SCÈNE VII.
AGÉSILAS, LYSANDER.
AGÉSILAS.
Eh bien! vos mécontentements 1995
Me seront-ils encore à craindre?
Et vous souviendrez-vous des mauvais traitements
Qui vous avoient donné tant de lieu de vous plaindre?
LYSANDER.
Je vous ai dit, Seigneur, que j'étois tout à vous;
Et j'y suis d'autant plus, que malgré l'apparence, 2000
Je trouve des bontés qui passent l'espérance,
Où je n'avois cru voir que des soupçons jaloux.
AGÉSILAS.
Et que va devenir cette docte harangue
Qui du fameux Cléon doit ennoblir la langue[ [71]?
LYSANDER.
Seigneur....
AGÉSILAS.
Nous sommes seuls, j'ai chassé Xénoclès:2005
Parlons confidemment. Que venez-vous d'écrire
A l'éphore Arsidas, au sénateur Cratès?
Je vous défère assez pour n'en vouloir rien lire[ [72];
Tout est encor fermé. Voyez.
LYSANDER.
Je suis coupable,
Parce qu'on me trahit, que l'on vous sert trop bien, 2010
Et que par un effort de prudence admirable,
Vous avez su prévoir de quoi seroit capable,
Après tant de mépris, un cœur comme le mien.
Ce dessein toutefois ne passera pour crime
Que parce qu'il est sans effet; 2015
Et ce qu'on va nommer forfait
N'a rien qu'un plein succès n'eût rendu légitime.
Tout devient glorieux pour qui peut l'obtenir,
Et qui le manque est à punir.
AGÉSILAS.
Non, non; j'aurois plus fait peut-être en votre place: 2020
Il est naturel aux grands cœurs
De sentir vivement de pareilles rigueurs;
Et vous m'offenseriez de douter de ma grâce.
Comme roi, je la donne, et comme ami discret
Je vous assure du secret. 2025
Je remets en vos mains tout ce qui vous peut nuire.
Vous m'avez trop servi pour m'en trouver ingrat;
Et d'un trop grand soutien je priverois l'État
Pour des ressentiments où j'ai su vous réduire.
Ma puissance établie et mes droits conservés 2030
Ne me laissent point d'yeux pour voir votre entreprise.
Dites-moi seulement avec même franchise,
Vous dois-je encor bien plus que vous ne me devez?
LYSANDER.
Avez-vous pu, Seigneur, me devoir quelque chose?
Qui sert le mieux son roi ne fait que son devoir. 2035
En vous de tout l'État j'ai défendu la cause,
Quand je l'ai fait tomber dessous votre pouvoir.
Le zèle est tout de feu quand ce grand devoir presse;
Et comme à le moins suivre on s'en acquitte mal,
Le mien vous servit moins qu'il ne servit la Grèce,2040
Quand j'en sus ménager les cœurs avec adresse
Pour vous en faire général.
Je vous dois cependant et la vie et ma gloire;
Et lorsqu'un dessein malheureux
Peut me coûter le jour et souiller ma mémoire, 2045
La magnanimité de ce cœur généreux....
AGÉSILAS.
Reprochez-moi plutôt toutes mes injustices,
Que de plus ravaler de si rares services.
Elles ont fait le crime, et j'en tire ce bien,
Que j'ai pu m'acquitter et ne vous dois plus rien.2050
A présent que la gratitude
Ne peut passer pour dette en qui s'est acquitté[ [73],
Vos services, payés d'un traitement si rude,
Vont recevoir de moi ce qu'ils ont mérité.
S'ils ont su conserver un trône en ma famille,2055
J'y veux par mon hymen faire seoir votre fille:
C'est ainsi qu'avec vous je puis le partager.
LYSANDER.
Seigneur, à ces bontés, que je n'osois attendre,
Que puis-je....
AGÉSILAS.
Jugez-en comme il en faut juger,
Et surtout commencez d'apprendre2060
Que les rois sont jaloux du souverain pouvoir,
Qu'ils aiment qu'on leur doive, et ne peuvent devoir,
Que rien à leurs sujets n'acquiert l'indépendance,
Qu'ils règlent à leur choix l'emploi des plus grands cœurs;
Qu'ils ont pour qui les sert des grâces, des faveurs,
Et qu'on n'a jamais droit sur leur reconnoissance.
Prenons dorénavant, vous et moi, pour objet,
Les devoirs qu'il faudra l'un à l'autre nous rendre:
N'oubliez pas ceux d'un sujet[ [74],
Et j'aurai soin de ceux d'un gendre. 2070