Сцена 8
Пастрана. Те же
Пастрана
Прошу прощения: не вы ли
Дон Гомес?
Дон Гомес
Да, сеньор… прошу,
И радость высказать спешу,
Что вы прибытьем нас почтили.
Добро пожаловать в мой дом.
Пастрана
Ваш враг захвачен был в Севилье.
Успех нам увенчал усилья.
Я приношу вам весть о том.
Я думал — не поймать живьем
Того, чья славится отвага…
Головорез он и бродяга,
Ему убийство нипочем.
И хоть большое хвастовство
Он проявляет неизменно
В своих речах — весьма смиренно
Происхождение его.
Донья Марта
О, берегитесь этих слов!
К чему подобное презренье?
Господь наш возлюбил смиренье,
Оно превыше всех венцов.
Ужель смирение — презренно?
Его хулите вы, сеньор…
Но быть смиренным — не позор:
Одно смиренье в жизни ценно.
Дон Гомес
Эй, Марта! Проповеди брось!
Их слушать не могу теперь я!
Донья Марта
Отец, беги высокомерья,
Чтоб горевать мне не пришлось!
Донья Люсия (в сторону)
Иль в мире нет хитрей плутовки,
Иль изменилась так сестра…
Но как ни будь она хитра —
Не проведут ее уловки.
Наряды бросила она,
Но в остальном — живет отлично.
И даже… красится обычно.
А краска — святости вредна.
Пастрана
Итак, сеньор, мне поручили
Два дела съединить в одно:
В судах так водится давно —
Ведут процесс в старинном стиле.
Так, если сын ваш им убит,
Доверенность мне только дайте.
Тогда спокойно ожидайте,
Что кары он не избежит.
Дон Гомес
Сеньор мой! К нам сюда попали
Поистине вы в добрый час.
Теперь зависит лишь от вас,
Чтоб кончились мои печали.
Я все бумаги вам вручу.
И если в вашем появленьи
Господь послал мне подкрепленье,
Я другом вас считать хочу.
Пастрана
О, лучшей чести мне не надо!
Дон Гомес
Поговорим-ка в стороне.
(На одной стороне сцены разговаривают дон Гомес и Пастрана. На другой — донья Марта и донья Инес. Донья Люсия одна, несколько в стороне от них.)
Донья Марта (Инес)
Все хорошо идет…
Донья Инес
Вполне.
Дон Гомес (Пастране)
Зовут вас…
Пастрана
Дон Хуан Уртадо.
С Мендосами [161]в связи мы тесной.
Донья Люсия (в сторону)
Нас всех успела эта весть
В расстройство полное привесть…
Дон Гомес
Почтенный род, весьма известный…
Пастрана
Польщен, но я здесь ни при чем.
Дон Гомес
Хотел бы цели я добиться.
Донья Инес (Марте)
Боюсь я, что твоя сестрица
Поймет, что мы игру ведем.
Донья Марта
Сомненьями себя не мучай:
Всего нельзя предугадать…
Здесь, как в игре, должны мы ждать,
Чтоб с картами нас вывез случай.
Сестра достаточно глупа…
Он явится переодетым.
Поможет нам в обмане этом
То, что любовь всегда слепа.
Дон Гомес (Марте)
Ну, дочки…
Донья Марта
Суетного рода
Занятия мне не под стать:
На четках буду я считать…
(В сторону)
Минуты до его прихода.
Пастрана
Кокосовые четки…
Донья Марта
Да…
Так что ж, кокосы ведь не редки,
Хотя и реже, чем кокетки. [162]
Ах, миру набожность чужда!
Молитва нынче — только средство,
Чтоб вымолить послаще грех.
На женщин посмотреть — у всех
И в церкви лишь одно кокетство.
Пастрана
Вы правы: много суеты.
И часто у иной красотки
В руках кокосовые четки,
А косы — в коки завиты.
Донья Марта
Дух моды прихоти земные
И в святость принести готов:
Теперь уж — в виде черепов
Все носят четки костяные.
Как часовых от дерзких взоров
Их закажу себе скорее.
Пастрана
Фи, нитка черепов на шее!
Вот вывеска для зубодеров!