Сцена 17

Дук Октавьо. Те же

Октавьо

Король и вождь, целýю нóги ваши!

Король

С покрытой головой быть дуку краше. [308]

Что хотите?

Октавьо

Я прошу вас

Милости — простерт у ваших

Ног, — чтоб оказать ее мне,

Вам не надо быть пристрастным.

Король

Друг мой, если ваша просьба

Справедливая, то вас я

Удовлетворю, — просите!

Октавьо

Ты, сеньор, из писем знаешь

Твоего посла об этом;

Мир на крыльях облетела

Весть, что дон Хуан Тенорьо,

С наглостью своей испанской, [309]

Был в Неаполе, и ночью

Именем моим однажды

Смел воспользоваться, чтобы

Честь отнять у дамы знатной.

Король

Так. И здесь остановить.

Я слыхал о горе вашем.

Ну так в чем же ваша просьба?

Октавьо

Известить, что он предатель,

Мне дозвольте всенародно.

Дон Дьего

Нет. Тенорьо крови славной,

Благороднейшей…

Король

Дон Дьего!

Дон Дьего

Что, сеньор?

Октавьо

Как ты отважен!

Кто же возвышает голос

Перед королем!

Дон Дьего

Когда бы

Приказал король умолкнуть

Мне, молчал бы я. Но тáм, где

Можно, я вот этой шпагой

Уж ответил бы…

Октавьо

А, старый!..

Дон Дьего

К твоему несчастью, помнят

Молодым меня в Италье,

Были некогда с моею

Хорошо знакомы шпагой

И Неаполь, и Милан!

Октавьо

Кровь твоя течет устало,

Что такое значит: «были»?

Быть теперь недурно храбрым.

Дон Дьего

Тот, кто был, и есть!..

(Обнажает шпагу)

Король

И будет!

Хорошо! Дон Дьего, надо

Замолчать вам и припомнить,

Что король ваш здесь. Вы также,

Дук, со мной поговорите

Обо всем — лишь после свадьбы.

Камер-юнкер нашей свиты

Дон Хуан, и мой избранник,

И сего ствола он ветвь.

Так примите во вниманье

Это все.

Октавьо

Король великий,

Я в повиновеньи вашем.

Король

Следуйте за мной, дон Дьего.

Дон Дьего (в сторону)

Сын мой, как ты плохо платишь

За отцовские заботы!

Король

Дук!

Октавьо

Сеньор король…

Король

Назавтра

Я назначил вашу свадьбу.

Октавьо

Будет так, как ты прикажешь.

(Уходят король, дон Дьего и свита.)