LA MARION SU LOU POUMI

LA MARION SUR LE POMMIER


1 La Marion su lou Poumi, Quelive de poumes, Quelive de poumes decha, Quelive de poumes dela Quelive de poumes. 1 La Marion sur le Pommier, Cueillait des pommes, Cueillait des pommes deci, Cueillait des pommes delà Cueillait des pommes.
2 On boato vin-t-à pachau Que la reluquauve, Que la reluquauve decha, Que la reluquauve delà, Que la reluquauve. 2 Un boiteux vient à passer Qui la reluquait, Qui la reluquait deci, Qui la reluquait delà, Qui la reluquait.
3 Boato, te me guétië biè, Me treuve te brauva. Me treuve te brauva decha, Me treuve te brauva delà, Me treuve te brauva. 3 Boiteux tu me regardes bien, Me trouves-tu belle. Me trouves-tu belle deci, Me trouves-tu belle delà, Me trouves-tu belle.
4 Voa, de vedra te mariau, Vu-t-ètre ma fena? Vu-t-ètre ma fena decha, Vu-t-ètre ma fena delà, Vu-t-ètre ma fena? 4 Oui, je voudrais te marier, Veux-tu être ma femme? Veux-tu être ma femme deci, Veux-tu être ma femme delà, Veux-tu être ma femme?
5 Voa, me n'ami, de vu bin Deveni ta fena, Deveni ta fena decha, Deveni ta fena delà, Deveni ta fena. 5 Oui, mon ami, je veux bien Devenir ta femme, Devenir ta femme deci, Devenir ta femme delà, Devenir ta femme.
6 Le poume de la Meïon Depi cho zhou fourzhon, Depi cho zhou fourzhon decha, Depi cho zhou fourzhon delà, Depi cho zhou fourzhon. 6 Les pommes de la Marion Depuis ce jour grandissent, Depuis ce jour grandissent deci, Depuis ce jour grandissent delà, Depuis ce jour grandissent.

LA MARTIN

LA SAINT MARTIN


11
Vaules servaites, caras, berzizhesValets servantes, caras, bergères
La Martin ye t'arrevauLa Saint Martin, est arrivée
Menin gré bri pe le sharrizheMenons grand bruit par les charrières
Neutron gazhou ye t'affanau.Nos gages sont gagnés.
Moudin quezhi on menétriPartons quérir un ménétrier
On menio de mezeta.Un joueur de musette.
Magna faudra nous dévreti,} bisMagnats faudra nous divertir,} bis
Shaution neutra Jouseta.Chacun notre Josephte.
La la la la la la la etc.
22
Mè pe biè quemèche la féta,Mais pour bien commencer la fête,
Allin nou z'è va bien gueutau,Allons-nous en bien dîner,
Què lou vin sharfezha la téta,Quand le vin chauffera la tête,
Le schombe pourron mio chautau;Les jambes pourront mieux sauter;
Pite nou j'autrou payjon,Puis, nous autres payans,
Què lou vin nou j'attije,Quand le vin nous excite,
Eye-t-adon qu'on ne galon,} bisC'est à ce moment qu'on est galant,} bis
E-t-adon que l'on courtije.C'est à ce moment que l'on courtise.
33
E vetia lou bouchon qu'èplatië,Voilà la bourse qui diminue,
Eye tein de nou z'èn'allau,C'est temps de nous en aller,
Aprè na fazhe quemè latië,Après une foire comme celle-ci,
On peut remoudau ch'affroumau,On peut retourner s'affermer,
A métre nou reteurnezhinEn condition nous retournerons
Affanau nautrou gazhou;Gagner un autre gage;
Boncha magna, à l'è que vin,} bisBonsoir magnat, à l'année prochaine} bis
Chon ne pau è moin-nazhou.Si nous ne sommes point en ménage.