Сцена 12
Донья Инес и донья Хуана, в женском платье у окна. Прежние
Донья Инес
Как душно. Парит.
Донья Хуана
Как любовь, погода жалит.
Донья Инес
Увидать любовь моя
Жаждет Хиля.
Донья Хуана
Да, сеньёра,
Он придет.
(В сторону.)
Чтоб мне уйти
Приказала я притти
Вальдивьесо; так что скоро
Уж в мужской одежде я
Буду Хилем вновь, как надо.
Дон Хуан (в сторону)
За мучения награду
Шлет мне слух. — Инес моя, —
Знаю, голос не обманет! —
Здесь вблизи окна стоит.
Донья Инес
Стой, кто это говорит?
Хиль! — Сейчас сюда он взглянет.
Донья Хуана
Он ли это? Посмотри.
Караманчель (в сторону)
Кто дать хочет серенаду?
Это Хиль, так думать надо.
Дон Хуан (в сторону)
Ну, язык, заговори!
О сеньёры!
Донья Инес
Хиль! Ужели?
Вы — дон Хиль?
Дон Хуан (в сторону)
Клюет, скажу —
Да.
(Закрыв лицо.)
Я — Хиль, и нахожу
В вас дыхание апреля;
Вы могли бы умерять
Жар души моей бесплодной.
Донья Инес
Через то меня холодной
Вы изволили назвать.
Караманчель (в сторону)
Много веса в этом Хиле,
Мой же — худенький на вид
И пискливей говорит.
Дон Хуан
Если б вам мой пыл открыли
Небеса.
Донья Инес
Мой взгляд вас жжет
И морозит вместе?
Дон Хуан
Жгуча
Страсть, — сомнение как туча.
Донья Хуана (в сторону)
Дон Мартин, конечно, тот,
Кто стоит здесь. Так-то даме
Верен он своей, увы!
Донья Инес (в сторону)
Нет, не он. Скажите, вы
Хиль с зелеными штанами?
Дон Хуан
Не узнали вы меня?
Караманчель (в сторону)
Да и я, признаться смею…
Донья Инес
Двух поклонников имею.
Дон Хуан
Но из них счастлив — не я?
Донья Инес
Вы, хотя сомнений много
Вызывает ваша речь.
Дон Хуан
Здесь, где могут подстеречь,
Я себя скрываю строго.