TABLE DES MATIÈRES
| PRÉFACE | [VII] |
| AVANT-PROPOS | [XV] |
| [PREMIÈRE PARTIE] | |
| Une Causerie | [1] |
| EUGÈNE CARRIÈRE | |
| Une Exposition de Tableaux | [2] |
| AUGUSTE RODIN | |
| Un Atelier de Sculpteur | [7] |
| CATULLE MENDÈS | |
| Sur le Boulevard | [11] |
| GEORGES DE PORTO-RICHE | |
| Au Théâtre | [24] |
| ALPHONSE ALLAIS ET MAURICE DONNAY | |
| Au Chat-Noir | [27] |
| ARISTIDE BRUANT | |
| Au Mirliton | [36] |
| Sur la butte Montmartre | [47] |
| Poète populaire | [59] |
| JEAN MORÉAS | |
| Poète moderne | [66] |
| Critiques amicales | [75] |
| Poésie romane | [84] |
| ERNEST RAYNAUD | |
| Album d’artiste | [94] |
| PAUL VERLAINE | |
| Prélude | [99] |
| Interview | [114] |
| «Bonheur» | [123] |
| Un Dieu en Exil | [128] |
| Tristesse | [140] |
| [DEUXIÈME PARTIE] | |
| LÉON CAHUN | |
| La Génération d’hier | [147] |
| «Hassan» | [157] |
| JULES RENARD | |
| La Génération d’aujourd’hui | [163] |
| Où allons-nous? | [170] |
| CLAUDE MONET | |
| Une Impression | [175] |
| STÉPHANE MALLARMÉ | |
| Intermezzo | [178] |
| JEAN RICHEPIN ET J.-H. ROSNY | |
| Efforts et Tendances | [184] |
| MAURICE BARRÈS | |
| Concordance | [194] |
| Un Philosophe | [200] |
| Dandy et Poète | [208] |
| MARCEL SCHWOB | |
| Un autre Philosophe | [220] |
| «Terreur et Pitié» | [239] |
| JULES RENARD | |
| Souffrances d’Artiste | [250] |
| LÉON CAHUN | |
| Un Peuple ancien | [262] |
| MAURICE BARRÈS | |
| Temps nouveaux | [275] |
| MARCEL SCHWOB | |
| Retour dans la Nuit | [288] |
Poitiers.—Imp. BLAIS, ROY et Cie, rue Victor-Hugo, 7.
Au lecteur.
Ce livre électronique reproduit intégralement le texte original, et l’orthographe d’origine a été conservée. Seules quelques erreurs typographiques évidentes ont été corrigées. La liste de ces corrections se trouve ci-après.
La ponctuation a également fait l’objet de quelques corrections mineures.
Corrections.
- [Page 33]: «defer» remplacé par «de fer» (et quelques fils de fer).
- [Page 35]: «Goëthe» remplacé par «Gœthe» (l’épilogue sublime du second Faust de Gœthe).
- [Page 52]: «dela» remplacé par «de la» (Car c’est le complément de la canaille d’ici).
- [Page 62]: «nfi» remplacé par «fin» (Jusqu’à la fin).
- [Page 88]: «Péloponèse» remplacé par «Péloponnèse» (vers le commencement du siècle au Péloponnèse).
- [Page 155]: «d’a-rades, vance» remplacé par «d’avance» (J’éprouve un très grand plaisir à penser d’avance à ce voyage).
- [Page 162]: «inplan» remplacé par «plan» (quoiqu’elle reste à l’arrière-plan).
- [Page 162]: «dulgente» remplacé par «indulgente» (indulgente sans faiblesse, gaie sans extravagance).
- [Page 185]: «ilveut» remplacé par «il veut» («Il ne sait pas dire simplement et précisément ce qu’il veut).
- [Page 185]: «il il» remplacé par «il» (Pour moi, il y a une ligne très prononcée).
- [Page 188]: «Chateaubriant» remplacé par «Chateaubriand» (ce grand modèle de style, que Chateaubriand nous a laissé).
- [Page 196]: «plein» remplacé par «plain» (et entre de plain-pied dans la vie courante).
- [Page 217]: «fraternié» remplacé par «fraternité» (pour exercer la bonne fraternité humaine).
- [Page 222]: «Quantin» remplacé par «Quentin» (le roman de Walter Scott, Quentin Durward).
- [Page 253]: «satyrique» remplacé par «satirique» (la nouvelle était conçue dans un sens plus satirique qu’à présent).
- [Page 255]: «pose» remplacé par «pause» (continua-t-il après une courte pause).
- [Page 263]: «presques» remplacé par «presque» (en deux ou trois phrases rudes et presque brutales).
- [Page 300]: «distingner» remplacé par «distinguer» (parce qu’elle ne savait pas en distinguer le sens).