Сцена 7
Дон Хуан (один)
Голосок исчез, звеня…
Точно заворожено
Кем-то было все здесь, то, что
Вышло, и письмо мне почтой
Ветра было вручено.
Да, оно, сомнений нет,
Послано ему той самой,
Так захваленной им дамой,
Что его любви предмет…
Вот, скажу, счастливый случай!
И в Севилью слух проник
Про меня, что озорник
Я большой, что нету лучшей
Мне забавы, чем: спешить
К чьей-нибудь чужой невесте,
Поозорничать — и чести
Девичьей ее лишить!
Раз письмо дано мне в руки,
Я имею право вскрыть.
Тут ловушка может быть?
Прямо смех все эти штуки!
Распечатал наконец…
Так-с! Сомнений не осталось:
«Донья Анна» подписалась…
Ну-с, прочтем: «Меня отец
Замуж выдает в секрете.
И противиться нельзя.
Это — для меня стезя
К смерти; мне не жить на свете!..
Выполнением моей
Воли ты меня обяжешь,
Меру полную покажешь
Этим ты любви своей.
Ты увидишь, как тебé я
Преданá, как я горю…
Дверь я в полночь отворю, —
В дверь входи ты не робея!
Будешь знать, что не вотще
Вздохи слал ко мне и пени…
Вот примета для дуэньи: [260]—
Приходи в цветном плаще.
Знай, душа моя с тобою,
И прощай, несчастный друг!»
Ну, и привалило вдруг!
От удачи нет отбою.
Дело сварится у нас!
В точности такое дело,
Как когда-то с Исабелой!