СЦЕНА III.

Тѣ-же, Калигула, жрецы, ликторы.

АКВИЛА.

Императоръ!

СТЕЛЛА.

О, Боже, нашъ послѣдній часъ насталъ!

КАЛИГУЛА.

А! вотъ зачѣмъ такою неприступной

Казались мы! Невинность наша днемъ

Пугалась свѣта, но во тьмѣ полночной

Не страшно ей любовницею быть.

АКВИЛА.

Не оскорбляй безчестнымъ подозрѣньемъ

Невинности святой. Здѣсь нѣту, цезарь,

Любовницы.

КАЛИГУЛА.

Кто-жъ здѣсь?

АКВИЛА.

Моя жена.

КАЛИГУЛА.

Ну, если такъ, то добродѣтель Весты

Къ ней не пристала. Ты сейчасъ назвалъ

Ее своей женою?

АКВИЛА.

Да.

КАЛИГУЛА.

Тѣмъ лучше.

Она умретъ.

АКВИЛА.

Умретъ?!

СТЕЛЛА, бросаясь на грудь Аквилы.

Спаси меня!..

АКВИЛА.

Умретъ -- за что? Какое преступленье

Она свершила, цезарь, предъ тобой?

За то-ль умретъ, что свято уважая

Любовь и клятву сердца своего,

Она съ мольбой и горькими слезами

Отвергла страсть безчестную твою?

Твой предокъ Августъ, правды жрецъ великій,

Не казнь бы присудилъ, а похвалу

За цѣломудренный ея поступокъ:

Онъ помнилъ дни республики, когда

Лукреція Тарквинія убила.

КАЛИГУЛА.

Ты ошибается, ревнивый галлъ:

У цезаря нѣтъ ненависти въ сердцѣ;

Онъ добродѣтель могъ бы покорить,

Когда бъ желалъ... О, нѣтъ, оружье мщенья

Для Брутовъ цезарь сберегаетъ... да --

Для слишкомъ пылкихъ Брутовъ... Но Данаю

Однимъ лишь золотомъ склоняетъ онъ.

Когда бы, милость Цезаря отвергнувъ,

Она не совершила предо мной

Другаго преступленія,-- повѣрь мнѣ,

Я самъ бы похвалой ее почтилъ...

На ней лежитъ иное обвиненье!

Въ нечестіи винитъ ее законъ.

СТЕЛЛА.

Виновна я въ нечестіи?..

КАЛИГУЛА.

А развѣ

Изъ Галліи не принесла ты въ Римъ

Служенье богу ложному?

СТЕЛЛА.

О, цезарь,

Ты богохульствуетъ: Богъ христіанъ --

Богъ истинный!

КАЛИГУЛА.

Вы сышали, жрецы,

Вы слышали? Преступницу ведите

На казнь сейчасъ-же!

АКВИЛА.

Съ нею и меня

Вели казнить: я тоже христіанинъ.

СТЕЛЛА.

Я говорила, братъ мой, что Господь

Соединитъ насъ.

АКВИЛА.

Будь благословенно

Святое имя Бога: за него

Умремъ мы вмѣстѣ.

КАЛИГУЛА.

Вмѣстѣ? Ты ошибся.

За поруганіе боговъ отмститъ

Тебѣ грознѣе цезарь: злою пыткой

Я накажу тебя.

АКВИЛА.

Жестокій звѣрь!

СТЕЛЛА.

Аквила... замолчи... я умоляю

Во имя Бога!

КАЛИГУЛА.

Нѣтъ, я умереть

Вамъ вмѣстѣ не дозволю. Пусть увидитъ

Одинъ изъ васъ, какъ приметъ казнь другой:

Такое зрѣлище ужаснѣй казни.

СТЕЛЛА, Аквилѣ.

Я женщина... слабѣе я душой...

Прошу тебя...

АКВИЛА.

О чемъ?

СТЕЛЛА.

Дай умереть

Мнѣ первой...

КАЛИГУЛА.

Цезарь добръ, дитя: согласенъ

Исполнить онъ желаніе твое.

Благодари его.

АКВИЛА.

О, Стелла, Стелла,

Ужель твой Богъ не вступится за насъ?

Ужели Онъ не поразитъ злодѣя?..

Клянусь, съ тобой не разлучатъ меня:

Я не отдамъ тебя въ ихъ руки!

КАЛИГУЛА.

Стражи!

Разъедините ихъ!

(Одинъ изъ ликторовъ опускаетъ сѣкиру между Аквилой и Стеллой. Стелла съ крикомъ отступаетъ. Жрецы хватаютъ ее; ликторы -- Аквилу).

АКВИЛА.

О, палачи!

СТЕЛЛА.

Христосъ! дай силу мнѣ снести мученья...

О, мать моя... О, мать моя... Спаси

Во имя неба!.. Помоги намъ!..

АКВИЛА, отбиваясь отъ ликторовъ.

Стелла!..

КАЛИГУЛА.

Свяжите непокорнаго раба

И увидите женщину отсюда.

АКВИЛА.

Безчеловѣчный!

КАЛИГУЛА.

Повинуйся, рабъ!

Идите же.

СТЕЛЛА.

Прощай, прощай Аквила,

Возлюбленный мой... мать, прощай... прощай...

Мы свидимся на небесахъ...

(Жрецы уводятъ Стеллу).