Исторія жизни Гагена
Докторъ Гагенъ счастливо возвратился и былъ встрѣченъ Бруно съ распростертыми объятіями. Для Гагена, жившаго уединенно, было большимъ счастіемъ найти такого вѣрнаго друга, какъ Бруно, и онъ не скрывалъ этого.
Свиданіе друзей было настоящимъ праздникомъ и оба выражали надежды на лучшее будущее для Лили.
Имъ было много о чемъ разсказать другъ другу, въ особенности Гагену, который передалъ Бруно все, что случилось въ Нью-Іоркѣ.
Когда Гагенъ узналъ, что его слуга Милошъ также сталъ жертвою графини, то кровь бросилась ему въ лицо.
-- Милошъ также! сказалъ онъ. Положительно, другъ мой, теперь пора положить конецъ безобразнымъ поступкамъ этой женщины.
-- Я ждалъ васъ, Гагенъ, приготовивъ различные планы, отвѣчалъ Бруно, будемте дѣйствовать сообща.
Тогда Бруно разсказалъ сонъ Лили, ея увѣреніе что она была въ мѣловыхъ пещерахъ, о старомъ Фейтѣ и о своихъ безплодныхъ стараніяхъ проникнуть въ эти пещеры.
-- Эту попытку мы снова должны повторить вмѣстѣ, потому что, какъ ни невѣроятны кажутся эти слова графини, все-таки, надо узнать, не заключается ли въ нихъ хоть небольшая доля истины, сказалъ Гагенъ; теперь мы снова соединились и можемъ продолжать поиски. Относительно Маріи Рихтеръ также надо разузнать наконецъ истину. Я всѣми силами буду помогать вамъ и вашей невѣстѣ и надѣюсь, что мы скоро достигаемъ цѣли.
Между тѣмъ дружба ихъ все болѣе и болѣе увеличивалась, такъ что однажды вечеромъ Гагенъ обратился къ Бруно съ слѣдующими словами:
-- Вы подарили мнѣ свою дружбу, не зная обо мнѣ ничего кромѣ того, что я докторъ и что меня зовутъ Гагеномъ, сказалъ онъ, но тѣмъ дороже для меня ваша дружба. Но она ставитъ мнѣ въ обязанность откровенно разсказать вамъ мое прошедшее, что привело меня сюда и что должно остаться тайной для всѣхъ другихъ людей.
-- Не дѣлайте, докторъ, ничего, что было бы вамъ непріятно, дружески возразилъ Бруно. Для меня вполнѣ достаточно, что я знаю вашъ образъ мыслей и ваши поступки.
-- Нѣтъ, другъ мой, вы должны узнать исторію моей жизнй и то, кто я такой. Вы должны узнать, что оказали свое довѣріе и дружбу человѣку достойному ихъ. Никто насъ не услышитъ и не помѣшаетъ намъ. Я открою вамъ тайну моего прошлаго, но только съ тѣмъ условіемъ, что это открытіе не измѣнитъ ничего въ нашихъ отношеніяхъ.
Наливъ виномъ стоявшіе передъ ними стаканы, Гагенъ началъ разсказъ о своей бурной, нерадостной жизни:
-- Это печальная исторія о разбитомъ сердцѣ человѣка, жившаго среди блеска и богатства, началъ онъ, я знаю что въ нашъ вѣкъ матеріализма не многіе будутъ сочувствовать моимъ страданіямъ, но я знаю, что вы будете сочувствоватъ мнѣ и потому разскажу вамъ все. Я началъ жизнь съ горячо любящимъ сердцемъ, жаждавшимъ взаимной любви. Какъ многіе люди находятъ эту любовь въ счастливомъ обладаніи любимымъ существомъ! но я не ропщу на небо что на мою долю вмѣсто этого счастія выпало несчастіе и мученіе, которое оставитъ меня только вмѣстѣ съ жизнію... Мы перейдемъ къ разсказу о молодомъ принцѣ Этьенѣ Аналеско и молодой, прелестной графинѣ Камиллѣ фонъ-Франкенъ, продолжалъ Гагенъ, послѣ короткаго молчаніи; Бруно съ удивленіемъ взглянулъ на него, но Гагенъ задумчиво глядѣлъ впередъ. Молодой принцъ, Этьенъ Аналеско жилъ въ Парижѣ со своимъ баснословно богатымъ отцомъ. Старикъ отецъ далъ своему единственному сыну самое тщательное образованіе. Онъ умеръ когда Этьену было восемнадцать лѣтъ, оставивъ ему большія имѣнія въ Румыніи, дворецъ въ Парижѣ и громадный капиталъ. Нѣсколько дней въ Парижѣ только и говорили что о богатствахъ стараго князя и естественно, что юному наслѣднику не было покоя отъ всевозможныхъ авантюристовъ, наперерывъ ухаживавшихъ за нимъ и льстившихъ ему. Сначала это нравилось ему но скоро надоѣло, такъ какъ онъ понялъ причину всѣхъ этихъ ухаживаній. Онъ скоро понялъ всѣхъ окружавшихъ его, и вдругъ оставилъ Парижъ, предоставивъ собственной участи толпу окружавшихъ его прихлебателей. Онъ взялъ съ собой только одного изъ своихъ учителей и вѣрнаго слугу своего отца, Самсона Брассара и отправился путешествовать. Онъ проѣхалъ Германію, Швейцарію, Италію, Испанію и Англію и пропутешествовавъ нѣсколько лѣтъ вернулся обратно въ Парижъ. Наполеонъ III былъ въ это время императоромъ и при дворѣ собиралось самое избранное общество. Этьенъ былъ приглашенъ ко двору, и императоръ, а еще болѣе императрица при всякомъ случаѣ отличали молодаго принца.
Около этого времени, катаясь въ Булонскомъ лѣсу, Этьенъ встрѣтилъ молодую наѣздницу, одинъ взглядъ на которую привелъ его въ сильное волненіе и наполнилъ его сердце до сихъ поръ неизвѣстнымъ ему чувствомъ. Послѣ этой встрѣчи Этьенъ совершенно измѣнился. У него была только одна мысль, одна мечта, одно желаніе: это была прелестная, блѣдная незнакомка. Ея черныя глаза проникли глубоко въ его душу и съ этого времени, послѣ короткаго, обманчиваго счастія, начались муки, вѣчно преслѣдующія Этьена. Ему скоро удалось снова увидать прелестную незнакомку и узнать что она живетъ въ изящномъ отелѣ, въ улицѣ Сентъ-Онорэ, что у нея нѣтъ никого родныхъ, что она нѣмка, по имени Камилла фонъ-Франкенъ. Господинъ, обыкновенно сопровождавшій ее на прогулкахъ, носилъ мундиръ иностраннаго офицера. Этьенъ думалъ что онъ папскій зуавъ. Онъ узналъ, что этотъ господинъ повидимому пользовался расположеніемъ красавицы. Между тѣмъ его страсть къ молодой женщинѣ все увеличивалась. Онъ чувствовалъ что на вѣкъ потеряетъ душевное спокойствіе, если не пріобрѣтетъ ея расположенія. Красота, очарованіе этой женщины превосходили всякое описаніе. Она была идеаломъ женской красоты и вмѣстѣ съ тѣмъ казалась воплощеніемъ невинности. Узнавъ что графиня фонъ Франкенъ бываетъ у знатнаго италіанца, графа Таллини, Этьенъ познакомился съ нимъ и встрѣтилъ у него свою красавицу, окруженную множествомъ поклонниковъ, онъ былъ представленъ ей графомъ Таллини, который съумѣлъ при этомъ намекнуть на любовь къ ней молодаго человѣка; который долженъ былъ танцовать съ ней. Она созналась ему что уже давно замѣтила его въ Булонскомъ лѣсу и восхищалась его прелестными лошадьми, затѣмъ она пригласила его къ себѣ.
Когда молодой человѣкъ начиналъ бывать у нея, страсть его стала все увеличиваться. Ея красота, умъ и доброта очаровали его и онъ жилъ только для одной Камиллы. Она точно также вездѣ и всегда отличала его, хотя между ними еще не было ни слова сказано о любви и этотъ короткій промежутокъ былъ для Этьена блаженнѣйшимъ временемъ въ жизни, но за него онъ заплатилъ цѣлой жизнью страданій.
Гагенъ на мгновеніе замолчалъ. Бруно понималъ что онъ разсказываетъ не только свою собственную исторію, но также исторію графини Варбургъ, которая такъ долго была для всѣхъ покрыта мракомъ.
-- Однажды Этьенъ и Камилла рѣшились отправиться въ Венсенскій лѣсъ, взявъ съ собой только стараго слугу Самсона Брассара. Камилла съ удовольствіемъ соглашалась на все и какой то внутренній голосъ говорилъ Этьену: "она любитъ тебя!" И онъ былъ въ восторгѣ. Все чего онъ желалъ и о чемъ мечталъ казалось ему близкимъ. Они поѣхали вмѣстѣ въ Венсенскій лѣсъ. Камилла была очаровательна, въ черной амазонкѣ и шляпѣ съ длиннымъ вуалемъ, такъ что Этьенъ не могъ отвести отъ нея глазъ.
Былъ ясный, теплый взсенній день. Старикъ слуга ѣхалъ за ними въ нѣкоторомъ разстояніи. Этьенъ не видалъ никого и ничего кромѣ своей спутницы. Они сошли съ лошадей и отдавъ ихъ слугѣ пошли рука въ руку черезъ лѣсъ. Никто не видалъ и не слыхалъ ихъ. Камилла подняла вуаль и шла подъ руку съ Этьеномъ. Она молчала и задумчиво глядѣла впередъ. Онъ сталъ приставать къ ней съ разспросами о причинѣ ея задумчивости, она засмѣялась и снова замолчала. Межл тѣмъ они дошли до каменной скамейки среди лѣса и сѣли на нея. Этьенъ схватилъ руку Камиллы и, покрывая ее поцѣлуями, признался въ своей любви.
Уже въ то время эта женщина, которой тогда не было еще и двадцати лѣтъ, была опытной актрисой и интриганткой, она краснѣя созналась, что также любитъ Этьена, тогда какъ она никогда не любила и неспособна была любить кого бы то ни было кромѣ себя. Казалось что природа, надѣливъ ее всѣми наружными совершенствами, забыла вложить въ нее хоть одно внутреннее. Уже тогда Камилла фонъ-Франкенъ была тѣмъ же холоднымъ и эгоистичнымъ существомъ, какъ въ настоящее время графиня Камилла фонъ Варбургъ. Уже тогда она была способна совершенно хладнокровно пожертвовать для своихъ цѣлей жизнію человѣка, полюбившаго ее.
Каммила выслушала признаніе въ любви Этьена съ видимымъ волненіемъ и прошептала ему что также любитъ его, тогда онъ упалъ къ ея ногамъ и страстно цѣловалъ ея руки, даже платье, Онъ клялся ей въ вѣрности и снявъ съ пальца дорогое брилліантовое кольцо надѣлъ его ей на палецъ, какъ своей невѣстѣ. Она наклонилась къ нему, а онъ прижавъ ее къ своей груди, забылъ все на свѣтѣ.
Только вечеромъ возвратились они въ Парижъ и съ этого дня Этьенъ сталъ каждый день бывать у своей невѣсты. Еще до свадьбы онъ сдѣлалъ завѣщаніе въ которомъ оставлялъ все своей невѣстѣ. Въ тотъ день, когда онъ принесъ это завѣщаніе Камиллѣ, она отдалась ему вполнѣ. На слѣдующей недѣли должна была быть ихъ свадьба, но, при выходѣ Этьена отъ невѣсты, на него напалъ тотъ самый офицеръ въ иностранной формѣ, котораго Этьенъ видѣлъ съ Камиллой въ Булонскомъ лѣсу; не слушая никакихъ объясненій онъ тяжело ранилъ кинжаломъ въ грудь молодаго человѣка. Черезъ нѣсколько времени молодаго принца подняли на улицѣ безъ чувствъ и отвезли въ его дворецъ. Этотъ иностранный офицеръ, сдѣлавшій тогда первую попытку убить Этьена, попытку которую онъ возобновлялъ и послѣ этого, этотъ офицеръ былъ Куртъ фонъ-Митнахтъ, товарищъ и сообщникъ этой медузы.
-- Значитъ уже и тогда, около двадцати лѣтъ тому назадъ, этотъ Митнахтъ былъ сообщникомъ и повѣреннымъ графини? съ удивленіемъ спросилъ Бруно.
-- Да, онъ уже тогда былъ ея сообщникомъ и я не знаю, кто изъ нихъ былъ болѣе испорченъ, полагаю что Камилла. Она сдѣлала Митнахта своимъ орудіемъ и благодаря ей, обыкновенный авантюристъ превратился въ убійцу. Митнахтъ только рука, а она голова. Она поручила ему убить Этьена, какъ только добьеться отъ него завѣщанія въ ея пользу. Этотъ планъ конечно удался бы, еслибы не необыкновенно здоровая и крѣпкая натура Этьена. Долгое время онъ былъ близокъ къ смерти, но наконецъ рана стала заживать.
-- А что случилось съ убійцей спросиль Бруно.
-- Происшествіе съ Этьеномъ надѣлало много шуму въ Парижѣ, одни осуждали Митнахта, называя его поступокъ неслыханнымъ дѣломъ, другіе напротивъ оправдывали, говоря что его извиняетъ ревность, бывшая будто бы причиною убійства, но самъ Митнахтъ бѣжалъ за границу, не дожидаясь послѣдствій своего поступка.
Что касается Этьена, то онъ и не подозрѣвалъ чтобы случившееся съ нимъ, могло быть результатомъ приказаній Камиллы, которую онъ страстно любилъ. Она каждый день присылала узнавать о его здоровьи и какъ только ему стало лучше, сама пріѣхала къ нему, чтобы со слезами разсказать ему какъ много она выстрадала во времи его болѣзни, и Этьенъ вѣрилъ этимъ словамъ, вѣрилъ этимъ слезамъ. Рана закрылась, но оставила послѣ себя сильную слабость. Къ удивленію доктора, прежнее здоровье и силы не возвращались къ молодому человѣку, который не могъ понять причины этого и только гораздо позже узналъ ее, уже послѣ того, какъ у Камиллы родился мальчикъ, котораго она тотчасъ же послѣ рожденія удалила изъ своего дома. Эта причина была ужасна! Она открыла наконецъ глаза несчастному. Камилла рѣшила погубить Этьена, чтобы предъявить сдѣланное имъ завѣщаніе. Теперь мой разсказъ скоро будетъ оконченъ. При каждомъ письмѣ, цвѣткѣ, при каждой какой нибудь бездѣлушкѣ отъ невѣсты, Этьену дѣлалось хуже, что было совершенно непостижимо а между тѣмъ казалось будто кровь вытекла у него изъ жилъ.
-- Это ужасно! мрачно прошепталъ Бруно. Я начинаю понимать все. Ваши послѣднія слова напомнили мнѣ слова нищей въ деревнѣ Варбургъ.
-- Таинственныя слова, намекавшія на вампира, которыя сказала мнѣ старуха, когда разсказывала объ умершихъ графѣ и графинѣ, она говорила, что трупы совершенно высохли, и въ нихъ также не было ни капли крови. Тоже самое было съ Этьеномъ, и онъ неизбѣжно погибъ бы загадкой для пользовавшихъ его врачей, еслибы случай и нетерпѣніе Камиллы не были причиной того, что больной вдругъ узналъ все. Это открытіе было для него ужаснѣе смерти. Болѣзнь Этьена уже продолжалась болѣе года и онъ снова не былъ въ состояніи подняться съ постели, когда въ одинъ прекрасный день онъ подучилъ по обыкновенію отъ Камиллы маленькую, надушенпую записку. Слуга принесъ больному письмо на золотомъ подносѣ, Этьенъ взялъ его и увидѣлъ почеркъ Камиллы, но онъ былъ настолько слабъ, что не могъ распечатать письма и приказалъ слугѣ распечатать письмо и прочесть его вслухъ. Слуга подошелъ къ окну и открылъ письмо, но едва только успѣлъ онъ прочесть нѣсколько словъ, какъ долженъ былъ бросить письмо, потому что почувствовалъ страшную боль въ глазахъ и губахъ -- въ письмѣ заключался ядъ, предназначавшійся для больнаго Этьена, и только по ошибкѣ доставшійся лакею. Тогда Этьенъ вдругъ понялъ, что на его жизнь посягаетъ Камилла, чтобы пріобрѣсти его наслѣдство.
-- Боже, это ужасно! прошепталъ Бруно.
-- Избавьте меня отъ описанія того, что выстрадалъ Этьенъ послѣ этого открытія. Съ нимъ сдѣлалась нервная горячка, такъ что онъ чуть было не умеръ отъ нея. Снова придя въ себя, онъ понялъ все. Но ужасное открытіе имѣло на него большое вліяніе. Когда Этьенъ сталъ поправляться, а всѣ письма Камиллы были возвращаемы ей нераспечатанными, тогда она оставила Парижъ. Доказать ничего нельзя было, такъ какъ была только одна вѣроятность. Но для выздоравливавшаго Этьена этого было вполнѣ достаточно. Между тѣмъ безчеловѣчная мать уѣхала, бросивъ своего ребенка. Этьенъ отдалъ его на попеченіе своему вѣрному слугѣ Брассару и его женѣ. Камилла и Митнахтъ исчезли и хотя ихъ планъ относительно овладѣнія богатствомъ Этьена не удался, но здоровье его было сильно разстроено. Тогда онъ началъ самъ изучать медицину и когда его здоровье поправилось, сталъ употреблять свои знанія на пользу несчатныхъ. Я кончилъ, другъ мой. Этотъ Этьенъ Аналеско, исторію котораго я разсказалъ вамъ -- я самъ!
-- И такъ, въ этомъ простомъ домѣ скрывается принцъ? сказалъ Бруно и хотѣлъ прибавить нѣсколько словъ въ извиненіе своего прежняго образа дѣйствій.
-- Ни слова объ этомъ, другъ мой, перебилъ его князь, для васъ и для всѣхъ я былъ и останусь докторомъ Гагеномъ. Благодарю васъ за вашу дружбу и отъ души желаю еще болѣе скрѣпить ее.
-- Я очень радъ этому, ваша свѣтлость.
-- Пожалуйста безъ титуловъ. Чокнемтесь за нашу дружбу. Зовите меня Этьеномъ, я буду васъ звать Бруно.
Стаканы чокнулись, друзья выпили, потомъ крѣпко пожали другъ другу руки.
-- Еще одинъ вопросъ, Этьенъ, сказалъ Бруно, что сталось съ ребенкомъ?
-- До послѣдняго времени онъ жилъ въ Парижѣ у стараго Брассара, сыномъ котораго онъ вездѣ слыветъ и зовется Леономъ Брассаромъ, но недавно я узналъ, что старикъ Брассаръ былъ плохо вознагражденъ за свою любовь, отвѣчалъ Гагенъ, которому это признаніе казалось очень тяжелымъ, онъ бѣжалъ, забравъ съ собою все состояніе своего названнаго отца. Но я еще надѣюсь найти его и исправить, такъ какъ, естественно, что не смотря на все происшедшее, я все еще чувствую къ нему родительскую любовь. Я найду его, но онъ никогда не узнаетъ кто была его мать и что она со мною сдѣлала. Для этого я оставилъ его у Брассара и устроилъ такъ, что онъ считается отцомъ Леона. Теперь, Бруно, вы все знаете. Когда прошли года, я сталъ искать Камиллу фонъ-Франкенъ, эту красавицу съ каменнымъ сердцемъ. Голосъ народа зоветъ ее вампиромъ. Здѣсь наконецъ я снова нашелъ ее и снова около нея, ея негодяя сообщника. Она не была уже болѣе Камилла фонъ-Франкенъ, а графиня Камилла Варбургъ, которая, для достиженія этого, перешагнула не черезъ одинъ трупъ! Да, другъ мой, черезъ трупы. И я боюсь, что еслибы эти мертвые могли говорить, то они высказали бы страшныя обвиненія противъ этой женщины съ чудесно прекраснымъ лицомъ. Да, еслибы они могли говорить, то они были бы ужасными свидѣтелями. Довольно жертвъ! И въ тотъ день, когда мертвые заговорятъ, ваша невѣста будетъ избавлена отъ всѣхъ страданій, такъ безвинно обрушившихся на нее. Еще немного и мы достигнемъ цѣли!
Только поздно ночью простился Бруно со своимъ другомъ, княземъ Аналескомъ.
XXXV.