandomme.

P. [254], l. 18: seigneurs.—Le ms. A 8 ajoute: de son hostel et.

P. [254], l. 24: que c’estoit.—Ms. A 8: qu’il estoit. Fo 338.

P. [254], l. 26: un petit.—Mss. B 2 et A 8: ung pau, un peu.

P. [255], l. 13: l’emprende.—Ms. A 8: le prenra.

P. [255], l. 19: perceveroit.—Ms. A 8: appercevroit.

P. [255], l. 23: l’ordenance.—Mss. B 2 et A 8: l’opinion.

P. [255], l. 26: de France.—Le ms. A 17 ajoute: et prist congié du roy et s’en vint en Limozin où il conquist maint chastiel et mainte forteresce. Fo 363 vo.

P. [255], l. 26: exaucier.—Ms. B 2: essauchier. Fo 22.—Ms. A 8: avancier.

P. [255], l. 28 à 30: en ce jour.... son hoir.—Mss. A: avecques l’office pluseurs beaux dons et grans terres et revenues en heritage pour lui et pour ses hoirs.

FIN DES VARIANTES DU TOME SIXIÈME.