XXVIII

Пришел, наконец, Булатов.

-- Исповедь кончена? -- спросил он.

Анна Павловна любовно взглянула на него и была за чаем очень весела. Я любовалась ее материнским тактом. Ни одним словом не дала она заметить сыну что-нибудь насчет его поведения в истории с моим братом. И в ней это не слабость, а ум.

Мы опять, не могли поговорить с Булатовым иначе, как маленькими фразами "через самовар". Он музыки не любит; я еще менее люблю музицировать в гостях; но Анна Павловна подвела меня почему-то к роялю и попросила что-нибудь сыграть.

Булатов сел в темный угол около табурета.

-- Довольны вы maman? -- спросил он.

-- Вашей?

-- Да.

-- Очень.

-- Знаю, что гораздо больше, чем мной. Мне нужно с вами много и долго говорить.

-- Кто ж мешает?

-- Здесь нельзя.

-- При вашей матери все можно.

-- Да, она хороший человек; но... все-таки нельзя.

-- Приезжайте к Машеньке.

-- Нет, мне надоел этот "succursale" московской консерватории.

-- Уж я, право, не знаю...

-- Теперь во мне идет такая внутренняя работа... а тут дела, купцы, говорение... Мне нужно куда-нибудь провалиться хоть дня на три. В моем душевном чемодане все перерыто, и пора хорошенько уложиться.

Я рассмеялась.

-- Над чем изволите потешаться?

-- Меня рассмешила метафора.

-- Нечистоплотна?

-- Нет, характерна.

-- Каюсь, взял у Базарова, изменивши прилично случаю.

-- Я рада, что вы такой веселенький.

-- Веселенький ли я -- не знаю. А впрочем, да. Сегодня я некоторым образом выкупался в купели...

Я оглянулась на него. Он закрыл совсем глаза, и лицо его сильно побледнело. Значит, он напускал на себя беззаботный тон.

-- Булатов, -- сказала я с ударением. -- Я опять заставляю вас страдать. Говорите мне все, что у вас на душе.

-- Нет, после, после! -- ответил он отрывисто и вскочил с места.

Я остановилась. Он подошел к роялю, взял меня за руку, пожал и скорыми шагами вышел из залы.