Песнь седьмая

Второе небо — Меркурий (окончание)

1

Osanna, sanctus Deus sabaoth,

Superillustrans claritate tua

Felices ignes horum malacoth!» *

4

Так видел я поющей сущность *ту

И как она под свой напев поплыла,

Двойного света движа красоту.

7

Она себя с другими в пляске слила,

И, словно стаю мчащихся огней,

Внезапное пространство их укрыло.

10

Колеблясь, я: «Скажи, скажи же ей, —

Твердил себе. — Ты, жаждой опаленный,

Скажи об этом госпоже твоей!»

13

Но даже в БЕ и в ИЧЕ *приученный

Святыню чтить, я, голову клоня,

Поник, как человек в истоме сонной.

16

Она, таким не потерпев меня,

Сказала, улыбнувшись мне так чудно,

Что счастлив будешь посреди огня:

19

«Как я сужу, — а мне понять нетрудно, —

Ты тем смущен, что праведная месть

Быть может отомщенной правосудно. *

22

Твои сомненья мне легко расплесть;

А ты внимай, и то, чего не ведал,

В моих словах ты будешь рад обресть.

25

За то, что тот, кто не рождался, *не дал

Связать свой произвол, себе на зло, —

Прокляв себя, он всех проклятью предал;

28

И человечество больным слегло

На долгие века во тьме растленной,

Пока господне Слово *не сошло

31

В мир, где природу, от творца вселенной

Отпавшую, оно слило с собой

Могуществом Любви неизреченной.

34

На то, что я скажу, глаза открой!

Была природа эта, с ним слитая,

Как в миг созданья, чистой и благой;

37

Но все же — тою, что обитель Рая

Утратила, в преступной слепоте

Путь истины и жизни презирая.

40

Поэтому и кара на кресте,

Свершаясь над природой восприятой,

Была превыше всех по правоте;

43

Но также и неправеднейшей платой,

Когда мы взглянем, с чьим лицом слилась

Природа эта и кто был распятый.

46

Так эта смерть, в последствиях делясь,

И бога, и евреев утолила:

Раскрылось небо, и земля встряслась.

49

И я тебе отныне разъяснила,

Как справедливость праведным судом

За праведное мщенье отомстила. *

52

Но только вновь твой ум таким узлом,

За мыслью мысль, обвился многократно,

Что ждет свободы и томится в нем.

55

Ты говоришь: «Мне это все понятно;

Но почему господь для нас избрал

Лишь этот путь спасенья, мне невнятно».

58

Никто из тех, мой брат, не проникал

Очами в тайну этого решенья,

Чей дух в огне любви не возмужал.

61

Здесь многие пытают силу зренья,

Но различают мало; потому

Скажу, чем вызван этот путь спасенья.

64

Господня благость, отметая тьму,

Горит в самой себе и так искрится,

Что вечные красоты льет всему.

67

Все то, что прямо от нее струится, *

Пребудет вечно, ибо не прейдет

Ее печать, когда она ложится.

70

Все то, что прямо от нее течет,

Всецело вольно, ибо то свободно,

Что новых сил *не ощущает гнет.

73

Что ей сродней, то больше ей угодно;

Священный жар, повсюду излучен,

Живее в том, что более с ним сходно.

76

И человек всем этим наделен; *

Но при утрате хоть единой доли

Он благородства своего лишен.

79

Один лишь грех его лишает воли,

Лишая сходства с Истинным Добром,

Которым он не озаряем боле.

82

Низверженный в достоинстве своем,

Он встать не может, не восполнив счета

Возмездием за наслажденье злом.

85

Природа ваша, согрешая tota *

В своем зерне, *утратила, упав,

Свои дары и райские ворота;

88

И не могла вернуть старинных прав,

Как строгое покажет рассужденье,

Тот или этот брод не миновав:

91

Иль чтоб господь ей даровал прощенье

Из милости; иль чтобы смертный сам

Мог искупить свое грехопаденье.

94

Теперь направь глаза ко глубинам

Предвечного совета и вниманьем

Усиленно прильни к мои словам!

97

Сам человек достойным воздаяньем

Спасти себя не мог, лишенный сил

Принизиться настолько послушаньем,

100

Насколько вознестись, ослушный, мнил;

Вот почему своими он делами

Себя бы никогда не искупил.

103

Был должен бог, раз не могли вы сами,

К всецелой жизни возвратить людей,

Будь то одним, будь то двумя путями. *

106

Но делателю дело тем милей,

Чем более, из сердца источая,

В него вложил он благости своей;

109

И благость божья, в мире разлитая,

Тем и другим направилась путем,

Вас к прежним высям вознести желая.

112

Между последней тьмой и первым днем

Величественней не было деянья

И не свершится впредь ни на одном. *

115

Бог, снизошедший до самоотданья,

Щедрее вам помог себя спасти,

Чем милостью простого оправданья;

118

И были бы закрыты все пути

Для правосудья, если б сын господень

Не принял униженья во плоти.

121

Чтоб ты от всех сомнений был свободен,

Добавлю поясненье, *и тогда

Ты зоркостью со мною станешь сходен.

124

Ты говоришь: «И пламя, и вода,

И воздух, и земля, и их смешенья,

Придя в истленье, гибнут без следа.

127

А это ведь, однако же, творенья!

И если речь твоя была верна,

Им надо быть избавленным от тленья».

130

Брат! Ангелы и чистая страна,

Где ты сейчас, — я так бы изложила, —

В их совершенстве созданы сполна. *

133

И те стихии, что ты назвал было,

И сложенное ими естество

Образовала созданная сила.

136

Сотворены *само их вещество

И сила тех творящих излучений,

Что льют светила, движась вкруг него.

139

Душа животных и душа растений

Из свойственной среды извлечены

Лучами и движеньем звездной сени.

142

А ваши жизни в вас вдохновлены

Всевышней благостью и к ней всецело,

В нее влюбленные, устремлены.

145

На этом основать ты можешь смело

И ваше воскресенье, если ты

Припомнишь, как творилось ваше тело

148

И творенье прародительской четы».