149. Е. М. Мухиной

Царское Село, 18.03.1907

18/111 1907

Ц. С.

Вчера, дорогая Екатерина Максимовна, привозил в заседание Совета1 Вам письмо, но Арк<адия> Андр<еевича> не было, и сегодня письмо уже анахронизм.

Простите меня великодушно и нежно, Вы добрая и милая, за то, что я не приехал по Вашему всегда для меня -- Вы знаете -- приятному зову2. И на наступающей неделе -- это последняя перед Петровским конкурсом3 -- я не свободен ни одного дня. Постараюсь урваться в субботу -- между завтраком и обедом. Вы меня напоите чаем, не правда ли?

Впечатление от музыки "Золота Рейна"4 у меня большое, чудное, но от игры -- расхолаживающее. Текст немецкий я изучил. Меня пленили символические аллитерации5 и это первое возникновение страстей6 -- вначале столь же смешанных и хаотических, как и стихии. Лучше всего по музыке, несомненно, водная картина7. Жалко только, что эти дуры с хвостами мешали работе фантазии, к<ото>рую разбудила музыка и у меня, по крайней мере, повела по совсем другому пути. Хороша характеристика стелющегося пламени (Логе -- Ершов7) и чудный голос, меня завороживший, у Земли -- Збруевой8.

Я слушал с таким вниманием, что у меня даже голова заболела. Понимаете Вы художественную концепцию Вотана9? Я никак не мог решить: кто он именно: Король пива Гамбри-нус10 или бухгалтер? Фрика-Славина11 -- sa bourgeoise12 -- этим все сказано. Ершов пел чудесно, но по временам забывал, что он не Мефистофель13. Но Збруева... Збруева...

Вы знаете новость? Я написал третье Отражение -- "Брэнда"11, вещь, к<ото>рую, кажется, никто от меня не услышит.

Ваш И. Ан<ненский>

Печатается по тексту автографа, сохранившегося в архиве И. Ф. Анненского (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 2. No 5. Л. 38-39об.). Впервые опубликовано: КО. С. 475-476.

1 Речь идет о заседании Попечительского совета С.-Петербургского учебного округа в субботу, 17 марта 1907 г., в котором по должности должны были принимать участие и Анненский, и Мухин.

2 Письмо Мухиной в архиве Анненского не сохранилось.

3 О премиях Императора Петра Великого, учрежденных МНП, см. подробнее прим. 2 к тексту 83.

В качестве программы конкурса по присуждению Императора Петра Великого в 1907 г. по номинации "Учебная книга по русскому языку для IV класса реальных училищ (теоретические сведения и хрестоматия)", объявленного в 1905 г. (см.: От ученого комитета Министерства народного просвещения: Об условиях конкурса на соискание премии Императора Петра Великого в 1907 году // ЖМНП. 1905. Ч. CCCLIX. Июнь. Паг. 1. С. 110-111), были опубликованы составленные Анненским "Программа курса русского языка для IV класса реальных училищ" и "Объяснительная записка" к ней (см.: ЖМНП. 1905. Ч. CCCLIX. Июль. Паг. 1. С. 37-40; РШ. 1905. No 7-8. Паг. 1. С. XX-XXVI; ИФА. III. С. 253-254).

Итоги конкурса, лауреатом которого стал приятель Анненского с университетских времен А. Г. Шалыгин, были подведены Анненским в заседании ООУК 26 марта 1907 г.

4 Вероятно, Анненский присутствовал на спектакле, который состоялся в Мариинском театре в рамках вагнеровского абонемента 16 марта 1907 г. (начало в 8 часов вечера) в декорациях, написанных А. Я. Головиным, в ролях же выступали "г-жи Забела, Славина, Збруева, Носилова, Петренко, гг. Ершов, Лабинский, Карелин, Тартаков, Шаронов, Лосев, Серебряков и Филиппов" (Справочный отдел: Театры и зрелища: 16 марта // СПбВ. 1907. No 60. 16 (29) марта. С. 7. Без подписи).

5 Характерно, что эта художественная особенность вагнеровских либретто оценивается в "Лекциях по античной трагедии", читанных через полтора года, иначе: "Что касается слова, то оно стремилось у Вагнера к чистой музыкальности, пользуясь при этом, однако, свойствами эпической речи, т. е. ономатопеей и символическими аллитерациями (особенно в звуках в, з, ш).

Язык Вагнера полон символов, звукоподражаний, повторений начальных слогов для выражения чувств. Все эти лингвистические особенности не скоро, конечно, повторятся, все-таки музыкальная драма Вагнера написана не тем языком, каким пишут самостоятельные, ничем не связанные авторы. Вагнер обрекает язык на служебную роль; его речь, его слово -- не искание красоты и истины <...>.

И все же язык "Нибелунгов" есть лишь новый совершеннейший инструмент оркестра, и его подчиненность, его служебность по отношению к музыке бросаются в глаза.

Рихард Вагнер своей драмой безмерно понизил слова. Они сходят у него на словесный подбор, на искусственную, даже тончайшую, символику звуков, и в конце концов язык, текст, т. е. весь трепет постигающей мысли лишь как бы входит у трагика в оркестр -- точнее, <представляет собой> еще один, правда, исключительный и гениально изобретенный самим Вагнером, инструмент этого оркестра. И все это вместе делает музыкальную драму лучше, чем жизнь, но это не жизнь и не мысль о жизни" (ИАД. С. 44).

Подобное смещение акцентов было, очевидно, одним из аргументов, позволивших -- пожалуй, несколько поспешно -- констатировать, что "после того, как Анненский переживет страстное увлечение творчеством Вагнера, он будет разоблачать "вагнерианство"" (Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского: Учебное пособие / Новгородский государственный университет им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2002. С. 35).

6 Речь идет, вероятно, о первой сцене оперы "Золото Рейна", в которой действующими лицами являются русалки Воглинде, Вельгунде и Флосхильде, а также уродливый нибелунг Альберих, сначала исполненный "жадных желаний" и изнемогающий от любовной страсти, а после их "игривого" отказа испытавший "безмолвную ярость", сменившуюся преклонением перед властью золота и проклятиями в адрес любовного чувства.

7 Речь идет о 2-й картине оперы.

Ершов Иван Васильевич (1867-1943) -- оперный и камерный певец (драматический тенор), режиссер и музыкальный педагог, доктор искусствоведения (1941). Музыкальное образование получил в С.-Петербургской консерватории (окончил в 1893 г. по классу С. И. Габеля), в 1916-1941 гг. преподавал там же в качестве профессора.

8 1895-1929 гг. (с перерывами) Ершов, один из крупнейших представителей русской вокальной школы, обладавший и драматическим талантом, был солистом Мариинского театра в С.-Петербурге-Петрограде-Ленинграде и исполнил свыше 50 партий тенорового репертуара (в том числе партии Тангейзера, Тристана, Лоэнгрина, Зигфрида в операх Р. Вагнера).

Финдейзен, подводя итоги вагнеровского абонемента 1907 г., отмечал: "Ершов -- хороший Логе и еще лучший Зигфрид, особенно в последней драме" (Мариинский театр: XCVI. Еще о "Кольце Нибелунга" // РМГ. 1907. No 16-17. 22-29 апр. Стлб. 468. Без подписи).

Об исполнении Ершовым партии Логе см. подробнее: Старк Э. Самородок; Шведе Е. Из минувшего; Скуднова В. Впечатления юных лет // Иван Васильевич Ершов. Статьи. Воспоминания. Письма / Сост. С. В. Акимова-Ершова и Е. Е. Шведе; Общ. ред. и вступ. статья М. О. Янковского. Л.; М.: Искусство, 1966. С. 89, 285-287, 292-293; Гозенпуд А. Иван Ершов: Жизнь и сценическая деятельность: Исследование. Л.: Советский композитор, 1986. С. 257-258.

8 Збруева Евгения Ивановна (1867/1868-1936) -- оперная и камерная певица (контральто), окончившая в 1893 г. Московскую консерваторию по классу Е. А. Лавровской. В 1894-1905 гг. солистка Большого театра в Москве, с 1905 по 1917 г.-- Мариинского театра. В 1915-1917 гг. профессор Петроградской консерватории, с 1921 г.-- Московской консерватории.

Исполнение ею партии Эрды, богини Земли в "Золоте Рейна" (см. четвертую сцену оперы) в цитированном выше отзыве в "Русской музыкальной газете" было отнесено к "положительным сторонам настоящего цикла".

9 Вотан -- верховный бог в древнегерманской мифологии, персонаж тетралогии Вагнера.

В "Золоте Рейна" Вотан долго колеблется, размышляя, какой выкуп будет достаточен великанам Фазольту и Фафнеру за обещанную им в качестве "оплаты" за строительство замка богиню Фрейю и нет ли возможности сохранить за собой залог могущества -- кольцо Нибелунга.

Образ Вотана был в центре внимания одного из выдающихся музыкантов и музыкальных критиков начала XX в. в цикле статей, опубликованном несколько позднее в связи с вагнеровским абонементом в Мариинке (см.: Вальтер Виктор. "Кольцо Нибелунга": (Музыкальная трилогия (три вечера) с эпилогом (один вечер)) // СПбВ. 1907. No 72. 30 марта (12 апр.) С. 2-3; No 75. 3 (16) апр. С. 2; No 76. 4 (17) апр. С. 2-3; No 77. 5 (18) апр. С. 2).

10 Гамбринус -- сказочный фламандский король, которому приписывалось изобретение пива и чье имя по одной из версий происходило от имени Яна I, герцога Брабантского (Jan Primus) (1251-1294), почетного председателя гильдии брюссельских пивоваров.

11 Славина Мария Александровна (в замужестве баронесса Ме-дем) (1858-1951) -- оперная певица (меццо-сопрано), получившая музыкальное образование в Императорском С.-Петербургском театральном училище (1877 г.) и С.-Петербургской консерватории (окончила в 1879 г. по классу К. Эверарди). В 1879-1917 гг. солистка Мариинского театра, в 1920 г. эмигрировала. Умерла в Париже.

В музыкальной критике исполнение ею роли Фрики оценивалось неоднозначно. См., в частности, отзыв Н. Ф. Финдейзена: "Славина -- одинаково прекрасна и в роли Фрикки (хотя здесь и можно пожелать меньшей драматизации и порывистости жестов и мимики), и в небольшой роли Вальтрауты" (Мариинский театр: XCVI. Еще о "Кольце Нибелунга" // РМГ. 1907. No 16-17. 22-29 апр. Стлб. 468. Без подписи).

12 Это буржуазка (фр.).

Вагнер вложил в уста героини слова, обращенные к мужу, которые во многом определяют мотивацию ее действий:

Ах, дрожа за верность твою,

печально я мечтала --

как заставить супруга

странствий желанье забыть:

в мирном жилище,

в счастье семейном

мог бы найти ты

отрадный покой...

(Вагнер Рихард. Золото Рейна / Перевод Виктора Коломийцова // Вагнер Рихард. Кольцо Нибелунга: Избранные работы / Сост., подгот. текста и коммент. Кирилла Королева. М.: Издательство ЭКСМО-Пресс; СПб.: Terra Fantastica, 2001. С. 39. (Серия "Антология мысли")).

13 Ершов дебютировал на сцене Мариинского театра в 1895 г. в роли Фауста в опере Ш. Гуно "Фауст", партию Мефистофеля в этом спектакле исполнял Ф. И. Шаляпин.

Партию Фауста Ершов исполнял и в опере А. Бойто "Мефистофель", а также в драматической легенде Г. Берлиоза "Осуждение Фауста".

Ср.: "В "Золоте Рейна" Ершов исполнял роль Логе -- бога огня. Артист не сразу овладел ею. Логе -- это и злое, и благодетельное начало (огонь не только сжигает, но и греет, защищает от холода). Ершов первоначально приблизил своего Логе к Мефистофелю Бойто, олицетворяющему стихию отрицания (своеобразный импульс, полученный от Шаляпина). Ершов не удовлетворился созданным и продолжал работу над ролью, обогатив образ новыми оттенками" (Гозенпуд А. Русский оперный театр между двух революций: 1905-1917 / Ленинградский гос. ин-т театра, музыки и кинематографии. Л.: Музыка, 1975. С. 143).

14 Именно под таким названием упоминаемая работа и была вскоре опубликована: Анненский И. Бранд // Перевал. 1907. No 10. С. 42-48. Впоследствии она вошла в состав "Второй книги отражений" под названием "Бранд-Ибсен".

Говоря о "третьем отражении", Анненский имел в виду, очевидно, уже завершенные к этому времени статьи, посвященные "Романцеро" Гейне и шекспировскому "Гамлету".