Odloty

Pewnego dnia Rosomak wrócił z samotnej wędrówki i rzekł, siadając za stołem:

— Odleciały już wszystkie śpiewaki i wrzosy w całej krasie płoną.

Nikt nie odpowiedział, bo rozumieli, co to znaczy. Dopiero po chwili Pantera stęknął:

— Dobrze ptakom! Który wytrzyma drogę, do słońca się dostanie i ciepła! Ale ja wrócę do Drozdowej.

Mimo woli zaśmiali się wszyscy.

— Ja do sztuby253 — rzekł Orlik.

— Ja do roli — dorzucił Bartnik.

— Ja do laboratorium! — mruknął Żuraw.

— Ja do bibliotek i książek! — zakończył Rosomak. — Ale każdy do pracy, więc nie wolno narzekać.

— To czemu wódz nie śpiewa z uciechy? — warknął Pantera zbuntowany.

— Bo w tym czasie nikt w borze nie śpiewa! — I dodał, zabierając się do jadła: — Naszykuj, Pantero, wóz. Trzeba odstawić do ludzi zapasy i zdobycze.

— Wolałbym psy łapać niż tę drogę. Przecież zabawimy jeszcze trochę?

— Zabawimy do dnia, gdy ruszą nasze żurawie! Lada dzień z północy dalsze już popłyną.

— Tak! Pożegnania nadszedł czas! — westchnął Orlik.

— Ba! Co ci za bieda! Wrócisz do profesorowej! — zaśmiał się Pantera.

— Pantera zapomina, żem już nie rekrut Coto, ale Orlik bojowy! — hardo chłopak odpowiedział.

— On zawsze jesienią jak mucha cięty! — przeciął nadciągającą sprzeczkę Rosomak.

Opróżniała się chata. Szczepańska wróciła do domu len zbierać. Odrowąż z Bartnikiem — do pasieki swej i młocki nasiennego ziarna.

Na połów rybny wypływał Rosomak sam i ściągał z dalekich „hatów” na strych do chaty kosze i więcierze. Reszta rozpraszała się po borze; zbierali jarzębiny, żołędzie, orzechy, szyszki i klecili powietrzne szałasy, gdzie te zdobycze składali — żywność dla zimujących ptaków.

Pracował Orlik z Żurawiem, bo Pantera, o ile nie odwoził zapasów za Tęczowy Most, po całych dniach „żegnał znajomych”, jak mówił. Słońce wyczarowało ostatni swój kilim i rzuciło go na wszelkie halizny, góry, pustkowia. Zwarta, puszysta, subtelnie jesienna szata wrzosów ustroiła ziemię. Na tym tle panoszyły się olbrzymie muchomory, krasne kozaki i syrojadki — ostatnie grzyby.

Ranki wstawały leniwe, w mgłach chłodnych; pod stopą chrzęściły zaschłe mchy, zioła i paprocie, a cisza była taka, że wieczorem z oddali wielkiej, gdzie były wsie, słychać było przeciągłe, smętne, monotonne granie surm jesiennych pastuszych.

Bór stał zadumany i żegnał lato całą tęczą barw liści gasnących.

— Na śmierć się stroją jak na gody! Nie tak jak głupi ludzie, co się jej boją — mówił Rosomak, patrząc na złote i purpurowe drzewa.

Co wieczór Pantera nasłuchiwał żurawi i każdy przeciągający sznur oczami odprowadzał. Aż raz rzekł szeptem do Orlika, gdy szli spać:

— Dziś na lęgach naszych było cicho, a nasz domowy cały dzień krzyczał. Pewnie je poznał na niebie. Odleciały.

— Może wódz nie zauważył! — odparł Orlik.

— Oho, na to nie licz! On wszystko słyszy! Boję się o jutro!

Ale owo jutro to była niedziela i Rosomak po pacierzach zakomenderował wyprawę.

— Weźcie chleba do toreb, bo wrócimy na wieczór. Trzeba żerowiska zimowe obejrzeć, wszystko zlustrować, wszędzie dotrzeć.

— Ostatnie odwiedziny! — rzekł Pantera.

Nic na to nie odpowiedział Rosomak i poszli swym lekkim, wprawnym chodem, co bez trudu połykał mile. Odwiedzili pszczoły, jeziora, zakątki, kryjówki ptasie, borsucze i lisie nory. Obeszli stogi, ścieżki swe letnie, przesmyki po bagnach. W południe spoczęli we wrzosach, ukołysani brzękiem pszczół, biorących pilnie ostatni pożytek.

Podrywały im się spod nóg stada cietrzewi, a towarzyszyły na drzewach chmary zimujących drobnych ptasząt, żerujących gromadnie.

— Patrz — pokazywał Pantera Orlikowi. — Zbierze się taka różnobarwna czereda: bogatki, modraczki, sosnówki, raniuszki, sikorzy lud. Dobiorą sobie parę zięb i parę dzięciołów i plądruje to razem okolicę całą jesień i zimę. Całą puszczę z robactwa obiorą. Włóczy się to, ćwierka, a dzięcioły na alarm krzyczą, gdy jastrzębia trwoga nadciąga.

Czasami ciszę lasu przerywał chrapliwy krzyk sójki lub orzechówki, zresztą szli w milczeniu i tylko szeleściły liście i trzaskały suche gałązki.

Wracając z obchodu ku domowi, skręcił Rosomak na mogiłę chorążego i odśpiewali mu pieśni narodowe, a potem, milcząc, skierowali się do chaty.

Słońce gasło. Żurawie nie grały, chłodne mgły wstawały z bagien, długie cienie kładły gąszcze. Spotkali swe bydlątka wracające z paszy i wyszedł na ich głosy ku nim żuraw chowany, radośnie witając.

Znaleźli też Bartnika, który przyniósł miodu i świeżego, nowego chleba.

— Jasny jest i jakby jeszcze polem pachniał. Potem nabierze stęchlizny spichrzowej i już zimą go będzie czuć. Więc matka mnie pchnęła, jak jeszcze ciepły był, żeby wam smakował! A miodu tośmy trzy faski254 nalali. I ojciec już wczoraj pierwsze żyto zasiał. Umiem już cepem walić. Cztery dni z dziadem młóciliśmy: „Łupu, cupu, cupu, łupu!”.

— Ale aż tu słychać było!

Tu Bartnik trącił Orlika i szepnął:

— Surmę przyniosłem, leży w łozach. Zadmiemy po wieczerzy. Ja cię nauczę!

Zasiedli do posiłku. Jasny chleb pożywali i złotą patokę255 i mieli wrażenie, że karmią się słoneczną mocą lata, co tę pierwotną żywność człowieczą wyczarowało z ziemi-rodzicielki.

A potem Pantera dzban pieniącego się mleka na stół podał i zbyteczne było rozpalanie ognia na kuchni.

Cichaczem wymknęli się z izby chłopcy i po chwili zajęczała żałośnie surma.

W chacie zapanowało milczenie, a wreszcie po chwili Rosomak zdjął skrzypce ze ściany i począł do tonu tego coś snuć...

— Rapsod naszego lata — rzekł Żuraw.

Bez tchu wrócili Bartnik i Orlik i wszyscy słuchali.

W izbie było ciemno, tylko rubinowa skierka lampki oświetlała koronę Częstochowskiej, ale oto nad polanę wypłynął miesiąc i srebrną ścieżkę rzucił przez okno.

Przeciągłym akordem surmy zakończył Rosomak swe granie i wstał. Chwilę jakby się wahał, zapatrzony w miesiąc, aż wreszcie spokojnie rzekł:

— Bartniku, skoczysz jutro rano do dziada i powiesz, że odjeżdżamy.

Nikt się nie odezwał.

— Czas na nas! Popłynęły nasze żurawie. Dobre było boże lato. Ileś znalazł nowych roślin, Żurawiu?

— Sto trzydzieści siedem — odparł ścisły Żuraw.

— Moja zdobycz jest mniejsza. Tylko jedenaście nowych gatunków ptasich jaj i gniazda puste remiza.

— Ale za to zbadamy dziewiczy ostęp i tam przyszłej wiosny zdobędziemy puchacze jaja i głuszce. I przypatrzymy się, jak remizy budują — rzekł Pantera.

— Tom rad, że już o wiośnie marzysz.

— A cóż! Gryzłem się, aż się przegryzłem. Zresztą sam nie zostanę na zimę. Bartnik mi przybył. Będziemy tu dojeżdżać i we dwóch na wiosnę się szykować.

— O! Jużem się z matką rozmówił! Co dni parę do was przylecę. Mamy źróbkę256 młodą, która mi będzie służyć. Wódz pozwolił czytać książki o borze i zwierzu, i pszczołach.

— Ile i jakie zechcesz.

— Ja na każde ferie do was przyjadę — rzekł Orlik.

— No, to i „Precz, precz od nas smutek wszelki”257 — zaśpiewał, fałszując, Pantera.

— Ucieszmy się księżycową nocą! — rzekł Żuraw.

Wyszli z izby i obsiedli dębową podwalinę.

— Jak w kwietniu! Pamiętacie? — rzekł Pantera.

Polana była przesycona srebrem miesiąca, a drzewa stały we mgle jak nieziemskie zjawisko.

Tylko cisza i skupienie, i wielka powaga panowały nad nocą jesienną. Wszystko co żywe skupiało się i taiło siły, by przetrwać do nowego zmartwychwstania, by przeżyć pozorną śmierć.

Tak było cicho, że słychać było spadanie liści, które się słały po ziemi na ochronę mocy odrodzenia, zawartej w korzeniu; i szelest robaczka, co rył sobie pod korą kryjówkę, by ożyć w niej na wiosnę.

Milczeli i ludzie, też o przetrwaniu myśląc; tylko Rosomak, w dal srebrną zapatrzony, miał oczy promienne i czasami drgnęły mu wargi wewnętrznym słowem.

Trącił go Żuraw w ramię.

— Mów! — szepnął.

Cicho i powoli zaczął, jakby z głębi duszy wyrywały się myśli i skrępowane ubóstwem wyrazów szukały dla uczuć dźwięku.

— Pozdrowiony bądź, Mistrzu cudów piękna i mądrości, Stworzycielu! Tyś jest tu z nami w każdym kształcie, dźwięku, woni i z Tobą myśmy to lato przebyli. Niech Ci będą dzięki za dzień każdy i za każdą chwilę, niech Ci będą dzięki, żeś nam otworzył oczy i uszy, by Twoje piękno zrozumieć i żyć nim jak chlebem. Niech Ci będą dzięki za zdrowie duszy i ciała, za słońce i zdrój, kwiat i jagodę, za znój i spoczynek, za pogodę naszych serc!

Zachowaj, Ojcze, nas, co odchodzimy, i to, co tu zostaje, a z czym żyliśmy tego lata jak bracia, w całości i mocy, i zdrowiu, byśmy przetrwali i odnaleźli się w radości nowego życia, na bytowanie w tym Twoim chramie!

Serca nasze, Ojcze, na światy rozszerzaj, myśli nasze ku Twej mądrości kieruj i jako w tym borze, bądź naszym władcą i prawem!

— Amen, amen, amen! — potwierdzili uroczyście, zapatrzeni w niebo, zasłuchani w ciszę.

I tak się skończył ostatni wieczór lata leśnych ludzi.

Przypisy:

1. Hellada — określenie używane w odniesieniu do antycznej Grecji. [przypis edytorski]

2. Pan — w mitologii greckiej bóg pasterzy, rogaty i z nogami kozła. [przypis edytorski]

3. Faun — odpowiednik greckiego boga, Pana, w mitologii rzymskiej. [przypis edytorski]

4. Baldur — w mitologii nordyckiej bóg symbolizujący dobro, piękno i mądrość. [przypis edytorski]

5. Skandynawia — region płn. Europy, obejmujący Szwecję, Norwegię oraz Danię. [przypis edytorski]

6. Ariowie — dawny indoirański odłam ludów indoeuropejskich. [przypis edytorski]

7. Kupalna noc — święto związane z rzekomym bóstwem słowiańskim o imieniu Kupała a. Kupało, obchodzone w nocy z 23 na 24 czerwca. [przypis edytorski]

8. seraficki — anielski. [przypis edytorski]

9. święty Franciszek a. Franciszek z Asyżu (1181/2–1226) — właśc. Giovanni di Pietro di Bernardone, założyciel zakonu franciszkanów, misjonarz, mistyk średniowieczny, stygmatyk, święty Kościoła katolickiego; znany powszechnie jako wielki przyjaciel zwierząt. [przypis edytorski]

10. ekwipaż (daw.) — luksusowy pojazd konny. [przypis edytorski]

11. wyraj (daw.) — miejsce odpoczynku, odpoczynek. [przypis edytorski]

12. tajnia (daw.) — tajemnica, kryjówka. [przypis edytorski]

13. gontowy — zrobiony z gontu, czyli deseczek do pokrywania dachu. [przypis edytorski]

14. trzaska — niewielki kawałek drewna. [przypis edytorski]

15. chybki (daw.) — zwinny, szybki. [przypis edytorski]

16. onegdaj (daw.) — dawniej, kiedyś, raz. [przypis edytorski]

17. zapad (daw.) — tu: zapadlisko, zapadlina. [przypis edytorski]

18. halizna — powierzchnia leśna, która po wycięciu drzew nie została ponownie zalesiona. [przypis edytorski]

19. smalić — tu: opalać. [przypis edytorski]

20. gomon (daw.) — hałas, wrzawa. [przypis edytorski]

21. zmówiny (daw.) — zaręczyny. [przypis edytorski]

22. zapust (daw.) — obecnie raczej forma „zapusty”, oznaczająca karnawałowe ostatki; zapust to także lasek złożony z nowych drzew, młodnik. [przypis edytorski]

23. kutasik — tu: część rośliny, przypominająca pędzelek. [przypis edytorski]

24. kotek — tu: kwiat leszczyny. [przypis edytorski]

25. konopacić (daw.) — zatykać szczeliny kłakami z konopi. [przypis edytorski]

26. więcierz — sieć rybacka o cylindrycznym kształcie. [przypis edytorski]

27. gzło a. giezło (daw.) — dawniej płócienna koszula, wkładana bezpośrednio na ciało. [przypis edytorski]

28. sukurs (daw.) — pomoc, odsiecz. [przypis edytorski]

29. rozhowor (daw.) — rozmowa. [przypis edytorski]

30. gody — zaślubiny, wesele; u zwierząt: okres godowy. [przypis edytorski]

31. latować (daw.) — spędzać lato. [przypis edytorski]

32. osypka — grubo zmielona mąka. [przypis edytorski]

33. luśnia (daw.) — element wozu drabiniastego. [przypis edytorski]

34. klekotka (daw.) — kołatka. [przypis edytorski]

35. glon (gw.) — pajda, kromka. [przypis edytorski]

36. obrok — pasza dla konia. [przypis edytorski]

37. chomąto — część uprzęży konia. [przypis edytorski]

38. hołobla — każdy z dwóch dyszli, między które zaprzęga się konie. [przypis edytorski]

39. odwieczerz (daw.) — popołudnie. [przypis edytorski]

40. sowizdrzał — żartowniś. [przypis edytorski]

41. warchoł (daw.) — tu: zamieszanie, spór. [przypis edytorski]

42. taksica — mianem „taks” określa się jamnika polującego na borsuki, chodzi prawdopodobnie o samicę tej psiej rasy. [przypis edytorski]

43. zimowla (daw.) — zimowanie. [przypis edytorski]

44. impertynencja — obraźliwe zachowanie lub wypowiedź. [przypis edytorski]

45. rebelia — bunt. [przypis edytorski]

46. alteracja (daw.) — wzburzenie. [przypis edytorski]

47. zanadrze (daw.) — miejsce na piersi, pod ubraniem. [przypis edytorski]

48. bonować (daw.) — hulać, używać życia. [przypis edytorski]

49. rota (daw.) — tu: jednostka piechoty. [przypis edytorski]

50. rozmaj — rozmaryn. [przypis edytorski]

51. Czas ci już wstać, czas ci już iść, Hetmanko polnych rot! Oto ci na hełm borowy liść, Oto ci w rękę rozmaju kiść, Oto twój złoty grot!EdytujUwaga Powiedziesz ty, powiedziesz nas Na ten słoneczny szlak, Gdzie kwitnąć sercom i pieśniom czas, Gdzie szumu czeka uśpiony las, Gdzie czeka lotu ptak! Powiedziesz ty, powiedziesz świat W zwycięski pochód twój, Gdzie z prochów świeży wykwita kwiat, Gdzie brzask wybucha zza nocy krat, Gdzie stoczysz życia bój!Powiedziesz ty, powiedziesz nas, Na ten słoneczny szlak, Gdzie kwitnąć sercom i pieśniom czas, Gdzie szumu czeka uśpiony las, Gdzie czeka lotu ptak! — fragment utworu Marii Konopnickiej (1842–1910) pt. Podwiośnie. [przypis edytorski]

52. chojar (daw.) — stare drzewo iglaste. [przypis edytorski]

53. chram — dawna świątynia pogańska. [przypis edytorski]

54. Leta a. Lete — w mitologii greckiej rzeka zapomnienia. [przypis edytorski]

55. zarybek — ryby wpuszczone do wody dla zarybienia. [przypis edytorski]

56. słuch — tu: ucho zająca. [przypis edytorski]

57. niebogi (daw.) — nieszczęśliwy. [przypis edytorski]

58. czeczota a. czeczotka — drewno o złocistym kolorze i wielu słojach. [przypis edytorski]

59. krasawica (daw.) — piękność, piękna dziewczyna. [przypis edytorski]

60. okiść — śnieg przymarznięty do gałęzi. [przypis edytorski]

61. parobczak — młody, silny parobek. [przypis edytorski]

62. wirydarzyk a. wirydarz (daw.) — mały, ozdobny ogród. [przypis edytorski]

63. podsienie — daszek na słupach nad wejściem do budynku. [przypis edytorski]

64. wyłożyć (daw.) — tu: wyprzęgać, zdejmować uprząż z konia. [przypis edytorski]

65. majestat — tu: monarchini, królowa (w odniesieniu do Matki Boskiej). [przypis edytorski]

66. Salve Regina Mater misericordiae, vitae dulcedo et spes nostra! Salve (łac.) — Witaj Królowo, Matko Miłosierdzia, życia słodyczy i nadziejo nasza, witaj! (fragment pieśni katolickiej ku czci Madonny). [przypis edytorski]

67. rejwach — hałas, zamieszanie. [przypis edytorski]

68. skopek — dawniej drewniane wiaderko na mleko. [przypis edytorski]

69. Hator — taka wersja imienia w tekście źródłowym jest zapewne zamierzona, wzmacnia bowiem jeszcze skojarzenie imienia krowy z postacią ważnej egipskiej bogini Hathor, związanej między innymi z macierzyństwem. [przypis edytorski]

70. alkierz (daw.) — boczny mały pokój, niewielka sypialnia. [przypis edytorski]

71. statki (daw.) — naczynia. [przypis edytorski]

72. fortel (daw.) — podstęp. [przypis edytorski]

73. bobrować — przeszukiwać, poszukiwać czegoś. [przypis edytorski]

74. surma — instrument używany dawniej w wojsku do sygnalizacji dźwiękowej. [przypis edytorski]

75. łokieć — tu: dawna miara długości. [przypis edytorski]

76. starunek (daw.) — opieka, staranie się. [przypis edytorski]

77. chędożyć (daw.) — czyścić, sprzątać. [przypis edytorski]

78. przyzba — wał ziemny wokół chaty wiejskiej. [przypis edytorski]

79. zapadać — tu: o ptaku, który przyleciał i usiadł gdzieś. [przypis edytorski]

80. fuga — tu: ucieczka. [przypis edytorski]

81. lizawka — specjalny pojemnik dla łownej zwierzyny, zawierający mieszankę soli mineralnych. [przypis edytorski]

82. sybaryta — człowiek gustujący w rozkoszach życia, zwłaszcza kulinarnych. [przypis edytorski]

83. sążeń — dawna jednostka długości. [przypis edytorski]

84. sybarytyzm — zamiłowanie do wygodnictwa i obżarstwa. [przypis edytorski]

85. półtorasta (daw.) — sto pięćdziesiąt. [przypis edytorski]

86. zafrasować się (daw.) — zmartwić się. [przypis edytorski]

87. czerw — tu: stadium rozwojowe pszczoły. [przypis edytorski]

88. faszyna — połączone gałęzie wikliny lub innych drzew. [przypis edytorski]

89. święta Anna a. Anna sprawiedliwa — matka Marii z Nazaretu i babka Jezusa, święta Kościoła katolickiego i prawosławnego. Jej święto obchodzone jest m.in. w lipcu, sierpniu i wrześniu. [przypis edytorski]

90. ramowy ul — ul w formie skrzynki, pokrytej daszkiem. [przypis edytorski]

91. rakarz — oprawca; także łapacz bezdomnych psów. [przypis edytorski]

92. unguibus et rostro (łac.) — szponami i dziobem. [przypis edytorski]

93. zadrzeć — tu: unieść w górę, porwać; przenośnie: upolować. [przypis edytorski]

94. pohybelnik — niebezpieczne, grząskie miejsce. [przypis edytorski]

95. posoka — krew. [przypis edytorski]

96. Co dzień z rana rozśpiewana chwal, o duszo, Maryję! — fragment jednej z pieśni maryjnych pt. Już od rana rozśpiewana. [przypis edytorski]

97. som (daw.) — jesteśmy. [przypis edytorski]

98. dworować (daw.) — żartować, dowcipkować, kpić. [przypis edytorski]

99. rosocha — poroże; także rozwidlony pień drzewa. [przypis edytorski]

100. laufer (daw.) — tu: giermek, biegnący przed swoim panem. [przypis edytorski]

101. junkier (daw.) — właściciel ziemski, szlachcic pruski. [przypis edytorski]

102. dubelt — tu: podwójne trafienie. [przypis edytorski]

103. lęg — ptasie potomstwo. [przypis edytorski]

104. frontowy — tu: przedni, świetny. [przypis edytorski]

105. kitajka — bawełniana lub jedwabna tkanina. [przypis edytorski]

106. czeladka — gromadka domowników. [przypis edytorski]

107. Diogenes a. Diogenes z Synopy (ok. 413–ok. 323 p.n.e.) — grecki filozof, przedstawiciel szkoły cyników. [przypis edytorski]

108. Łastowski, Antoni — specjalista-preparator, zawodowo zajmujący się wypychaniem zwierząt, właściciel istniejącej od 1848 roku w Warszawie Pracowni Wypychania Ptaków i Zwierząt. [przypis edytorski]

109. frasobliwy (daw.) — zafrasowany, zatroskany. [przypis edytorski]

110. fornal — robotnik folwarczny zajmujący się końmi. [przypis edytorski]

111. Bałkany a. Półwysep Bałkański — półwysep w Europie Płd. otoczony przez Morze Adriatyckie, Morze Jońskie, Morze Czarne, Morze Marmara i Morze Egejskie. [przypis edytorski]

112. Kalabria — region położony na południu Włoch. [przypis edytorski]

113. pud — rosyjska jednostka wagi, ok. 16 kg. [przypis edytorski]

114. namagać (daw.) — wysilać się. [przypis edytorski]

115. ingrediencja — składnik. [przypis edytorski]

116. karpa — pniak, korzeń drzewa. [przypis edytorski]

117. smuga — tu: pas ziemi obok lasu. [przypis edytorski]

118. urwipołeć (pot.) — psotnik, urwis. [przypis edytorski]

119. chudoba (gw.) — inwentarz żywy; gospodarstwo, skromny dobytek. [przypis edytorski]

120. zdun — rzemieślnik zajmujący się piecami. [przypis edytorski]

121. Ciechocinek — polskie miasto uzdrowiskowe w województwie kujawsko-pomorskim. [przypis edytorski]

122. Odessa — miasto na Ukrainie, położone nad Morzem Czarnym. [przypis edytorski]

123. stark — w języku myśliwych tyka. [przypis edytorski]

124. szaterek — w języku myśliwych. [przypis edytorski]

125. kuwiekać — w języku myśliwych oznacza wabienie. [przypis edytorski]

126. znajda (pot.) — tu: znalezione zwierzę (jajko). [przypis edytorski]

127. ornitologia — nauka zajmująca się ptakami, tu: atlas ptaków lub podręcznik na ten temat. [przypis edytorski]

128. galanto (gw.) — elegancko, porządnie. [przypis edytorski]

129. Veni Creator (łac.) a. Veni Creator Spiritus — hymn do Ducha Świętego. [przypis edytorski]

130. kujawiak — polski taniec ludowy. [przypis edytorski]

131. wrzodzianka — ropne zapalenie skóry. [przypis edytorski]

132. Kluk, Jan Krzysztof (1739–1796) — polski przyrodnik, rysownik i ksiądz katolicki, kanonik kruszwicki, brzeski i inflancki. [przypis edytorski]

133. Kto się w opiekę — poetycki przekład biblijnego psalmu 91, przetłumaczonego na polski jako pieśń religijna przez Jana Kochanowskiego (1530–1584). [przypis edytorski]

134. obierz (daw.) — matnia, sidła, pułapka na zwierzynę. [przypis edytorski]

135. Ciebie on z łowczych obierzy wyzuje — fragment biblijnego psalmu 91, przetłumaczonego na polski jako pieśń religijna przez Jana Kochanowskiego (1530–1584). [przypis edytorski]

136. vulgaris (łac.) — tu: zwyczajny, pospolity; dookreślenie gatunku typowe dla nazw przyrodniczych. [przypis edytorski]

137. junactwo — odwaga, dzielność. [przypis edytorski]

138. grzęzawica (daw.) — błoto, bagno. [przypis edytorski]

139. dutka — dolna część ptasiego pióra. [przypis edytorski]

140. bezdeń (daw.) — otchłań, głębia bez dna. [przypis edytorski]

141. ski (daw.) — narty. [przypis edytorski]

142. łosza — samica łosia, klępa. [przypis edytorski]

143. wiorsta — dawna rosyjska jednostka długości, ok. 1 km. [przypis edytorski]

144. Napoleon a. Napoléon Bonaparte (1769–1821) — francuski dowódca wojskowy i przywódca polityczny, jako Napoleon I cesarz Francuzów i głowa I Cesarstwa Francuskiego. [przypis edytorski]

145. Gdańsk — polskie miasto powiatowe położone nad Morzem Bałtyckim, stolica województwa pomorskiego. [przypis edytorski]

146. insurekcja — chodzi o insurekcję kościuszkowską z 1794 roku. [przypis edytorski]

147. Murawjow, Michaił (1796–1866) — rosyjski konserwatywny działacz państwowy, zarządzał gubernią wileńską w latach 1863–1865 podczas tłumienia powstania styczniowego; posiadał przydomek „Wieszatiel”. [przypis edytorski]

148. tryba — wycięty w drzewostanie pas. [przypis edytorski]

149. partyzanci-męczennicy — chodzi o uczestników powstania styczniowego z 1863 roku. [przypis edytorski]

150. kierz (daw.) — krzak. [przypis edytorski]

151. rogoża (bot.) — pałka, roślina rosnąca na brzegach jezior, rzek i bagien. [przypis edytorski]

152. chinina — pierwszy skuteczny lek przeciwko malarii. [przypis edytorski]

153. zakon (daw.) — tu: prawo, zasada. [przypis edytorski]

154. regalia — tu: symbole władzy monarszej. [przypis edytorski]

155. na pohybel (daw.) — na zgubę. [przypis edytorski]

156. Bałtyk a. Morze Bałtyckie — morze śródlądowe na szelfie kontynentalnym w północnej Europie. [przypis edytorski]

157. siermięga — wierzchnie ubranie chłopskie. [przypis edytorski]

158. derus (daw.) — obdartus. [przypis edytorski]

159. swarzyć się — kłócić się. [przypis edytorski]

160. spirea palustris (łac.) — rodzaj krzewu z rodziny róż. [przypis edytorski]

161. Naumann, Johann Andreas (1744–1826) — niemieckim ornitolog. [przypis edytorski]

162. Brehm, Alfred Edmund (1829–1884) — niemiecki zoolog. [przypis edytorski]

163. Taczanowski, Władysław (1819–1890) — polski ornitolog. [przypis edytorski]

164. ceberek (daw.) — wiejskie naczynie zrobione z klepek. [przypis edytorski]

165. pistonówka a. kapiszonówka — odprzodowa broń palna z zamkiem kapiszonowym. [przypis edytorski]

166. kobiałka — nieduży wiklinowy koszyk z wikliny lub z łyka. [przypis edytorski]

167. gościniec (daw.) — tu: dar, podarunek. [przypis edytorski]

168. płoskun — rodzaj konopi. [przypis edytorski]

169. swironek (daw.) — schowek, magazyn. [przypis edytorski]

170. powstanie — chodzi o powstanie styczniowe z 1863 roku. [przypis edytorski]

171. Matejko, Jan (1838–1893) — polski malarz, twórca obrazów historycznych i batalistycznych. [przypis edytorski]

172. Sybir a. Syberia — kraina geograficzna w płn. Azji, wchodząca w skład Rosji; miejsce zsyłki m.in. powstańców styczniowych. [przypis edytorski]

173. św. Marcin a. Marcin z Tours (316/336–397) — biskup Tours, święty Kościoła katolickiego i prawosławnego; jego święto obchodzone jest 11 listopada. [przypis edytorski]

174. godzinka — tu: modlitwa poranna. [przypis edytorski]

175. Tyś niezwyciężonego plastr miodu Samsona — fragment z modlitwy maryjnej, odwołujący się do tekstu biblijnego: „Lecz przypadł Duch Pański na Samsona i rozdarł lwa jakoby koźlę na sztuki roztargając, nie mając zgoła nic w ręku; a tego ojcu i matce nie chciał oznajmić. I szedł, i mówił z niewiastą, która się była podobała oczom jego. A po kilku dni wracając się, aby ją pojął, zstąpił, aby oglądał ścierw lwi, a oto rój pszczół był w paszczece lwiej i plastr miodu. Który wziąwszy w ręce, jadł na drodze i przyszedszy do ojca swego i matki, dał im część, którzy też sami jedli, a przecię im nie chciał powiedzieć, że był miód z ścierwu lwiego wybrał” (Biblia Jakuba Wujka, Sdz 14, 6-9). [przypis edytorski]

176. czerepacha (daw.) — żaba leśna. [przypis edytorski]

177. podjezdek — koń wierzchowy używany przez służbę. [przypis edytorski]

178. marmuzela (gw.) — panna z miasta, która lubi się stroić. [przypis edytorski]

179. ług a. łęg — podmokła łąka. [przypis edytorski]

180. bogomolie — prawdopodobnie chodzi o przedmioty związane z kultem religijnym. [przypis edytorski]

181. cyrulik (daw.) — fryzjer wykonujący także proste zabiegi medyczne. [przypis edytorski]

182. szuflować (daw.) — przerzucać. [przypis edytorski]

183. przetak — duże sito. [przypis edytorski]

184. rójka — masowe loty owadów w okresie rozmnażania się. [przypis edytorski]

185. Kalwaria — prawdopodobnie chodzi o Kalwarię Zebrzydowską, miasto w płd. Polsce i znany ośrodek ruchu pielgrzymkowego. [przypis edytorski]

186. kresa (daw.) — tu: rondo kapelusza. [przypis edytorski]

187. spencer (z ang.) — krótka kurtka. [przypis edytorski]

188. dzierżak — rodzaj długiego kija. [przypis edytorski]

189. ochędóstwo (daw.) — porządek, czystość. [przypis edytorski]

190. menteszka (daw.) — osełka do ostrzenia kosy. [przypis edytorski]

191. Ej ostre, ej ostre, ej ostre kosy nasze — fragment pieśni patriotycznej Bartoszu, Bartoszu (inaczej tzw. Krakowiak Kościuszki). [przypis edytorski]

192. Bartoszu, Bartoszu, nie traćwa nadziei — fragment pieśni patriotycznej Bartoszu, Bartoszu (inaczej tzw. Krakowiak Kościuszki). [przypis edytorski]

193. Bóg pobłogosławi, ojczyznę nam zbawi — fragment pieśni patriotycznej Bartoszu, Bartoszu (inaczej tzw. Krakowiak Kościuszki). [przypis edytorski]

194. Moch (gw.) — Rosjanin. [przypis edytorski]

195. Szwab (gw.) — tu: Niemiec. [przypis edytorski]

196. znaczny — tu: widoczny. [przypis edytorski]

197. oblew (daw.) — zbiornik wodny, woda otaczająca ziemię. [przypis edytorski]

198. lacki (daw.) — polski, tu: szlachecki, pański. [przypis edytorski]

199. folgować — tu: zmniejszać intensywność, robić coś, odpoczywając niekiedy. [przypis edytorski]

200. patron deszczu — Dezydery (Dezyderiusz) z Bourges a. Święty Dezyderat (zm. 8 maja 550), arcybiskup Bourges, święty katolicki. [przypis edytorski]

201. sczynki (gw.) — plewy. [przypis edytorski]

202. kopica — kupka siana lub zboża. [przypis edytorski]

203. bakłaszka (reg.) — manierka. [przypis edytorski]

204. stożyć (daw.) — układać zboże lub siano w stogi. [przypis edytorski]

205. zydelek — stołeczek. [przypis edytorski]

206. powrósło — sznur skręcony ze słomy. [przypis edytorski]

207. kośba — koszenie trawy lub zboża. [przypis edytorski]

208. leziwo — przyrząd służący do wspinania się do wysokich barci. [przypis edytorski]

209. związka (daw.) — pęczek. [przypis edytorski]

210. ordynek (daw.) — ustalony porządek. [przypis edytorski]

211. Kupalny ogień — ogień rozpalany w Noc Kupały, święto przesilenia letniego w religii Słowian (23/24 czerwca). [przypis edytorski]

212. św. Jan a. Jan Chrzciciel (6/2 p.n.e.–ok. 32) — żydowski pustelnik, prorok, swięty katolicki i prawosławny; jego święto wypada 24 czerwca. [przypis edytorski]

213. ćwierć (daw.) — tu: zapewne chodzi o używane dawniej drewniane naczynie. [przypis edytorski]

214. św. Piotr a. Piotr Apostoł (zm. 64/67) — apostoł, pierwszy biskup Rzymu; jego święto wypada 29 czerwca. [przypis edytorski]

215. Hej, bracia sokoły — fragment pieśni Marsz Sokołów, będącej hymnem młodzieżowej organizacji sportowej i patriotyczno-wychowawczej „Sokół”; autorem tekstu jest Jan Lam (1838–1886), a muzykę skomponował Wilhelm Czerwiński (1837–1893). [przypis edytorski]

216. Łado a. Łada — rzekome bóstwo słowiańskie, bożek piękności. [przypis edytorski]

217. aryjski — tu: związany z religią plemion aryjskich, która rozwinęła się w Indiach. [przypis edytorski]

218. orda a. horda — tu: wojsko tureckie. [przypis edytorski]

219. kozactwo a. kozaczyzna (daw.) — oddział wojska złożony z Kozaków. [przypis edytorski]

220. znak a. chorągiew — tu: dawna jednostka organizacyjna w wojsku; także jej symbol materialny. [przypis edytorski]

221. Horki — wieś w powiecie kobryńskim guberni grodzieńskiej; w trakcie postania styczniowego miały tu miejsce zaciekłe walki między Polakami i Rosjanami. [przypis edytorski]

222. Korona — tu: Królestwo Polskie. [przypis edytorski]

223. Siedleckie — historyczne ziemie wokół Siedlec (na Podlasiu Południowym), w centralnej Polsce. [przypis edytorski]

224. Podlasiak — mieszkaniec Podlasia, historycznej krainy położonej w centralnej Polsce. [przypis edytorski]

225. Stare Miasto — najstarszy ośrodek miejski w centrum Warszawy. [przypis edytorski]

226. łyk (pogard.) — tu: mieszczuch, mieszczanin. [przypis edytorski]

227. jaźwiec (daw.) — borsuk. [przypis edytorski]

228. Sagalasówka — broń myśliwska wykonywana w końcu XVIII wieku przez kowala-rusznikarza o imieniu Sagalas. [przypis edytorski]

229. kordiał (daw.) — mocny trunek; lek wzmacniający serce. [przypis edytorski]

230. Powązki — historyczny cmentarz w Warszawie. [przypis edytorski]

231. Rada Narodowa — zapewne chodzi o Tymczasowy Rząd Narodowy (Komitet Centralny Narodowy), tajny organ władz powstania styczniowego, działający na ziemiach zaboru rosyjskiego [przypis edytorski]

232. objeszczyk (ros.) — konny strażnik pilnujący granicy Imperium Rosyjskiego w XIX i XX wieku. [przypis edytorski]

233. mitrężyć — marnować czas. [przypis edytorski]

234. Podlasie — historyczna kraina położona w centralnej Polsce. [przypis edytorski]

235. oczy, co widzą, uszy, co słyszą — odniesienie do fragmentu tekstu biblijnego; „A wasze oczy błogosławione, iż widzą, i uszy wasze, iż słyszą!” (Biblia Jakuba Wujka, Mt 13, 16). [przypis edytorski]

236. kurhan — kopiec kryjący grób. [przypis edytorski]

237. Lithuania — tu: cykl rysunków polskiego malarza Artura Grottgera (1837–1867), przedstawiających sceny z powstania styczniowego. [przypis edytorski]

238. dyszkant — wysoki, piskliwy głos. [przypis edytorski]

239. sumować (daw.) — martwić się. [przypis edytorski]

240. Alma Mater (łac.) — wyższa uczelnia, uniwersytet. [przypis edytorski]

241. czerep — czaszka. [przypis edytorski]

242. mendel (daw.) — tu: piętnaście snopków zboża. [przypis edytorski]

243. gumno — skład zboża przed wymłóceniem; podwórko wiejskie wraz zabudowaniami. [przypis edytorski]

244. oparzelisko — grząskie, bagniste miejsce, niezamarzające w zimie. [przypis edytorski]

245. tok — tu: klepisko, ubita ziemia. [przypis edytorski]

246. comber — mięso z kością z części grzbietowej. [przypis edytorski]

247. wycinek — tu: dwuletni lub trzyletni samiec dzika. [przypis edytorski]

248. Moskal (pogard.) — Rosjanin. [przypis edytorski]

249. Kodeńska Matka Boska a. Matka Boża Kodeńska — obraz nawiązujący do rzeźby Matki Bożej z prywatnej kaplicy papieża Grzegorza I i znajdujący się w kościele kodeńskim (Kodeń to polska wieś, położona w województwie lubelskim). [przypis edytorski]

250. Boże, coś Polskę przez tak długie wieki! — fragment utworu Boże, coś Polskę..., polskiej pieśni religijnej o charakterze patriotycznym. [przypis edytorski]

251. Otaczał blaskiem potęgi i chwały... — fragment utworu Boże, coś Polskę..., polskiej pieśni religijnej o charakterze patriotycznym. [przypis edytorski]

252. Ze skowronkami wstaliśmy do pracy I spać pójdziemy o wieczornej zorzy, Ale w grobowcach my jeszcze żołdacy I hufiec Boży! — fragment Pieśni Konfederatów Barskich, z tekstem autorstwa Juliusza Słowackiego (1809–1849); twórca melodii nie jest znany. [przypis edytorski]

253. sztuba (daw.) — szkoła. [przypis edytorski]

254. faska (daw.) — drewniane naczynie, beczułka. [przypis edytorski]

255. patoka — płynny miód. [przypis edytorski]

256. źróbka (gw.) — młodziutka klacz. [przypis edytorski]

257. Precz, precz od nas smutek wszelki — fragment Pieśni filaretów, napisanej przez Adama Mickiewicza (1798–1855) w 1820 roku. [przypis edytorski]