Pożegnanie

10. poniedziałek

Punkt o dwunastej zebraliśmy się już po raz ostatni w szkole, gdzie miano ogłosić rezultat egzaminów i rozdać promocje.

Przed szkołą pełno było rodziców. Pełno ich było także w wielkiej parterowej sali, a nawet w klasach, gdzie się cisnęli do nauczycielskiego stolika. W naszej zajęli całą wolną przestrzeń pomiędzy pierwszymi ławkami a ścianą. Był ojciec Garronego, matka Derossiego, był kowal Precossi, był Coretti, była pani Nelli, była zieleniarka, był ojciec Mularczyka, ojciec Stardiego, byli też i tacy, których nigdy nie widziałem dotąd; a taki był hałas, taki gwar — jak na jarmarku. Dopiero kiedy nauczyciel wszedł, zrobiło się cicho. Nauczyciel miał w ręku listę i zaraz czytać zaczął:

— Abatucci, promocja, sześćdziesiąt sześćdziesiątych. Archini, promocja, pięćdziesiąt pięć sześćdziesiątych...

I Mularczyk promocja, i Crossi promocja. Potem czytał głośniej:

— Ernest Derossi, promocja, siedemdziesiąt siedemdziesiątych — i pierwsza nagroda!

A że go tam wszyscy znali, więc zrobił się szmer, bo każdy chciał mu coś miłego powiedzieć. Więc mówili:

— Brawo, brawo, Derossi!

A on potrząsnął tylko w tył te swoje jasne kędziory z swobodnym, ślicznym uśmiechem i spojrzał na matkę, która mu od ust pocałunek przesłała.

Nauczyciel czytał dalej:

— Garrone, Garoffi, Kalabryjczyk — wszyscy promowani.

Potem trzech czy czterech — obciętych. Więc jeden zaraz w bek, bo ojciec jego stał w progu i pogroził mu ręką.

Spostrzegł to nauczyciel i rzekł:

— Nie, panie! Przepraszam pana! To nie zawsze jest winą ucznia. To często nieprzyjazny zbieg okoliczności. A to właśnie ma miejsce w obecnym wypadku, mogę pana zapewnić sumiennie!

Potem czytał:

— Nelli, promocja, sześćdziesiąt dwa siedemdziesiątych.

Matka Nelliego zrobiła śliczny gest czarnym wachlarzykiem ku synowi i uśmiechnęła się do niego.

— Stardi, promocja, sześćdziesiąt siedem siedemdziesiątych.

Myśleliśmy, że się szalenie ucieszy. Tak bliski Derossiego! Tak wysoko stanął! A ten się nie uśmiechnął nawet i nawet pięści od czoła nie odjął, tylko tak siedział jak zwykle podparty! Ostatni był Vatini, który przyszedł wystrojony, wyświeżony. Wziął promocję.

Nauczyciel podniósł się teraz i rzekł:

— Chłopcy! Oto ostatni raz zebraliśmy się tu razem. Przebyliśmy z sobą cały rok szkolny, a teraz rozstajemy się jako przyjaciele. Nieprawdaż? Żal mi bardzo rozstawać się z wami, drogie dzieci!

Tu milczał przez chwilę, a potem tak mówił:

— Jeśli mi kiedy brakło cierpliwości, jeżelim kiedy, mimo woli mojej, był niesprawiedliwy albo zbyt surowy — przebaczcie mi.

W klasie podniósł się chór głosów:

— Nie! Nie! — mówili rodzice i uczniowie. — Nie, panie nauczycielu! Nigdy!

— Przebaczcie mi — powtórzył nauczyciel — i bądźcie mi życzliwi! Na przyszły rok nie będziecie już ze mną, ale was znowu zobaczę, a w sercu — zachowam na zawsze. Do widzenia, chłopcy!

Powiedziawszy to wszedł między nas, a wszyscy go zaczęli ściskać za ręce, wchodząc na ławki, ciągnęli go za rękawy, za poły surduta, ściskali go, całowali, co śmielsi, a pięćdziesiąt głosów krzyczało razem:

— Do widzenia, panie nauczycielu!

— Dziękujemy panu nauczycielowi!

— Żegnamy pana!

— Niechaj pan nauczyciel będzie zdrów!

— Niech pan nie zapomni o nas!

Kiedy wychodził, zdawał się być bardzo wzruszony.

I my zaczęliśmy wychodzić, pchając się we drzwi jeden przez drugiego. Inne klasy wychodziły także. Zrobiło się zamieszanie, gwar, hałas, bo i rodzice, i dzieci żegnali się z nauczycielami, i z nauczycielkami, i sami też z sobą.

Mała nauczycielka z czerwonym piórem miała coś czworo czy pięcioro wstępniaków swoich na karku, a ciągnęło ją za suknię ze dwudziestu może, tak że tchnąć nie mogła.

„Zakonnicy” zaś prawie że na pół porozrywały kapelusz i nakładły jej do tej czarnej sukni, za stanik, po kieszeniach, w rękawy, gdzie tylko mogły, bukieciki kwiatów. Wielu też winszowało Robettiemu, który właśnie w tym dniu pierwszy raz przyszedł bez szczudeł. Ze wszystkich stron okrzyki, wołania:

— Do przyszłego szkolnego roku!

— Do dwudziestego października!

— Do widzenia na Wszystkich Świętych!

My takżeśmy się żegnali. Ach, jak się to zapomina w takiej chwili o wszystkich niesnaskach! Vatini, który tak zawsze Derossiemu zazdrościł, pierwszy teraz wyciągnął ręce i rzucił mu się na szyję.

Ja zaś żegnałem się z Mularczykiem i właśniem go w tej chwili całował, kiedy mi zrobił ostatniego „zajęczego pyszczka” na pamiątkę; kochany chłopiec!

Pożegnałem się z Precossim, pożegnałem się z Garoffim, który mi powiedział, że mój bilet na ostatniej jego loterii był wygrany, i wręczył mi mały majolikowy223 przycisk, trochę obtłuczony w jednym rogu.

Pożegnałem się ze wszystkimi.

Ale jak się Nelli zaczął z Garronem ściskać, to go oderwać nie była można. Wszyscy zresztą pchali się do Garonnego i nic nie było przez chwilę słychać tylko:

— Bądź zdrów, Garrone!

— Do widzenia, Garrone!

— Dziękuję ci, Garrone!

— Żegnaj, Garrone!

— Bądź zdrów! Bądź zdrów! Bądź zdrów!

I dalej ściskać, całować, ciągnąć każdy w swoją stronę tego drogiego, kochanego, świętego chłopca! Aż ojciec jego był tym zupełnie zdumiony i stał, i patrzył z uśmiechem, a usta mu drżały.

Garrone był ostatnim, któregom uściskał już na ulicy, przytuliwszy mu głowę do piersi, żeby stłumić łkanie. On pocałował mnie w czoło.

Więc zaraz potem pobiegłem do ojca i do mamy, którzy czekali na mnie. Ojciec zapytał:

— Pożegnałeś się ze wszystkimi kolegami?

— Pożegnałem.

— Bo jeśli zrobiłeś któremu jakąś przykrość, jeśliś co któremu zawinił, idź, przeproś, niech ci nie pamięta tego. Jakże? Jest kto taki?

— Nie, nie ma!

— No, to mi żegnaj! — rzekł ojciec głosem wzruszonym, obejmując ostatnim spojrzeniem mury naszej szkoły.

A mama też ku szkole spojrzała i powtórzyła:

— Żegnaj!

Ja tylko nie mogłem przemówić słowa.

Przypisy:

1. szkoła elementarna — dziś: szkoła powszechna. [przypis edytorski]

2. municypalny — tu: miejski. [przypis edytorski]

3. Sekcja Baretti — nazwa szkoły. [przypis edytorski]

4. kajet (daw., z fr.) — zeszyt. [przypis edytorski]

5. pedel (daw.) — woźny. [przypis edytorski]

6. zafrasowany (daw.) — zmartwiony. [przypis edytorski]

7. bęben (daw., pot.) — małe dziecko. [przypis edytorski]

8. przepędzić — tu: spędzić. [przypis edytorski]

9. pierwej (daw.) — wcześniej. [przypis edytorski]

10. finis (łac.) — koniec; tu: koniec lekcji. [przypis edytorski]

11. wstępna — tu: zerówka lub pierwsza klasa. [przypis edytorski]

12. omnibus — duży pojazd konny, używany w komunikacji miejskiej tak, jak dziś autobus. [przypis edytorski]

13. Kalabryjczyk — mieszkaniec Kalabrii, tj. południowej części Włoch. [przypis edytorski]

14. Kalabria — południowa część część Półwyspu Apenińskiego. [przypis edytorski]

15. Piemont — region w północno-zachodnich Włoszech, graniczący z Francją i ze Szwajcarią. [przypis edytorski]

16. kontent (daw.) — zadowolony. [przypis edytorski]

17. ...więcej niż trzydzieści tysięcy Włochów oddało życie za to — kolejne wojny o zjednoczenie Włoch toczyły się w latach 1848–1870. [przypis edytorski]

18. marka (daw.) — znaczek pocztowy. [przypis edytorski]

19. Humbert I (1844–1900) — król Włoch od 1878. [przypis edytorski]

20. mularz — dziś: murarz. [przypis edytorski]

21. tęgo — mocno. [przypis edytorski]

22. tuz (z niem.) — as w talii kart; „patrzeć jak w tuza” — patrzeć z uwagą. [przypis edytorski]

23. sekcja — tu: szkoła. [przypis edytorski]

24. zmazać — zhańbić. [przypis edytorski]

25. woalka — kawałek przezroczystej tkaniny, przesłaniający twarz. [przypis edytorski]

26. czynny — tu: aktywny. [przypis edytorski]

27. kajet (daw., z fr.) — zeszyt. [przypis edytorski]

28. barchanowy — wykonany z barchanu, czyli z grubej tkaniny wełnianej. [przypis edytorski]

29. pojedynkiem — dziś: w pojedynkę. [przypis edytorski]

30. regiment — oddział wojskowy. [przypis edytorski]

31. kwestor — urzędnik odpowiedzialny za finanse i podatki. [przypis edytorski]

32. lir — waluta włoska. [przypis edytorski]

33. łakotki — smakołyki. [przypis edytorski]

34. sold — drobna moneta włoska. [przypis edytorski]

35. sold — drobna moneta włoska. [przypis edytorski]

36. zafrasowany (daw.) — zmartwiony. [przypis edytorski]

37. stać (daw.) — wystarczyć. [przypis edytorski]

38. suchoty (daw.) — gruźlica. [przypis edytorski]

39. partyka (daw., z łac.) — cząstka, tu: kawałek. [przypis edytorski]

40. rad (daw.) — zadowolony. [przypis edytorski]

41. pierwej (daw.) — wcześniej. [przypis edytorski]

42. koniugacja — odmiana czasownika przez osoby, liczby i rodzaje. [przypis edytorski]

43. zakupna — dziś: zakupy. [przypis edytorski]

44. turbować się (daw.) — martwić się. [przypis edytorski]

45. kwestura (z łac.) — tu: policja. [przypis edytorski]

46. suplent (z łac.) — zastępca profesora gimnazjalnego, praktykant. [przypis edytorski]

47. faworyty (daw.) — baczki. [przypis edytorski]

48. Garibaldi, Giuseppe (1807–1882) — rewolucjonista włoski, przywódca walk o niepodległość i zjednoczenie Włoch. [przypis edytorski]

49. Milazzo — miasto i twierdza na Sycylii, zdobyte przez Garibaldiego 20 lipca 1860 r. [przypis edytorski]

50. fechtować — walczyć na broń białą. [przypis edytorski]

51. wideta (daw.) — czujka. [przypis edytorski]

52. Solferino — bitwa z 24 czerwca 1859, w której siły francusko-włoskie odniosły zwycięstwo nad Austriakami. [przypis edytorski]

53. stępa — określenie najwolniejszego chodu konia. [przypis edytorski]

54. wiorsta — dawna rosyjska jednostka długości, nieco ponad kilometr. [przypis edytorski]

55. bersalierzy — oddziały specjalne piechoty włoskiej, istniejące od 1836 r. [przypis edytorski]

56. mimo (daw.) — obok. [przypis edytorski]

57. marka (daw.) — znaczek pocztowy. [przypis edytorski]

58. lichwiarz — osoba pożyczająca pieniądze na procent. [przypis edytorski]

59. safianowy — wykonany z safianu, tj. z barwionej skóry koziej. [przypis edytorski]

60. szamerowanie — dekoracja ubrania w postaci naszytego na nie sznura. [przypis edytorski]

61. trotuar (daw., z fr.) — chodnik. [przypis edytorski]

62. mufka — futrzany rulon do ogrzewania rąk. [przypis edytorski]

63. mantylka (daw.) — rodzaj krótkiej peleryny damskiej. [przypis edytorski]

64. zmiarkować (daw.) — zorientować się, zauważyć. [przypis edytorski]

65. pomiarkować (daw.) — zrozumieć. [przypis edytorski]

66. nierad (daw.) — niezadowolony. [przypis edytorski]

67. marka (daw.) — znaczek pocztowy. [przypis edytorski]

68. okres — tu: zdanie. [przypis edytorski]

69. cyrulik — fryzjer, wykonujący także proste zabiegi medyczne. [przypis edytorski]

70. pedel (daw.) — woźny. [przypis edytorski]

71. rozżarty — rozjuszony. [przypis edytorski]

72. cetnar — dawna jednostka wagi, zależnie od regionu 50 lub 100 kg. [przypis edytorski]

73. Custozza — miejscowość w północnych Włoszech, miejsce przegranej przez Włochów bitwy z Austriakami w 1866 r. [przypis edytorski]

74. Wiktor Emanuel II (1820–1878) — pierwszy król zjednoczonych Włoch. [przypis edytorski]

75. Panteon — budynek z czasów starożytnego Rzymu, pierwotnie świątynia poświęcona wszystkim bogom, obecnie kościół katolicki; miejsce pochówku królów włoskich. [przypis edytorski]

76. inwalidów — w domyśle: weteranów wojennych. [przypis edytorski]

77. kirasjer — żołnierz ciężkiej kawalerii. [przypis edytorski]

78. reprymenda — upomnienie. [przypis edytorski]

79. żgnąć — dziś: dźgnąć. [przypis edytorski]

80. zaprzeć (daw.) — tu: zablokować. [przypis edytorski]

81. smagły — (o cerze) ciemny, oliwkowy. [przypis edytorski]

82. na stronę — na bok. [przypis edytorski]

83. za pazuchę — pod koszulę. [przypis edytorski]

84. lubo (daw.) — chociaż. [przypis edytorski]

85. lazaret — szpital polowy. [przypis edytorski]

86. surdut — rodzaj przedłużanej marynarki męskiej, popularny na przełomie XIX i XX w.. [przypis edytorski]

87. kepi — sztywna czapka wojskowa z czworokątnym daszkiem. [przypis edytorski]

88. rektor — tu: inspektor szkolny. [przypis edytorski]

89. niekontent (daw.) — niezadowolony. [przypis edytorski]

90. razem (daw.) — naraz, jednocześnie. [przypis edytorski]

91. kajet (daw., z fr.) — zeszyt. [przypis edytorski]

92. lubo (daw.) — albo. [przypis edytorski]

93. na stronę (daw.) — na bok. [przypis edytorski]

94. facjata (daw., pot.) — twarz. [przypis edytorski]

95. ostatki — końcowe dni karnawału. [przypis edytorski]

96. sukienka (daw.) — tu: ubranie. [przypis edytorski]

97. bądź zdrów, holenderski śledziu (daw., pot.) — nic z tego, okazja zniknęła. [przypis edytorski]

98. smagły — posiadający ciemną, oliwkową cerę. [przypis edytorski]

99. piastować — opiekować się dzieckiem. [przypis edytorski]

100. benefis — koncert bądź przedstawienie mające uhonorować jakiegoś artystę bądź pomóc w zbieraniu dla niego funduszy. [przypis edytorski]

101. Garibaldi, Giuseppe (1807–1882) — rewolucjonista włoski, przywódca walk o niepodległość i zjednoczenie Włoch. [przypis edytorski]

102. ekwilibrysta — akrobata. [przypis edytorski]

103. sold — drobna moneta włoska. [przypis edytorski]

104. feston — rodzaj wiszącej dekoracji z roślin bądź z tkaniny. [przypis edytorski]

105. pagoda — chińska świątynia w formie wieży z charakterystycznym, wielopoziomowym dachem. [przypis edytorski]

106. arlekin — postać zakochanego sługi z komedii dell’arte. [przypis edytorski]

107. żabot — dekoracja ze zmarszczonej tkaniny. [przypis edytorski]

108. konwulsje — drgawki. [przypis edytorski]

109. niepodobna (daw.) — nieprawdopodobne, niemożliwe. [przypis edytorski]

110. rekreacja (daw.) — przerwa międzylekcyjna. [przypis edytorski]

111. wyperswadować — wytłumaczyć. [przypis edytorski]

112. miarkować (daw.) — powściągać, ograniczać. [przypis edytorski]

113. lektyka — tu: kryte nosze. [przypis edytorski]

114. pedel (daw.) — woźny. [przypis edytorski]

115. wypadek — tu: przypadek. [przypis edytorski]

116. koza (daw., pot.) — areszt. [przypis edytorski]

117. zafrasować się (daw.) — zmartwić się. [przypis edytorski]

118. municypium (z łac.) — zarząd miasta. [przypis edytorski]

119. snycerz — rzemieślnik rzeźbiący w drewnie. [przypis edytorski]

120. deputowany — poseł. [przypis edytorski]

121. facjata (daw., pot.) — twarz. [przypis edytorski]

122. proscenium — wysunięta w kierunku widowni część sceny przed kurtyną. [przypis edytorski]

123. pan syndyk, pan prefekt, pan asesor — urzędnicy władz miejskich i sądowych. [przypis edytorski]

124. municypium — urząd miejski. [przypis edytorski]

125. atestat (z łac.) — świadectwo. [przypis edytorski]

126. żyd (daw., pot.) — kleks. [przypis edytorski]

127. zgorzeć (daw.) — spłonąć. [przypis edytorski]

128. częścią — dziś: częściowo. [przypis edytorski]

129. przez pół — dziś: w połowie. [przypis edytorski]

130. pomiarkować (daw.) — zorientować się. [przypis edytorski]

131. Cavour, Camillo Benso (1810–1861) — włoski polityk liberalny, premier królestwa Piemontu i Sardynii, działał na rzecz zjednoczenia Włoch. [przypis edytorski]

132. Cavour, Camillo Benso (1810–1861) — włoski polityk liberalny, premier królestwa Piemontu i Sardynii, działał na rzecz zjednoczenia Włoch. [przypis edytorski]

133. ochronka (daw.) — sierociniec bądź instytucja opiekująca się ubogimi dziećmi. [przypis edytorski]

134. tuz (daw.) — as w talii kart. [przypis edytorski]

135. naraz (daw.) — nagle. [przypis edytorski]

136. suplika (z łac.) — prośba, podanie. [przypis edytorski]

137. ochronka (daw.) — sierociniec bądź instytucja opiekująca się ubogimi dziećmi. [przypis edytorski]

138. refektarz — jadalnia w klasztorze lub w innej instytucji kościelnej. [przypis edytorski]

139. wecować — polerować. [przypis edytorski]

140. dworować (daw.) — żartować. [przypis edytorski]

141. Adie! (z fr. adieu) — do widzenia. [przypis edytorski]

142. przysłowie — tu: stale powtarzane powiedzenie. [przypis edytorski]

143. kalafonia — produkt uzyskiwany z żywicy przez oddestylowanie terpentyny, używany m. in. do nacierania nim smyczków. [przypis edytorski]

144. trotuar (z fr.) — chodnik. [przypis edytorski]

145. naraz (daw.) — nagle. [przypis edytorski]

146. sam sobie winien był — sens: wyłącznie jego zasługą było. [przypis edytorski]

147. czerstwy (daw.) — zdrowy. [przypis edytorski]

148. tandeciarz — handlarz starzyzną. [przypis edytorski]

149. Mazzini, Giuseppe (1805–1872) — włoski dziennikarz, prawnik i rewolucjonista, jeden z założycieli organizacji „Młode Włochy”. [przypis edytorski]

150. dla (daw.) — tu: z powodu. [przypis edytorski]

151. szwajcar — tu: portier. [przypis edytorski]

152. kolety (z fr.) — kurtki, bluzy. [przypis edytorski]

153. pompier (daw.) — strażak. [przypis edytorski]

154. wchodowy — dziś: wejściowy. [przypis edytorski]

155. razem (daw.) — tu: naraz, jednocześnie. [przypis edytorski]

156. rachityczne — wątły, słaby, z objawami krzywicy. [przypis edytorski]

157. łupki — kawałki drewna stosowane do usztywnienia kończyny. [przypis edytorski]

158. Łazarz — postać biblijna, wg Ewangelii św. Jana wskrzeszona z grobu przez Chrystusa; przen. osoba cierpiąca. [przypis edytorski]

159. kontent (daw.) — zadowolony. [przypis edytorski]

160. pożar — rozdział wspomina autentyczne zdarzenie z 27 stycznia 1880 r. [przypis autorski]

161. pompier (daw.) — strażak. [przypis edytorski]

162. niepodobna (daw.) — nieprawdopodobne, niemożliwe. [przypis edytorski]

163. galony — ozdoby z taśmy naszytej na ubraniu, zwł. na mundurze. [przypis edytorski]

164. skud — dawna moneta włoska. [przypis edytorski]

165. fosforescencja — tu: świecenie wód morskich, zjawisko wywoływane przez niektóre wiciowce, tj. organizmy jednokomórkowe, stojące na pograniczu świata roślinnego i zwierzęcego. [przypis edytorski]

166. płaszczyzna — tu: równina. [przypis edytorski]

167. wiktuały — artykuły spożywcze. [przypis edytorski]

168. gazon — ozdobny trawnik obsadzony kwiatami i krzewami. [przypis edytorski]

169. przez pół — dziś: w połowie. [przypis edytorski]

170. Adios (hiszp.) — do widzenia (dosł.: z Bogiem). [przypis edytorski]

171. pozór (daw.) — tu: wygląd. [przypis edytorski]

172. rudel (daw.) — ster. [przypis edytorski]

173. razem (daw.) — tu: naraz, jednocześnie. [przypis edytorski]

174. wegetacja — tu: roślinność. [przypis edytorski]

175. czas — tu: pogoda. [przypis edytorski]

176. brzemię — ciężar. [przypis edytorski]

177. niezbyty — taki, którego nie sposób się pozbyć. [przypis edytorski]

178. febra — gorączka połączona z dreszczami. [przypis edytorski]

179. przekładać — dziś: tłumaczyć, wyjaśniać. [przypis edytorski]

180. starunki — dziś: starania. [przypis edytorski]

181. desperować (daw.) — rozpaczać. [przypis edytorski]

182. miesięczny — księżycowy. [przypis edytorski]

183. piędź — dawna miara długości a. powierzchni. [przypis edytorski]

184. miesięczny (daw.) — księżycowy. [przypis edytorski]

185. niepodobny (daw.) — nieprawdopodobny, niemożliwy. [przypis edytorski]

186. fular — jedwabna chusta zastępująca krawat. [przypis edytorski]

187. poglądać — dziś: spoglądać. [przypis edytorski]

188. materia (daw.) — tkanina. [przypis edytorski]

189. Micca, Pietro (1677–1706) — żołnierz, włoski bohater narodowy, zginął podczas obrony Turynu, wysadzając beczkę z prochem. [przypis edytorski]

190. aby (daw.) — tu: tylko. [przypis edytorski]

191. kontent (daw.) — zadowolony. [przypis edytorski]

192. Garibaldi, Giuseppe (1807–1882) — rewolucjonista włoski, przywódca walk o niepodległość i zjednoczenie Włoch. [przypis edytorski]

193. Burbonowie — dynastia królów francuskich, hiszpańskich, rządząca też Neapolem z Sycylią. [przypis edytorski]

194. Castelfidardo — miejscowość włoska w prowincji Ankona. W 1860 r. wojska Piemontu zwyciężyły tam nad wojskami papieskimi. [przypis edytorski]

195. galony — ozdoby z taśmy naszytej na ubraniu, zwł. na mundurze. [przypis edytorski]

196. jaszcz — wóz do transportu amunicji. [przypis edytorski]

197. ...od Santa Lucia aż do Villafranca... — pola bitew kampanii 1859 r. W Villafranca (miejscowość w północnych Włoszech, w prowincji Werona) został zawarty pokój z Austriakami, w wyniku którego Lombardię włączono do Królestwa Sardynii (Piemontu). [przypis edytorski]

198. raniej — dziś: wcześniej. [przypis edytorski]

199. strofować — krytykować. [przypis edytorski]

200. ułożyć (daw.) — tu: zaplanować. [przypis edytorski]

201. tkać — dziś: wtykać, wkładać. [przypis edytorski]

202. nicpotem (daw.) — na nic. [przypis edytorski]

203. ułożyć się (daw.) — ustalić coś. [przypis edytorski]

204. syndyk, prefekt — urzędnicy miejscy. [przypis edytorski]

205. snycerz — artysta bądź rzemieślnik rzeźbiący w drewnie. [przypis edytorski]

206. litograf — grafik wykonujący swoje prace poprzez odbijanie ich z kamiennej płyty. [przypis edytorski]

207. spencer — dawny strój męski, przypominający frak ze skróconymi połami. [przypis edytorski]

208. liberia — oficjalny mundur służby. [przypis edytorski]

209. kontent (daw.) — zadowolony. [przypis edytorski]

210. przestawać — przebywać z kimś, być z kimś w kontakcie. [przypis edytorski]

211. czas — tu: pogoda. [przypis edytorski]

212. śniady — o ciemnej karnacji, opalony. [przypis edytorski]

213. smagły — posiadający ciemną, oliwkową cerę. [przypis edytorski]

214. sukcesja — spadek. [przypis edytorski]

215. skroś wzburzonego morza — dziś: przez wzburzone morze. [przypis edytorski]

216. niepodobna (daw.) — nieprawdopodobne, niemożliwe. [przypis edytorski]

217. piśmienny — tu: pisemny. [przypis edytorski]

218. falset — wysoki głos męski. [przypis edytorski]

219. kwadrans na dziewiątą — dziś: ósma piętnaście. [przypis edytorski]

220. palnąć bąka (daw., pot.) — pomylić się. [przypis edytorski]

221. kontent (daw.) — zadowolony. [przypis edytorski]

222. razem (daw.) — naraz, jednocześnie. [przypis edytorski]

223. majolikowy — wykonany z ceramiki pokrytej cynowo-ołowiową polewą. [przypis edytorski]