Объясненія словъ.
Абажуръ -- колпакъ, надѣвающійся на лампу, чтобы смягчить свѣтъ.
Аббатство -- католическій монастырь со всѣми принадлежащими къ нему землями и постройками.
Абрикосъ -- плодъ абрикосоваго дерева сем. миндальныхъ.
Абсолютный -- безусловный, совершенный.
Абстрактъ -- отвлеченность, идея, не имѣющая матеріальнаго воплощенія.
Абстракція отвлеченность.
Авансъ -- сумма, выдаваемая впередъ въ счетъ денегъ, подлежащихъ выдачѣ по исполненіи работы или по доставкѣ товара.
Авторъ -- создатель какого-либо литературнаго, ученаго или художественнаго произведенія
Авторитетъ -- 1) почетъ, вліяніе и довѣріе, которыми пользуется то или другое лицо или учрежденіе въ силу своихъ заслугъ, матеріальной силы, историческихъ или иныхъ условій. 2) Компетентное лицо, могущее правильно судить о томъ или другомъ вопросѣ. вслѣдствіе спеціальнаго знакомства съ нимъ.
Агонія -- послѣднія минуты умирающаго.
Адвокатъ -- лицо, защищающее на судѣ интересы подсудимаго за извѣстное вознагражденіе; защитникъ.
Адресовать -- направить но мѣсту жительства и имени даннаго лица.
Адресъ -- 1) обозначеніе имени и мѣста жительства даннаго лица; 2) письменное заявленіе, просьба или благодарность отъ имени многихъ лицъ.
Адскій ужасный, вышедшій изъ ада.
Азартъ -- увлеченіе дѣломъ до потери спокойствія.
Азбука -- собраніе всѣхъ буквъ алфавита.
Актеръ -- 1) исполнитель роли въ театральныхъ представленіяхъ; 2) искусно притворяющійся человѣкъ.
Аккомпаниментъ -- сопровожденіе пѣнія игрой на музыкальномъ инструментѣ.
Аккуратность -- точность, любовь къ порядку и чистотѣ, тщательность.
Акръ -- земельная мѣра въ Германіи (1,126 кв. саж.) и въ Англіи (900 кв. саж.).
Актъ -- 1) Часть драматическаго дѣйствія; 2) бумага, составленная нотаріальнымъ порядкомъ; 3) торжество раздачи наградъ въ учебномъ заведеніи.
Алтарь -- 1) жертвенникъ, мѣсто приношенія жертвы; 2) возвышеніе, обращенное на востокъ, передъ которымъ совершаются богослуженія въ храмахъ.
Альманахъ -- въ средніе вѣка календари съ астрономическими таблицами; періодическій сборникъ литературныхъ произведеній.
Альтернатива -- поочередность двухъ вещей, между которыми приходится выбирать.
Амбаръ -- помѣщеніе, куда складываютъ зерновой или смолотый хлѣбъ.
Аммуниція -- все, относящееся къ одеждѣ и вооруженію солдатъ.
Амфитеатръ -- мѣста для зрителей или слушателей, расположенныя полукругомъ и постепенно возвышающимися рядами.
Анализировать (впечатл.) -- разлагать на составныя части съ цѣлью изслѣдованія.
Анализъ -- изслѣдованіе.
Аналой -- высокій столъ съ наклонной поверхностью, на который кладутся Евангеліе, крестъ и иконы.
Ананасъ -- растеніе сем. бромеліевыхъ; родомъ изъ тропической Америки; разводится въ теплыхъ странахъ Азіи и Африки ради душистыхъ и сладкихъ плодовъ; много сортовъ.
Анатомія -- наука о строеніи организма.
Ангажировать -- приглашать, нанимать.
Анекдотъ -- короткій разсказъ объ оригинальномъ или смѣшномъ случаѣ.
Аномалія -- неестественность, отступленіе отъ законовъ природы.
Антипатія -- отвращеніе, нерасположеніе.
Антитезъ -- противоположность.
Антифонъ -- 1) поперемѣнное пѣніе двухъ другъ противъ друга стоящихъ хоровъ; употребляется при богослуженіи; 2) аппаратъ, поглощающій звуки и шумъ такъ, что ихъ не слышно.
Апокрифическій -- см. Апокрифы; въ переносн. см. вообще сомнительный, ложный.
Апокрифы -- религіозныя книги сомнительнаго происхожденія, невполнѣ признаваемыя церковью, которая различаетъ ихъ отъ каноническихъ книгъ.
Аппетитъ -- желаніе ѣсть, удовольствіе, испытываемое при ѣдѣ.
Аптекарь -- провизоръ, человѣкъ, занимающійся приготовленіемъ лѣкарствъ, владѣлецъ аптеки.
Аргументъ -- доводъ, приводимый въ доказательство правильности извѣстнаго сужденія.
Аргументація -- совокупность доводовъ въ защиту какого-либо мнѣнія.
Арена -- 1) круглое мѣсто въ циркахъ, предназначенное для выѣзда лошадей и другихъ представленій; 2) мѣсто дѣйстівя.
Аренда -- наемъ за плату какого-либо владѣнія для временнаго пользованія его доходами.
Арендаторъ -- человѣкъ, снимающій какое-нибудь имущества въ аренду. См. Аренда.
Арестованный -- задержанный и лишенный свободы но распоряженію какой-либо власти.
Арестовать -- 1) взять кого-либо подъ стражу: 2) наложить запрещеніе на имущество.
Аристократическій -- принадлежащій высшему слою общества, знати.
Аристократъ -- человѣкъ, принадлежащій къ высшему классу общества, занимающій высокое положеніе по знатности, интеллекту, воспитанію.
Ариѳметическій -- ариѳметика -- наука о свойствахъ и законахъ чиселъ.
Ариѳметика -- часть математики, которая занимается изученіемъ чиселъ, выраженныхъ цифрами и дѣйствіями надъ ними. Изобрѣтеніе ариѳметики приписываютъ египтянамъ.
Аркада -- сквозной рядъ арокъ.
Арлекинъ -- шутъ, скоморохъ.
Арминіанъ -- освободитель Германіи отъ римскаго господства побѣдой надъ Варомъ въ Тевтобургскомъ лѣсу.
Армія -- совокупность сухопутныхъ военныхъ силъ государства; самостоятельная часть войска изъ пѣхоты, кавалеріи, артиллеріи и саперъ, назначенная для опредѣленныхъ дѣйствій.
Ароматъ -- пріятный запахъ, благовоніе.
Арсеналъ -- строенія, гдѣ приготовляются или сохраняются военныя орудія, снаряды и пр.
Артистъ -- 1) лицо, занимающееся какимъ-либо искусствомъ, какъ профессіей (художникъ, музыкантъ, актеръ и т. п.); 2) человѣкъ, достигшій въ чемъ-либо высокой степени искусства; 3) ловкій плутъ.
Артистическій -- артистъ -- человѣкъ, достигшій извѣстнаго совершенства въ какомъ-либо искусствѣ: въ частности -- актеръ.
Археологія -- наука о древностяхъ.
Аpxитекторъ -- лицо, дѣлающее планъ зданія и наблюдающее за его постройкой.
Аршинъ -- мѣра длины, принятая въ Россіи, равна англійскому футу.
Аcкетизмъ -- строгое воздержаніе; нравственное ученіе, требующее воздержанія.
Аспидная доска -- тонкая доска изъ шифера; употребляется для писанія (грифелемъ).
Ассоціація -- 1) общество людей, соединившихся для достиженія общей цѣли; 2) ассоціація идей -- рядъ понятій, тѣсно связанныхъ между собой и выбывающихъ другъ друга.
Астма -- удушье, затрудненное дыханіе вслѣдствіе малокровія, легочныхъ разстройствъ, нервныхъ и сердечныхъ болѣзней.
Атласный -- изъ шелковой матеріи-атласа; вообще напоминающій атласъ на ощупь.
Атласъ -- 1) собраніе географическихъ картъ (учебное пособіе); 2)блестящая шелковая матерія; 3) миѳическій гигантъ, который, по преданію древнихъ грековъ, носилъ на плечахъ землю.
Атлетическій: атлетъ -- силачъ; въ юности профессіональные бойцы, состязавшіеся въ борьбѣ, кулачномъ боѣ и пр.
Атмосфера -- слой воздуха, окружающій земной шаръ; переносно -- среда, окружающее.
Автобіографическій: автобіографія -- описаніе своей жизни.
Аттестатъ -- письменное свидѣтельство о поведеніи, успѣхахъ, знаніи и нр., выдаваемое учащемуся или служащему.
Атторней -- одно изъ подраздѣленій англійскихъ адвокатовъ.
Аттрибутъ -- неотъемлемая принадлежность.
Аудиторія -- 1) собраніе слушателей; 2) помѣщеніе, въ которомъ читаются лекціи или происходятъ образовательныя представленія.
Аукціонистъ -- производящій аукціонную продажу -- "продажу съ молотка".
Аффектація -- искусственность, натянутость; рисовка въ разговорѣ, жестахъ, пріемахъ или движеніяхъ.
Багровый -- густо-красный.
Бакенбарды -- борода, растущая по обѣимъ сторонамъ подбородка 2-мя отдѣльными прядями.
Бакъ -- 1) верхняя палуба отъ передней мачты до носа; 2) крытый резервуаръ для воды: 3) деревянная посуда, изъ которой ѣдятъ большія артели.
Балаганъ -- баракъ, въ котормъ устраиваются зрѣлища, разсчитанныя на вкусъ низшаго класса населенія.
Баламутить -- смущать, сбивать съ толку, заводить недоразумѣнія.
Балдахинъ -- подвижный или неподвижный нарядный навѣсъ надъ сидѣньемъ, гробомъ, каѳедрой и т. п.
Балетный пейзанъ -- пейзаны -- шутливое названіе сельскихъ, деревенскихъ жителей, мужиковъ.
Балка -- деревянный или желѣзный шестъ, служащій для поддержки отдѣльныхъ частей строенія: балконовъ, потолковъ, крышъ, лѣстницъ и т. д.
Баллада -- эпическое стихотвореніе съ болѣе или менѣе фантастическимъ, сказочнымъ оттѣнкомъ, обыкновенно небольшое. Примѣръ: "Пѣснь о Вѣщемъ Олегѣ" Пушкина.
Балластъ -- 1) грузъ, которымъ желаютъ достичь опредѣленной тяжести парохода или воздушнаго шара; 2) всякая лишняя, безполезная тяжесть.
Баллюстрада -- перила.
Баловень -- любимецъ, привыкшій къ потворству.
Балъ -- званый вечеръ съ музыкой и танцами, частный или общественный.
Банальный -- избитый, опошлившійся, обыкновенный.
Банковый билетъ условный бумажный знакъ, выпускаемый государственными или частными банками, равный той или другой цѣнности и обезпеченный въ своей стоимости имуществомъ банка его выпустившаго.
Банкротство -- разореніе, объявленіе себя несостоятельнымъ должникомъ.
Бардъ -- народный поетъ и пѣвецъ древнихъ кольтовъ.
Барометръ -- приборъ, измѣряющій давленіе атмосферы высотою ртутнаго столба, поднимающагося въ стеклянной, замкнутой сверху и лишенной воздуха, трубкѣ, опущенной въ ртуть открытымъ концомъ.
Бархатъ -- бумажная или шелковая матерія съ одной стороны мягкая, пушистая, а съ другой -- гладкая.
Баритонъ -- 1) мужской голосъ, средній между теноромъ и басомъ; 2) духовой инструментъ.
Батистъ -- тончайшая ткань изъ бумаги или льна.
Бахрома -- часть матеріи или самостоятельное мануфактурное издѣліе, состоящее изъ ряда длинныхъ, тонкихъ, сплетенныхъ или свитыхъ концовъ бумажныхъ или шерстяныхъ волоконъ, прикрѣпленныхъ къ такой же лентѣ. Употребляется на матеріяхъ для мебели, на шаляхъ, верхнихъ платьяхъ, декораціяхъ и т. д.
Бдѣніе -- безсонное проведеніе ночей.
Безапелляціонный -- не допускающій никакихъ возраженій или жалобъ.
Безвозмездно -- даромъ, безъ всякой платы.
Бездна -- пропасть, пучина; громадное количество; въ переносномъ смыслѣ -- безвыходное положеніе.
Безкорыстіе -- искреннее отношеніе къ предметамъ и явленіямъ безъ желанія извлечь изъ нихъ пользу.
Безмозглый -- лишенные способности мыслить.
Безмолвіе -- тишина, молчаніе
Безмятежно -- спокойно, ничѣмъ не тревожась.
Безотрадный -- печальный, безъ проблеска радости.
Безплодно -- напрасно, безъ результата.
Безпощадно -- жестоко, безжалостно.
Безпристрастный -- руководящійся исключительно соображеніями справедливости.
Безпріютный -- не имѣющій мѣста отдыха и защиты.
Безукоризненный -- совершенный, не имѣющій недостатковъ.
Безупречная репутація -- незапятнанная слава; доброе имя.
Безъ запинки -- сразу, легко.
Безотчетно -- безъ объясненія себѣ причинъ, безсознательно.
Беллетристика -- собраніе произведеній изящной литературы, въ отличіе отъ научныхъ, спеціальныхъ и др. литературныхъ произведеній.
Берлинъ -- столица Германіи.
Берлога -- жилище дикаго звѣря.
Бестія -- бранное слово, въ переводѣ съ латинскаго языка значитъ "скотина".
Біографія -- описаніе жизни какого-либо лица.
Библейскій (см. Библія).
Библіотека -- болѣе или менѣе значительное собраніе книгъ; мѣсто, откуда отпускаютъ на опредѣленныхъ условіяхъ книги для чтенія на мѣстѣ или на домъ; комната, назначенная для храненія книгъ.
Библія -- священная книги Ветхаго и Новаго Завѣта.
Бисеръ -- мелкія стеклянныя или металлическія бусы; употребляются для отдѣлки женскихъ нарядовъ и для вышиванья.
Бичевать -- бить хлыстомъ, истязать.
Бичъ -- длинный, гибкій плетенный ремень, которымъ ударяютъ упрямую лошадь или пугаютъ свистящимъ звукомъ, который онъ издаетъ, если имъ хлестать по воздуху.
Благоволеніе -- благосклонное отношеніе.
Благоговѣйны и -- очень почтительный, относящійся такъ, какъ относятся къ божеству.
Благовѣщенье -- христіанскій праздникъ 25 марта въ память возвѣщенія Св. Маріи ангеломъ о присутствіи въ ней Святаго Духа.
Благоденствіе -- благополучіе, полная удовлетворенность.
Благодѣяніе -- доброе дѣло, милость.
Благотворный -- производящій хорошее дѣйствіе.
Благосостояніе -- матеріальная обезпеченность, возможность пользоваться жизненными благами.
Благоуханіе -- пріятный залахъ.
Близнецы -- дѣти, родившіеся въ одно время отъ одной матери.
Бликъ -- въ живописи яркій свѣтъ, сражаемый глянцевитою поверхнотью; въ горномъ дѣлѣ -- серебро въ лоткѣ, очищенное отъ свинца.
Блондинъ -- человѣкъ, отличающійся свѣтлымъ цвѣтомъ волосъ.
Блуждать -- 1) напрасно стараться придти къ извѣстному мѣсту по незнанію дороги; 2) переносно: путаться въ соображеніяхъ, неправильными путями искать истины.
Блуза -- одежда рабочаго; утреннее широкое женское платье.
Богадѣльня -- общественное учрежденіе, гдѣ содержатся люди, по старости или болѣзни неспособные къ труду.
Богословіе -- наука о религіи, церкви и пр.
Богоотcтупникъ -- человѣкъ, отрекшійся отъ вѣры.
Боготворить -- страстно любить, относиться, какъ къ божеству.
Боксеры -- кулачные бойцы въ Англіи; самый кулачный бой называется боксомъ и производится по особымъ правиламъ.
Болонка -- порода собакъ маленькаго роста, обыкновенно бѣлая съ длинной шелковистой шерстью.
Болты -- желѣзные или стальные стержни съ винтовой нарѣзкой, одинъ конецъ оканчивается четырехъ- трех- или шестигранной головкой, на другой навинчивается гайка; служатъ въ машиностроеніи для разъемнаго соединенія.
Борозда -- полоса, проводимая плугомъ или какимъ-либо острымъ орудіемъ по рыхлой почвѣ.
Бортъ -- окраина корабля, билліарда и др.
Ботфорты -- высокіе сапоги съ голенищами.
Боярышникъ -- кустарникъ, дающій мелкія ягоды, растетъ въ сѣверныхъ странахъ.
Бразды -- конскія удила; фигурально употребляется для указанія сосредоточенія власти въ чьихъ-нибудь рукахъ.
Браконьеры -- люди, тайно охотящіеся въ чужихъ лѣсахъ.
Бракъ -- супружество, союзъ мужчины съ женщиной.
Браслетъ -- украшеніе изъ драгоцѣннаго металла или камней, носимое на рукахъ женщинами, а у древнихъ и дикихъ народовъ также и мужчинами.
Бредни -- пустые разговоры.
Бредъ -- рѣчь человѣка, находящагося въ безсознательномъ состояніи, подъ вліяніемъ повышенной температуры.
Брезентъ -- парусинная покрышка, смоленая или выкрашенная, сшитая но формѣ закрываемаго предмета (воза, шлюпки и т. п.).
Бремя -- непосильная тяжесть, нагруженная на человѣка или животное.
Брилліантъ -- правильно ограненный и ошлифованный алмазъ.
Британецъ -- англичанинъ.
Бриттъ -- англичанинъ, житель Британіи.
Бродяга -- человѣкъ, не имѣющій опредѣленнаго мѣста жительства и нигдѣ не приписанный.
Броженіе -- 1) химическій процессъ, производимый дрожжевыми и другими грибками; 2) въ обществѣ -- не выраженное, глухое, скрытое движеніе.
Броня -- внѣшняя металлическая обшивка.
Брошюра -- небольшая книжка.
Брусъ -- 1) длинный кусокъ дерева, желѣза или камня, обтесанный въ 2--4 грани и болѣе; 2) камень изъ рода песчаниковъ, на которомъ точатъ и острятъ желѣзныя орудія.
Брюзгливо -- ворчливо, сердито.
Брюзжать -- высказывать неудовольствіе, являющееся слѣдствіемъ дурного настроенія.
Брюнетка -- темноволосая, смуглая.
Будуаръ -- изящная женская комната для пріема близкихъ, интимныхъ гостей.
Бузина -- кустарное растеніе, разводится въ садахъ. Цвѣты употр. какъ потогонное.
Буквально -- точно.
Букетъ -- красиво связанные цвѣты; собраніе избранныхъ предметовъ.
Буколическій, буколическая поэзія, буколика -- иначе пастушеская поэзія, изображающая прелести деревенск. жизни.
Бульдогъ -- 1) англійская порода, собакъ, съ тупою мордою и толстыми лапами; 2) короткоствольный револьверъ большого калибра.
Бульонъ -- отваръ мяса въ водѣ.
Бумагопрядильня -- фабрика, на которой обрабатывается хлопчатая бумага.
Буравчикъ -- токарный инструментъ, служащій для пробуравливанія отверстій.
Буржуазія -- средній классъ въ западной Европѣ, горожане, мѣщане.
Бусы -- бѣлые и разноцвѣтные стеклянные шарики, нанизываемые на нитки для ожерелій.
Бутонъ -- не распустившійся цвѣтокъ.
Буфетъ -- роскошно-накрытый столъ; шкапъ для храненія посуды.
Бѣльмо -- болѣзнь глазъ, зависящая отъ болѣзни зрительнаго нерва, сѣтчатой оболочки или головного мозга или отъ помутнѣнія хрусталика.
Валовой доходъ -- общая сумма денегъ, полученная послѣ какого-либо предпріятія и представляющая сумму расхода и прибыли.
Варварство -- состояніе или дѣйствіе, не соотвѣствующее современной культурѣ.
Варвикширъ -- провинція въ Англіи.
Варіанты -- видоизмѣненія одного и того же произведенія.
Вдохновеніе -- наитіе свыше; напряженіе нервной системы, подъ вліяніемъ котораго происходитъ творчество.
Великосвѣтскій -- принадлежащій къ высшему слою общества.
Вельможа -- знатное, высокопоставленное лицо.
Верстакъ -- 1 ) узкій длинный столъ, къ которому прикрѣпляются тиски, и слесаря или плотники на нихъ производятъ разныя работы; 2) ручной ткацкій станокъ.
Вертикальный -- отвѣсный.
Вертлявый -- склонный къ быстрымъ и увертливымъ движеніямъ, изворотливый.
Ветхій -- очень старый, слабый отъ старости.
Вечеринка -- небольшой званый вечеръ съ танцами или безъ нихъ.
Вечерня -- вечерняя молитва.
Взаимный -- одинаковый между двумя лицами въ отношеніи другъ къ другу.
Вздоръ -- пустяки, глупости.
Віолончель -- 4-струнный смычковый инструментъ больше скрипки, но меньше контрабаса.
Вибрирующій -- вибрація или вибрированіе колебаніе упругихъ тѣлъ.
Визави -- другъ противъ друга.
Визирь -- на магометанскомъ Востокѣ титулъ высшихъ государственныхъ чиновъ.
Великій визирь -- глаза всей администраціи въ Турціи и намѣстникъ султана.
Визитъ -- непродолжительное посѣщеніе, служащее актомъ свѣтской вѣжливости.
Викарій -- епископъ, не имѣющій самостоятельной епархіи, помощника мѣстнаго епископа.
Витать -- парить, летать, погружаться въ какую-нибудь сферу.
Витой -- идущій по спиральной линіи.
Вице-предсѣдатель -- помощникъ предсѣдателя, вѣдающій административную часть.
Вкладъ сумма денегъ или др цѣнностей, вносимая на храненіе или на нужды какого либо дѣла.
Вкрадчивый -- умѣющій ловко проникнуть въ душу и расположить къ себѣ.
Влечь -- тянуть.
Вліяніе -- умѣніе подчинить своему образу мыслей, направить въ извѣстную сторону чужую волю.
Внезапный -- неожиданный.
Внушеніе -- 1) сообщеніе другому лицу своей воли или мыслей, при помощи убѣжденія или воздѣйствіемъ на нервную систему; 2) выговоръ.
Внушительный -- убѣдительный; большихъ размѣровъ; почтеннаго вида.
Внѣшній -- наружный, относящійся къ наружному виду.
Внѣшнія чувства -- 5 чувствъ, которыми человѣкъ познаетъ окружающее, именно: зрѣніе, слухъ, осязаніе, обоняніе, вкусъ.
Внѣшность -- совокупность видимыхъ признаковъ.
Водоросль -- простѣйшія растенія, состоящія изъ нѣсколькихъ, иногда даже одной клѣтки; растуть на днѣ рѣкъ и морей.
Вожакъ -- предводитель, человѣкъ, ведущій другихъ людей или животныхъ.
Вожделѣніе -- желаніе, вызванное другими инстинктами.
Воззваніе -- письменное или устное обращеніе къ обществу съ цѣлью просить защиты или убѣдить въ необходимости какихъ-либо дѣйствій.
Возлагать -- поручать, надѣяться на кого-нибудь или на что нибудь.
Возліяніе -- у древнихъ народовъ обычай передъ трапезой проливать изъ особой чаши нѣсколько вина въ жертву богамъ. Въ настоящее время въ шутку употребляется вмѣсто слова "выпивка".
Возмездіе -- отплата, наказаніе а дурной поступокъ.
Возрожденіе -- воскресеніе къ покой жизни; эпоха возвращенія къ класссическимъ образцамъ въ искусствѣ и философіи въ Италіи въ XV и началѣ XVI в.
Вокальный -- голосовой, исполняемый голосомъ, предназначенный для пѣнія.
Волокитство -- назойливое ухаживаніе за женщинами.
Волокна -- нитевидныя составныя части растит. и животн. ткани.
Волынка -- народный струнный музыкальный инструментъ, первобытнаго типа.
Вольтеровское кресло -- широкое удобное кресло. Названо по имени Вольтера, французскаго философа и поэта середины XVIII вѣка.
Воображеніе -- способность живо воспроизводить въ умѣ образы, когда-то видѣнные, или создавать самостоятельно предметы и явленіи, въ дѣйствительности не существующіе.
Воплотить -- выразить отвлеченный образъ или идею матеріально.
Воплощеніе -- представленіе мысли или отвлеченнаго предмета въ видѣ матеріальнаго тѣла.
Вопль -- рыданіе, крикъ, сопровождаемый слезами.
Вопреки -- несмотря на; наперекоръ.
Воркотня -- повторяющееся негромкое выраженіе неудовольствія,
Воровка -- женщина, похитившая чужую собственность,
Вороной -- лошадиная масть чернаго цвѣта.
Ворохъ -- большое количество предметовъ, куча.
Ворошить -- перебирать, перебрасывать.
Восвояси -- къ себѣ, домой, на родину.
Воспаленіе -- процессъ, который выражается разстройствомъ питанія какихъ либо тканей или органовъ появляясь вслѣдствіе различныхъ раздраженій.
Воспитаніе -- сумма привычекъ, знаній, идей, свойствъ, заимствованныхъ человѣкомъ отъ выростившихъ его людей и окружающей среды.
Востокъ -- часть свѣта, гдѣ всходитъ солнце.
Восторженный -- сильно, иногда неумѣренно увлекающійся (о человѣкѣ).-- Вызванный сильнымъ чувствомъ симпатіи или удовольствія (о возгласѣ или др. проявленіяхъ).
Впечатлительность -- способность сильно воспринимать внѣшнія впечатлѣнія.
Впечатленѣніе -- дѣйствіе, производимое внѣшними предметами на наши органы чувствъ (или явленіями на наши умственные органы).
Впотьмахъ -- въ темнотѣ.
Вращеніе солнца -- ошибочное впечатлѣніе, будто солнце совершаетъ въ сумерки полный кругъ около земли, между тѣмъ какъ, наоборотъ, вращается земли.
Всадникъ -- человѣкъ, ѣдущій верхомъ.
Вскользь -- мимоходомъ, слегка касаясь.
Вуаль -- тонкая прозрачная ткань, которою женщины закрываютъ себѣ лицо.
Вульгарный -- грубый, непристойный.
Вчужѣ -- со стороны, не ознакомившись.
Въ одинъ присѣстъ -- за одинъ разъ, не вставая съ мѣста.
Выбоина -- углубленіе въ шоссейной или грунтовой дорогѣ, происходящее отъ дождя, долгаго стоянія воды или продолжительной службы дороги.
Выводъ -- общая мысль, представляющая результатъ наблюденій, опытовъ или размышленій.
Выгонъ -- пастбище.
Выигрышъ -- призъ, назначенный побѣдителю въ состязаніи или вынувшему извѣстный билетъ въ лотереѣ. Разрѣшеніе игры въ пользу одного изъ играющихъ.
Выхоленный -- воспитанный, выращенный съ большой заботливостью.
Вычурный -- замысловатый, детально отдѣланный.
Вышка -- верхняя часть башни.
Вѣковой -- продолжающійся одно или много столѣтій.
Вѣрноподданный -- неспособный нарушить клятвы въ вѣрности, данной правителю страны.
Вѣроломный -- не сдержавшій даннаго слова или клятвы, предатель.
Вѣскій -- солидный (см. выше), убѣдительный, внушительный.
Вязъ -- дерево изъ семейства ильмовыхъ, съ двудомными цвѣтами и плодомъ -- односѣмянной крылаткой.
Вялый -- неспособный къ быстрымъ и сильнымъ движеніямъ.
Гавань мѣсто стоянки большихъ пароходовъ у материка.
Газовый -- состоящій изъ летучаго тѣла -- газа; питаемый свѣтильнымъ газомъ (про освѣщеніе); изъ тонкой прозрачной матеріи (про одежду).
Газъ -- 1) тѣло, не имѣющее формы и стремящееся наполнить всякое пространство; типомъ газа можетъ служить воздухъ, 2) тонкая, легкая ткань, шелковая или бумажная.
Галлерея -- длинный узкій ходъ; корридоръ.
Галлонъ -- англійская мѣра жидкостей и сыпучихъ тѣлъ, содержитъ 10 торговыхъ англійскихъ фунтовъ воды.
Галлюцинаціи -- видѣнія, порождаемыя разстройствомъ нервной системы.
Галопъ -- 1) особый бѣгъ лошади, при которомъ она выкидываетъ то обѣ переднія, то обѣ заднія ноги; 2) танецъ, отличающійся быстрымъ движеніемъ.
Галстухъ -- шейный платокъ разной вязки.
Гамъ -- смѣшанный, неопредѣленный шумъ.
Гарантія -- обезпеченіе, ручательство.
Гардеробный шкапъ -- гардеробъ -- 1) костюмъ, все одѣяніе человѣка; 2) большой шкапъ для храненія платья.
Гармонія -- 1) комбинація (см. выше) такихъ звуковъ или цвѣтовъ, которая по свойствамъ слуха и зрѣнія производитъ пріятное впечатлѣнія; 2) перенесеніе сочетанія двухъ или нѣсколькихъ явленій, свойствъ, характеровъ, дающихъ въ суммѣ одно пріятное и уровновѣшенное цѣлое. Наука о созвѣздіяхъ. Согласіе двухъ лицъ. Соразмѣрность. Красивое сочетаніе звуковъ или красокъ.
Гармонировать -- быть подъ стать одно другому, согласоваться, производить стройное сочетаніе.
Геній -- 1) необыкновенное, поражающее дарованіе; 2) духъ.
Геральдическій -- геральдика -- наука о гербахъ: занимается изученіемъ значенія старыхъ гербовъ и составляетъ новые.
Гербъ -- символическое изображеніе, составляющее знакъ какого-либо знатнаго рода, области или государства.
Героизмъ -- высшая степень гражданскаго или военнаго мужества.
Герой -- 1) человѣкъ, по своимъ поступкамъ и свойствамъ сильно выдѣляющійся изъ окружающей среды 2) главное дѣйствующее лицо романа или драмы.
Гигантскій -- исполинскій, громадной величины.
Гикать -- издавать короткій, рѣзкій звукъ.
Гимнастика -- совокупность физическихъ упражненій, служащихъ для развитія силы и ловкости тѣла.
Гимнастъ -- человѣкъ, занимающійся акробатическими упражненіями.
Гимнъ -- 1) торжественная пѣснь, славословящая Бога или святыхъ 2) музыкальная пьеса возвышеннаго характера, написанная съ тою же цѣлью.
Гинея -- англійская золотая монета = 6 руб. 26 к.
Гипербола -- 1) преувеличеніе, выходящее изъ предѣловъ вѣроятнаго и возможнаго; 2) въ математикѣ: кривая линія, получающаяся при пооесѣченіи конуса плоскостью параллельной его оси.
Гипсовый -- гипсъ -- углекислая известь, служащая, благодаря своей мягкости, скульптурнымъ матеріаломъ. Гирлянда -- цвѣты и зелень, плетенныя въ видѣ тесьмы или ленты.
Гиря -- 1) грузъ, равный различнымъ вѣсовымъ единицамъ съ утвержденными пробирной палатой знаками; 2) грузы для гимнастическихъ упражненій; 3) грузы, натягивающія пружины въ механизмахъ.
Глава -- отдѣлъ сочиненія; главное лицо семьи, учрежденія, общества.
Глазетовое -- глазетъ -- родъ парчи съ шелковою основою и серебрянымъ или золотымъ узоромъ
Гнетущій -- тяжелый, давящій.
Гнетъ -- постоянное давленіе.
Гнусность -- поступокъ, вызывающій чувство омерзѣнія.
Гнушаться -- испытывать чувство отвращенія.
Годовщина -- число и мѣсяцъ извѣстнаго событія.
Головастикъ -- промежуточная стадія въ образованіи лягушки; переносно, шутя,-- человѣкъ или дитя съ большой головой.
Головомойка -- рѣзкій выговоръ, иногда сопровождаемый насильственными дѣйствіями.
Гончія -- охотничьи собаки, употребляющіяся для ловли звѣря живьемъ.
Горельефъ -- изображеніе въ которомъ фигуры сдѣланы весьма выпукло.
Горечь -- 1) горькій вкусъ; 2) чувство обиды подъ вліяніемъ обмана, несправедливости или дурного отношенія.
Горизонтъ -- предѣлъ видимой части земной поверхности.
Горничная -- дѣвушка, прислуживающая въ комнатахъ.
Горячка -- болѣзнь, сопровождающаяся высокой температурой; лихорадочное состояніе.
Гостиница -- учрежденіе, въ которомъ сдаются въ наемъ комнаты для пріѣзжихъ.
Гравель -- желтый песокъ, измельченная горная порода.
Градусъ интереса -- степень интереса.
Гражданскія власти -- власти, вѣдающія внутренній распорядокъ страны.
Грамматика -- наука, изучающая строеніе языка.
Грамматическій -- относящійся къ наукѣ о законахъ правописанія даннаго языка; составленный по законамъ грамматики.
Гранатъ -- минералъ изъ класса амфотеролитовъ; кристаллическаго строенія, краснаго цвѣта, прозраченъ
Гранаты -- бомбы, начиненныя взрывчатымъ веществомъ; плоды гранатоваго дерева; драгоцѣнные камни прозрачно-краснаго цвѣта.
Графство -- территоріальная единица въ Англіи и С.-штатахъ вродѣ нашего уѣзда или всесословной волости.
Графъ -- наслѣдственный титулъ, связанный съ владѣніемъ помѣстьемъ; въ Россіи почетный титулъ.
Граціозный -- прельщающій красотою движеній, манеръ, поступи: въ музыкѣ -- легкій живой характеръ пьесы.
Греза -- мечта, видѣніе, въ которомъ дѣйствительность смѣшивается съ воображеніемъ.
Грезить -- мечтать, вызывать въ воображеніи пріятные образы.
Гримаса -- неестественныя движенія лица.
Грифъ -- 1) родъ птицъ семейства грифовыхъ; 2) рукоятка музыкальнаго инструмента.
Грогъ -- напитокъ, составляемый изъ смѣси рома, водки, воды и сахара; любимый напитокъ англійскихъ моряковъ.
Гроздья -- кисти винограда.
Грохотъ -- шумъ, стукъ, производимый передвиженіемъ или паденіемъ чего либо тяжелаго.
Грузъ -- всякая тяжесть, подвергаемая дѣйствію какой-либо силы; кладь.
Группа -- собраніе нѣсколькихъ предметовъ или явленій (иногда сочетающихся особымъ образомъ.
Гряда -- дорога.
Гулъ -- смѣшанный, неопредѣленный шумъ.
Гуманный -- человѣчный, сострадательный къ ближнему.
Гумно -- мѣсто, служащее для своза скошеннаго хлѣба, молотьбы и вѣянія его.
Давленіе -- явленіе, производящее сжатіе; въ переносномъ смыслѣ насильственное дѣйствіе.
Дантовскій -- Данте -- итальянскій поэтъ эпохи Возрожденія, авторъ "Божественной комедіи".
Дань -- сборъ, собиравшійся въ древней Руси съ покоренныхъ народовъ; переносно -- всякое проявленіе уваженія, восхищенія или образныхъ чувствъ.
Дворецкій -- смотритель надъ лугами въ высокопоставленныхъ семействахъ.
Дворня -- собраніе слугъ.
Дворянинъ -- человѣкъ, принадлежащій къ дворянскому сословію, считающемуся наиболѣе привилегированнымъ въ странѣ, благодаря своему происхожденію отъ старѣйшихъ родовъ.
Дебаты -- продолжительные споры съ цѣлью убѣдить противниковъ въ правильности своихъ мыслей или склонить къ желаемому рѣшенію.
Девизъ -- изреченіе, особенное выраженіе какой-нибудь эмблемой на гербахъ, щитахъ, знаменахъ и т. пр.
Деликатный -- обладающій тонкимъ душевнымъ чутьемъ.
Демократическій -- народный; принадлежащій низшему классу населенія.
Демонъ -- въ языческія времена всякій духъ вообще, добрый или злой; въ христіанствѣ -- падшій ангелъ.
Дерзновенный -- въ высшей степени смѣлый, дерзкій, оскорбляющій.
Дескать -- слово, употребляющееся для указанія, что приводятся чужія рѣчи.
Десница -- рука, ладонь, невидимая рука Всевышняго.
Деспотическій -- властный не признающій ничьей воли, кромѣ своей собственной.
Дессертъ -- различныя сласти, подаваемыя въ заключеніе обѣда.
Деталь -- подробность, второстепенная вещь.
Джентльменъ -- въ Англіи общее названіе порядочнаго, хорошо воспитаннаго человѣка.
Джигъ -- джигитъ -- искусный турецкій наѣздникъ.
Джинъ -- водка, приготовляемая перегонкой можжевеловыхъ ягодъ со спиртомъ.
Діалектъ -- мѣстное нарѣчіе.
Діалогъ -- разговоръ между 2-мя лицами.
Диверсій -- ложное передвиженіе: войскъ на безопасномъ разстояніи отъ непріятеля съ цѣлью ввести его въ заблужденіе относительно истинныхъ намѣреній военачальника.
Диккенсъ -- знаменитый англійскій писатель-романистъ, описывавшій жизнь среднихъ классовъ въ Англіи.
Дилемма -- сужденіе, состоящее изъ духъ прямо противоположныхъ предложеній, приводящихъ къ одному и тому же выводу.
Дилижансъ -- общественный почтовый экипажъ,
Дирижировать -- исполнять обязанности дирижера (см.)
Дирижеръ -- управляющій танцами, хоромъ пѣвчихъ или оркестромъ.
Диссентеры -- такъ назывались Англіи протестантскія секты.
Диссонансъ -- 1) отсутствіе или недостаточная степень стройности и благозвучія въ пѣніи и музыкѣ; 2) разголосица; 3) несоотвѣтствіе какого-либо предмета другому или цѣлой группѣ другихъ.
Дистанція -- 1) разстояніе; 2) кругъ, участокъ дороги или рѣки.
Дистилляція -- перегонка жидкостей для ихъ очистки, для увеличенія крѣпости раствора, для отдѣленія жидкихъ частей отъ твердыхъ.
Дисциплина -- 1) строгое, неси иное подчиненіе низшихъ военныхъ чиновъ высшимъ, безпрекословное повиновеніе приказаніямъ начальника въ военной службѣ, вообще неуклонная подчиненность, исключающая всякія критическія отношенія исполняющаго распоряженія къ распоряженію; 2) отдѣлъ, отрасль знанія.
Дичокъ -- дикій; плевелъ.
Дневникъ -- описаніе своей или чужой жизни въ формѣ ежедневныхъ замѣтокъ.
Доблестный -- отличающійся особенными нравственными добродѣтелями, преимущественно храбростью и благородствомъ.
Добротность -- прочность, хорошо качество товара.
Догматъ -- одно изъ главныхъ религіозныхъ положеній той или другой вѣры. Исходная точка, основаніе.
Доза -- пріемъ лекарства, назначенный на одинъ разъ.
Доктрина -- ученіе о какомъ-либо политическомъ или философскомъ предметѣ.
Доктринерство -- упорное слѣдованіе.
Докуки -- непріятности, надоѣдливыя происшествія.
Долина -- пространство земли, заключенное между 2-мя горами или горными цѣпями.
Доля -- 1) 1/93 золотника русск.; 2) порода одичалыхъ собакъ; 3) участь, судьба; 4) часть (напр. доля въ прибыляхъ).
Доминиканецъ -- членъ монашескаго ордена св. Доминика.
Домовитый -- хозяйственный, усердный въ домашнихъ дѣлахъ
Дородный -- рослый, полный, внушительнаго вида.
Досаждать -- дѣлать непріятности
Доспѣхи -- вооруженіе рыцаря, воина.
Достоинство -- 1) положительное качество; 2) сознаніе своихъ правъ.
Досугъ -- свободное время.
Досужій -- праздный.
Доходъ -- сумма денегъ, получаемая черезъ равные промежутки времени отъ пользованія какой-либо собственностью.
Драма -- видъ литературнаго произведенія, собственно дѣйствіе, которое разыгрывается актерами на сценѣ. Переносно -- всякое положеніе, въ которое входятъ элементы борьбы и страданія.
Драматическій -- выраженный въ дѣйствіи; заключающій элементъ страданія.
Драматургъ -- пишущій и ставящій на сцену театральныя пьесы (комедіи, трагедіи, водевили и пр.)
Драпировка -- 1) украшеніе стѣнъ, оконъ и т. пр. тканями, красиво собранными въ складки, или образованіе такихъ же складокъ въ одеждѣ; 2) притворство, надѣвающее на себя красивую личину
Дренажъ -- осушеніе почвы посредствомъ подземныхъ трубъ.
Дрожжи -- получаемая при броженіи солода, пивнаго сусла, винограднаго листа и пр. грязновато-бѣлая масса, вызывающая броженіе. Имѣетъ широкое примѣненіе въ пивоваренномъ и винокуренномъ производствѣ и въ хлѣбопеченіи.
Дрокъ -- шильная трава; употребляется на голички, вѣнички; кора -- суррогатъ конопли; листья -- суррогатъ салата во Франціи; почки -- суррогатъ каперцовъ; молодыя вѣтви -- суррогатъ хмеля.
Духовный -- 1) нравственный, нематеріальный, отвлеченный 2) имѣющій отношеніе къ церкви.
Дуэтъ -- пѣніе, музыка или то и другое вмѣстѣ, исполняемое двумя лицами, каждое изъ которыхъ имѣетъ свою особую самостоятельную партію.
Дьяволъ -- злой духъ, сатана, житель ада.
Дѣлецъ -- человѣкъ, умѣющій устраивать свои дѣла къ своей выгодѣ.
Дюжій -- рослый, сильный.
Дюймъ -- 2) линейная мѣра, принятая въ Англіи и Россіи,-- составляетъ 12-ю часть фута и дѣлится на 10 частей, называемыхъ линіями. 14 дюймовь равняется полъ-аршину.
Евангелизмъ -- соотвѣтственность евангельскому ученію, евангельскій духъ.
Евангельскій -- заключающій въ себѣ ученіе христіанской вѣры.
Европейскій -- принадлежащій къ одной изъ странъ, къ населенію, культурѣ Европы, самой цивилизованной изъ 5-ти частей свѣта.
Единство -- согласіе, неразрывная связь, тождество.
Ежевика -- полукустарникъ, рода малинниковъ съ черными ягодами.
Епископъ -- архіерей, начальникъ епархіи; у православныхъ и католиковъ ими назначаются изъ монаховъ.
Ершиться -- съеживать кожу, отчего поднимается шерсть, что служитъ у животныхъ признакомъ приближающагося гнѣва и драки. Переносно означаетъ признаки такого же настроенія у человѣка.
Естественно -- въ порядкѣ вещей; соотвѣтствующій природѣ.
Естественный -- согласный съ законами природы.
Жаба жив. изъ отряда гадовъ; сѣраго цвѣта съ пятнами; больше лягушки.
Жаворонокъ -- пѣвчая перелетная птичка, прилетъ которой знаменуетъ наступленіе весны.
Жалованье -- сумма денегъ, вы даваемая черезъ правильные промежутки времени лицу, находящемуся въ услуженіи,
Жаргонъ -- 1) мѣстное нарѣчіе 2) условный языкъ мошенниковъ, то же, что арго; 3) желтоватый камень употребляемый въ разныхъ бездѣлушкахъ.
Желчный -- способный къ припадкамъ дурного настроенія подъ вліяніемъ разстройства печени.
Жеманство -- церемонность и манерность въ обращеніи, выходящія за предѣлы естественности.
Жемчугъ -- зерновидныя перламутровыя образованіи, свободно лежащія въ углубленіяхъ жемчужной раковины.
Жердь -- узкая, длинная палка.
Жерновъ -- мельничный камень; употребляется для размола зерна.
Жестикулировать -- производить различныя движенія во время разговора или какой-бы то ни было рѣчи.
Жестикуляція -- рядъ жестовъ (тѣлодвиженій), которыми человѣкъ сопровождаетъ свою рѣчь.
Жесткій -- твердый, суровый, непріятный.
Жесты -- тѣлодвиженія, оживляющія человѣческую рѣчь.
Жипописецъ -- изображающій жизнь и природу красками.
Жила -- мѣсторожденіе металла. Кровяные сосуды артеріи и вены.
Жилетка -- часть мужской одежды, безъ рукавовъ.
Жилка -- тонкій, кровоносный сосудъ.
Жимолость -- кустарникъ съ пахучими соцвѣтіями въ видѣ метелки.
Житейскій -- вытекающій или основанный на опытѣ жизни.
Жнитво -- скошенный хлѣбъ, жатва.
Журналистъ -- человѣкъ, помѣщающій свои литературныя произведенія въ какомъ-либо изъ повременныхъ изданій.
Журнальный -- относящійся къ повременнымъ изданіямъ.
Журчаніе -- легкій шумъ, издаваемый движущейся водой.
3аблудшій -- пошедшій по дурій дорогѣ.
Заблужденіе -- ошибка, и мѣшая продолжительныя послѣдствія.
Забросъ -- запустѣніе, отсутствіе ухода.
Забулдыга -- человѣкъ, сбившійся съ пути и ведущій дурной образъ жизни.
Забытье -- полубезсознательное состояніе, когда исчезаетъ сознаніе дѣйствительности.
Зависимость -- подчиненное отношеніе одного лица или предмета къ другому.
Зависть -- желаніе обладать тѣмъ, то принадлежать другому.
Заволакивать -- постепенно закрывать отъ глазъ.
Завѣтный -- затаенный, дорогой сердцу, куда можно проникать только избраннымъ.
Завязка -- начало драмы, романа или другого вида литературныхъ произведеній, изображающихъ жизнь; вообще начало всякаго событія.
Загадочный -- трудно разрѣшимый, непонятный.
Загонъ -- огороженное пространно, гдѣ лѣтомъ ночуетъ стадо.
Задача -- разрѣшеніе какого либо троса но извѣстнымъ пріемамъ и отраженіямъ.
Задоринка -- маленькое препятствіе, задержка.
Зажиточный -- денежно и имущественно обезпеченный.
Зазрѣніе -- упрекъ.
Заикнуться -- прервать рѣчь.
Закалъ -- 1) способъ придавать стали особую твердость; 2) выработка выносливаго организма или твердаго фактора.
Закладъ -- цѣнная вещь, вносимая въ ссудную кассу, для обезпеченія своевременной уплаты выдаваемой суды и процентовъ съ нея.
Заключеніе -- выводъ, результатъ умственной работы; конецъ литературнаго произведенія добровольное или принудительное лишеніе свободы.
Закоренѣлый -- закоснѣлый, затвердѣвшій, неспособный двинуться впередъ или въ чемъ либо измѣниться.
Закоснѣлый -- грубый, невѣжественный, остановившійся въ развитіи.
Залежъ -- большой пластъ горной породы.
Залогъ -- вещь, сумма денегъ, или живое существо, отдаваемыя во временнное владѣніе для обезпеченія въ томъ, что условія, принятыя на себя выдающей залогъ стороной, будутъ выполнены.
Залъ -- большая комната для пріемовъ, собраній, засѣданій и т. д.
Замашка -- пріемъ, манера, обыкновеніе.
Замкнутость -- отчужденность, необщительность, отсутствіе потребности въ откровенности.
З а мокъ -- укрѣпленное жилище средне-вѣковаго феодала:
Зам о къ -- 1) приспособленіе въ ручномъ огнестрѣльномъ оружіи, служащее для воспламененія заряда и произведенія выстрѣла.
Замысловатый -- сложно задуманный, сложный, запутанный
Запальчиво -- гнѣвно, подъ вліяніемъ возбужденія, мало сознательно
Запой -- неудержимое, полусознательное пьянство.
Запросъ -- потребность, требованіе; справка.
Заржавѣть -- покрыться красноватымъ налетомъ, представляющимъ собой окись металла.
Зародышъ -- названіе молодого растенія или животнаго во время его жизни въ сѣмени или въ яйцѣ.
Зарокъ -- обѣщаніе, наложеніе обязательства.
Заскорузлый -- затвердѣлый, жесткій.
Застрахованный -- обезпеченный отъ несчастнаго случая.
Застѣнчиво -- стыдливо, смущенно.
Засѣменить -- быстро перебирать ногами
Затянуться -- 1) надѣть узкую одежду съ цѣлью сдѣлать тоньше свой станъ; 2) набрать въ ротъ много табачнаго дыма.
Захолустный -- заброшенный, отдаленный, нецивилизованный.
Зачинщикъ -- агитаторъ, человѣкъ, положившій начало какому-нибудь нежелательному дѣйствію.
Зеленщикъ -- торговецъ зеленью.
Зелье -- напитокъ, лекарство: въ сказкахъ и народной рѣчи -- отрава, волшебный напитокъ, производящій чудесныя дѣйствіи.
Землякъ -- человѣкъ, родившійся въ той же мѣстности.
Злословіе -- нахожденіе удовольствіи въ дурныхъ сужденіяхъ о людяхъ, часто ложныхъ, приправленныхъ сплетней.
Знатный -- занимающій высокое общественное; положеніе стариннаго извѣстнаго рода окруженный почестями.
Знатокъ -- цѣнитель, человѣкъ, основательно знакомый съ даннымъ предметомъ или вопросомъ.
Золотоносный -- имѣющій въ смѣси самородки или песчинки золота.
Зорко -- внимательно, не упуская изъ виду.
3удъ -- непріятное состояніе кожи, вызывающее желаніе почесаться; въ переносномъ смыслѣ -- дразнящее желаніе
Зять -- мужъ дочери или сестры.
Iоркскія розы -- гербъ англійскаго герцогства, въ рисунокъ котораго входило изображеніе бѣлой розы.
Iудея -- ветхозавѣтная страна древнее еврейское царство.
Игнорировать -- не обращать вниманія, не придавать значенія.
Иго -- насильственное подчиненіе.
Идеализмъ -- свойство, изображая предметы, придавать имъ возвышенный характеръ; преданность идеѣ, стремленіе къ идеалу.
Идеалъ -- воображаемое совершенство, которое является предѣломъ стремленій и направляетъ жизнь и дѣятельность человѣка.
Идея -- 1) мысль; 2) понятіе или представленіе о какомъ-либо предметѣ.
Идіотизмъ -- болѣзненное недоразвитіе головного мозга; крайняя глупость:
Идиллія -- 1) сельская картина рисующая въ привлекательныхъ краскахъ сцены изъ жизни и быта простыхъ классовъ народа, 2) подслащенная дѣйствительность.
Изваяніе -- скульптурное изображеніе.
Изводить -- уничтожать; надоѣдать, выводить изъ терпѣнія.
Изворотъ -- уловка.
Извѣдавшій -- узнавшій и опытѣ
Изгородь -- рѣдкій заборъ, построенный изъ сучьевъ, отстоящихъ другъ отъ друга на значительномъ разстояніи.
Изданіе -- отдѣльный выпускъ изъ печати извѣстнаго количества книгъ.
Изліяніе -- прорвавшійся потокъ жидкости, напр. крови при пораненіи: въ переносномъ смыслѣ -- исповѣдь, чрезмѣрная откровенность.
Измальство -- дѣтство, первые годы жизни.
Изнемогать -- терять силы.
Изнеможеніе -- полный упадокъ силъ подъ вліяніемъ утомленія.
Изобрѣтательность -- способность придумывать различныя усовершенствованіи, что-нибудь новое, находить средства выйти изъ всякаго труднаго положенія.
Изобрѣтеніе -- научная, промышленная, хозяйственная и пр. новость, имѣющая цѣлью усовершенствовать какую-либо область человѣческой жизни и дѣятельности и найденная случайно или сознательно.
Изощрять -- доводить до тонкости.
Изподтишка -- стараясь сдѣлать свои дѣйствія незамѣтными.
Изступленіе -- крайняя степень гнѣва или отчаянія, до полной потери самообладанія.
Изумленіе -- сильное удивленіе.
Изъявленіе -- выраженіе.
Изъянъ -- испорченное мѣсто.
Изъятый -- исключенный.
Изящество -- изысканная красота, стройность, благородство сочетаній.
Изящный -- сдѣланный со вкусомъ, утонченный, красивый.
Иллюзія -- ложное представленіе о предметѣ или явленіи; несбыточныя надежды.
Имперіалъ -- золотая монета въ 15 рублей.
Импровизаторъ -- поэтъ, творящій безъ приготовленія стихи, или музыкантъ, исполняющій такимъ-же образомъ различныя пьесы.
Импровизировать -- создавать что либо безъ приготовленія (по вдохновенію).
Импровизація -- стихи, музыкальныя пьесы или рѣчь, сказанная или исполненная безъ приготовленія.
Импровизированный -- придуманный или выдуманный безъ предварительной подготовки.
Индивидуальный -- личный, частный, составляющій особенность или отличительную черту какого либо лица.
Иней -- замерзшія капли атмосферныхъ осадковъ.
Инкрустація -- различныя фигуры и узоры изъ перламутра, металла и др. матеріаловъ, врѣзанныя на лицевой сторонѣ въ видѣ украшеній въ деревянныя издѣлія мебель, столы, туалетныя принадлежности, шкатулки пр.
Иниціалы -- 1) начальныя буквы имени и фамиліи или вообще какихъ либо названій: 2) въ типографскомъ искусствѣ: отличныя отъ прочихъ начальныя буквы главъ или статей.
Инспекторъ -- 1) лицо, временно назначенное для провѣрки состоянія какой либо военной или гражданкой части; 2) должность, возлагающая на занимающее ее лицо постоянное наблюденіе за правильнымъ ходомъ тѣхъ или другихъ учрежденій.
Инстинктивный -- безотчетный, необъяснимый, машинальный.
Инстинктъ -- врожденное чувство животныхъ находить полезное себѣ и избѣгать вреднаго.
Инструментъ -- орудія и приборы, служащіе пособіемъ въ искуствахъ, ремеслахъ, рукодѣліяхъ, при научныхъ изслѣдованіяхъ и пр.
Интеллигентный -- умственно развитой.
Интеллигентность -- большая или меньшая сила и напряженность какого-либо дѣйствія.
Интересъ -- выгода, польза, прибыль, участіе къ кому нибудь или чему нибудь.
Интимный -- близкій, довѣрчивый, задушевный
Интонация -- 1) усиленное удареніе на какомъ-либо словѣ или фразѣ; 2) звуковые оттѣнки въ рѣчи.
Интрига -- сложное, запутанное дѣйствіе, составляющее содержаніе романа: злонамѣренныя тайныя дѣйствія, связанныя обдуманнымъ планомъ, предпринятыя съ цѣлью повредить какой-либо личности.
Инцидентъ -- случай.
Ироническій -- насмѣшливый, пользующійся словами, взятыми въ переносномъ смыслѣ, для выраженія ихъ противоположности.
Искаженіе -- невѣрное изображеніе, измѣняющее смыслъ.
Искоса -- глядя сбоку, не прямо въ глаза.
Искупленіе -- жертва или страданіе, перенесенное въ наказаніе за грѣхъ и смывающее его съ совѣсти преступника.
Искусственность -- придуманность, неестественность.
Искусство -- человѣческая дѣятельность, состоящая въ сознательной передачѣ испытанныхъ чувствъ посредствомъ движеній, линій, красокъ, звуковъ, словъ и заставляющая др. людей переживать эти чувства.
Искушеніе -- испытаніе твердости воли человѣка, причемъ его разными приманками желаютъ склонить къ нравственной уступкѣ
Исповѣдь -- чистосердечное признаніе во всѣхъ поступкахъ.
Испытаніе -- провѣрка знаній, пригодности, способности человѣка удовлетворять своему назначенію.
Истерическій --- 1) подверженный болѣзненнымъ припадкамъ смѣха и слезъ; 2) сильно нервный, порывистый.
Истома -- состояніе слабости утомленія, подъ вліяніемъ сильнаго чувства, усталости или же чего-либо одурманивающаго (напр. напитка).
Истомленный -- сильно уставшій.
Историческій -- сдѣлавшій имя свое памятнымъ (лицо); въ дѣйствительности происшедшій фактъ; имѣвшій значеніе въ жизни страны и народа (событіе); замѣчательный памятью или памятниками происшедшихъ событій (мѣсто); повѣствующій о событіяхъ, дѣйствительно про исходившихъ (романъ, разсказъ).
Исходъ -- 1) конецъ; 2) способъ выйти изъ затрудненія.
Истый -- истинный, настоящій.
Исходъ -- разрѣшеніе какого либо дѣйствія, результатъ, окончаніе.
Исцѣлиться -- вылѣчиться.
Исчерпывать -- истощить, использовать.
Итогъ результатъ счета, конецъ.
Кабакъ -- мѣсто для продажи водки распивочно.
Кабинетъ -- 1) комната въ квартирѣ, предназначенная для занятій, 2) всѣ министры въ странѣ съ представительнымъ правленіемъ, какъ напр. Франція, составляютъ кабинетъ.
Каверза -- дѣйствіе, подстроенное съ цѣлью повредитъ.
Каемка -- бортъ, полоска но краямъ ткани, неоднородная съ ней.
Калитка -- одностворчатая дверца въ садовой оградѣ.
Кальвинисты -- послѣдователи ученія Кальвина; протестанты, исповѣдующіе кальвинизмъ (см.).
Кальвинизмъ -- ученіе Кальвина.
Калѣка -- человѣкъ, получившій физическое увѣчье.
Каменотесъ -- рабочій, занимающійся отеской вырубленнаго изъ скалы камня для приданія ему правильной годной для кладки стѣнъ формы.
Камера -- 1) вообще комната; 2) присутственное помѣщеніе, напр. камера мирового судьи, прокурорская камера въ зданіи окружнаго суда и пр.; 3) сокращенное названіе камеры обскуры.
Камердинеръ -- лакей.
Камеристка -- горничная, занимающаяся туалетомъ своей госпожи Камеръ-фрау -- придворная дама, заведующая женскимъ гардеробомъ во дворцѣ.
Каминъ -- очагъ, съ 3-хъ сторонъ закрытый, съ одной открытый, дѣлается въ мрамора, бронзы, чугуна, изразцовъ.
Каморка -- очень маленькая комната, помѣщеньице.
Каналъ -- узкая часть воды, ограниченная съ двухъ противоположныхъ сторонъ землею; въ анатоміи -- то же, что сосудъ.
Канатъ -- толстая крученая веревка.
Канва -- прозрачная ткань, по которой можно вышивать разные узоры: основная мысль литературнаго или музыкальнаго произведенія, которую можно выразить различнымъ способомъ.
Кандидатъ -- лицо, имѣющее право на занятіе какого-либо положенія, должности или готовящійся къ ея занятію.
Каникулы -- болѣе или менѣе продолжительный періодъ времени, на которое служащіе и учащіеся освобождаются отъ занятій и пользуются отпускомъ.
Канитель -- 1) тонкое и кропотливое шитье серебромъ 2) переносно -- продолжительное, надоѣдливое дѣйствіе.
Капелланъ -- 1) священникъ при домашней церкви въ Англіи; 2) дьяконъ у лютеранъ; 3) помощникъ священника у католиковъ.
Капиталъ -- значительная сумма денегъ.
Капитанъ -- управляющій пароходомъ. Военный чинъ.
Капризъ -- прихоть избалованнаго человѣка.
Кара -- высшая степень наказанія.
Каракуль -- выдѣланная баранья шкурка. Употребляется для разныхъ видовъ платья и шляпъ.
Карать -- наказывать.
Каріатиды -- статуи, играющія роль колоннъ или подпорокъ, поддерживающихъ части зданія преимущественно съ лицевой его стороны.
Карнизъ -- 1) архитектурное украшеніе, идущее вдоль верха стѣнъ при соединеніи ихъ съ потолкомъ или крышей; такія же украшенія надъ окнами и подъ окнами или вокругъ верхней части пьедестала; 2) въ колоннѣ верхняя часть антаблемента.
Каррикатурный -- изображенный съ преувеличеніемъ недостатковъ или просто характерныхъ признаковъ, отчего является въ комическомъ видѣ.
Картавый -- не произносящій буквы р.
Картинная галлерея -- собраніе картинъ, принадлежащихъ государству, городу или отдѣльному лицу.
Картузъ -- й) шерстяной или бумажный мѣшокъ, въ который насыпаютъ порохъ для стрѣльбы изъ орудій; 2) мѣшокъ изъ толстой бумаги, въ который торговцы отпускаютъ сыпучія вещества; 3) плоская шапка съ козырькомъ.
Карьера -- дорога, ведущая къ повышеніямъ на какомъ-либо поприщѣ, преимущественно служебномъ.
Катакомбы -- подземныя пещеры, назначавшіяся для погребенія мертвыхъ и служившія мѣстомъ сходокъ древнихъ христіанъ для тайнаго совершенія богослуженія во время гоненія.
Катастрофа -- внезапно обрушившееся несчастіе.
Категорія -- разрядъ.
Катехизисъ -- первоначальное ученіе христіанской вѣры, облегченное въ форму вопросовъ и отвѣтовъ.
Католичка, католикъ -- приверженецъ западно-римской христіанской церкви, считающей намѣстникомъ Христа на землѣ главу своего -- папу.
Каторга -- мѣсто ссылки и принудительныхъ работъ.
Каѳедра -- 1) возвышенное мѣсто со столомъ, съ котораго читаются лекціи, говорятся рѣчи и т. д.; 2) епископскій престолъ, устраиваемый въ алтарѣ; храмы, въ которыхъ находились такіе престолы, назывались прежде каѳедральными соборами; 3) епархія.
Квадратъ -- прямоугольная фигура, всѣ 4 стороны которой равны между собой.
Квакерскій -- принадлежащій къ религіозной сектѣ въ Англіи и въ Соединенныхъ Штатахъ.
Квакеры -- религіозная секта въ Англіи и Америкѣ, сама себя назыв. "Обществомъ друзей" или "исповѣдниками свѣта". У нихъ нѣтъ священниковъ, они не даютъ присяги, отказываются отъ военной службы и роскоши.
Кварта -- кружка, служащая мѣрой жидкостей въ торговлѣ.
Квартетъ -- совмѣстная игра 4-хъ лицъ на какихъ-либо инструментахъ или при участіи голоса.
Кедръ -- дерево, относящееся къ семейству елевыхъ; имѣетъ много видовъ.
Кельтскій -- кельты или галлы -- древній народъ, жившій въ современной Франціи
Киноварь -- сѣрнистая ртуть, красная краска. Находится въ природѣ готовою и служитъ для добыванія ртути.
Кирка -- острая лопата.
Кисея -- бумажная или шелковая прозрачная ткань.
Кишѣть -- собираться въ одномъ мѣстѣ въ огромномъ количествѣ.
Кичиться -- гордиться, хвастаться.
Кладбище -- мѣсто, гдѣ хоронятъ умершихъ.
Кларетъ -- (англ.) названіе нѣкоторыхъ французскихъ винъ.
Классики -- лучшіе, образцовые писатели вообще (напримѣръ русскіе классики: Пушкинъ, Гоголь и др.), въ частности -- древніе греческіе и римскіе писатели.
Классификація -- распредѣленіе предметовъ или явленій по извѣстнымъ группамъ и отдѣламъ.
Классическій -- 1 ) образцовый; 2) относящійся къ эпохѣ древнихъ грековъ и римлянъ.
Классъ -- разрядъ предметовъ, имѣющихъ сходные признаки; подраздѣленіе общества по матеріальному и общественному положенію; подраздѣленіе учениковъ учебнаго заведенія; комната для учебныхъ занятій.
Клевета -- ложный слухъ, пущенный, съ цѣлью повредить человѣку въ мнѣніи другого человѣка или общества; ложное обвиненіе.
Клевретъ -- товарищъ, собрать, приверженецъ; употребляется, впрочемъ, въ дурномъ смыслѣ, какъ слуга, угождающій ради личной выгоды.
Кленъ -- дерево изъ семейства кленовыхъ: извѣстные виды; обыкновенный остролистный.
Клерджименъ -- лицо духовнаго званія въ Англіи.
Клерикальный -- принадлежащій къ духовенству.
Клеркъ -- въ Англіи секретарь, писецъ присутственныхъ мѣстъ; во Франціи младшій священникъ или лицо, приготовляющееся въ нотаріусы.
Климатъ -- сумма условій, въ которыя ставитъ человѣка природа данной страны. Мѣстное свойство страны въ отношеніи температуры и проистекающихъ отсюда явленій атмосферы.
Клубъ -- 1) общественное собраніе для препровожденія времени; получило свое начало въ Англіи; 2) мѣсто подобныхъ собраній; 3) подобное и о собраніе съ политическими цѣлями.
Клумба -- цвѣтникъ, гряды различной формы для цвѣтовъ въ садахъ.
Книксенъ -- низкое присѣданіе въ видѣ привѣтствія.
Ковать -- расплющивать металлъ.
Коврига -- цѣлый хлѣбъ, кусокъ во весь хлѣбъ.
Козни -- тайныя дѣйствія, имѣющія цѣлью погубить или причинить большой вредъ другому человѣку.
Козырь -- 1) въ картахъ -- карта той масти, которая по выбору или по случайному вынутью считается въ игрѣ старшей; 2) человѣкъ, держащій себя чрезмѣрно важно.
Койка -- висячая постель.
Кокарда -- одноцвѣтная или разноцвѣтная лента, собранная и кружокъ и носимая на платьѣ; дѣлается также изъ металла и носится на форменныхъ фуражкахъ.
Кокетка -- женщина, желающая нравиться мужчинѣ своей внѣшностью.
Колебаніе -- легкое движеніе тѣла или его нѣкоторыхъ частицъ.
Коллегія -- вообще всякое собраніе лицъ, разсматриваемое какъ одно цѣлое; 2) мѣсто, гдѣ происходитъ подобное собраніе; 3) духовное учрежденіе для приготовленія проповѣдниковъ въ Западной Европѣ.
Колоннада -- улица, корридоръ, образованная коллоннами и открытая либо съ одной стороны, либо съ обѣихъ.
Колода картъ -- наборъ извѣстнаго числа игральныхъ картъ.
Колосъ -- 1) соцвѣтіе хлѣбнаго растенія, 2) гигантъ, миѳическое существо необыкновенно большого роста.
Колоритъ -- 1) цвѣтъ, свойственный предмету; 2) способъ расположенія въ картинахъ красокъ.
Колпакъ -- покрышка изъ стекла, бумаги или какой-либо ткани, надѣваемая на лампы, ломкіе предметы или на голову.
Комбинація -- прихотливое соединеніе частей различныхъ предметовъ или явленій.
Комментаріи -- объясненія или толкованія, рядъ замѣчаній, дѣлаемыхъ для разъясненія какого-нибудь сочиненія.
Коммерческій -- торговый.
Коммиссіонеръ -- человѣкъ, имѣющій своей обязанностью исполненіе торговыхъ порученій за условленную плату.
Комодъ -- шкапъ для бѣлья.
Компанія -- товарищество, общество изъ нѣсколькихъ лицъ, соединившихся для достиженія общими средствами извѣстной цѣли.
Компаньонство -- товарищество, участіе въ торговомъ или др. предпріятіи другого лица.
Компаньонъ -- человѣкъ, раздѣляющій труды, расходы и доходы по какому-лбо предпріятію.
Комплиментъ -- неискренняя похвала, лесть.
Композиторъ -- авторъ музыкальной пьесы, сочинитель музыки.
Компостъ -- удобреніе, приготовляемое изъ различныхъ отбросовъ земли, навоза и проч., складываемыхъ въ кучу, гдѣ они подвергаются броженію, для ускоренія котораго куча время отъ времени перекапывается.
Компромиссъ -- уступка въ мнѣніяхъ ради соглашенія съ противникомъ.
Кондукторъ -- часть электрической машины, служащая для проведенія скопляющагося электричества. Служитель при вагонахъ на желѣзной дорогѣ, на конкѣ.
Консервативный -- крѣпко стоящій за старые порядки.
Конструкція -- 1) расположеніе словъ въ рѣчи, свойственное какому-нибудь языку: 2) устройство какого-нибудь предмета; строеніе предмета.
Континентъ -- материкъ, суша; Европа съ Азіей, не считая острововъ.
Конторка -- высокій столикъ съ наклонной верхней доской для письменныхъ занятій стоя или же сидя на высокомъ табуретѣ безъ спинки.
Конторщикъ -- завѣдующій хозяйственными и счетными дѣлами.
Контрактъ -- договоръ или условіе, заключаемое между двумя сторонами, но которому одна сторона чѣмъ либо обязывается другой.
Контрастъ -- противоположность.
Контрдансъ -- танецъ, французская кадриль.
Контуръ -- наружный очеркъ.
Конура -- маленькое тѣсное помѣщеніе
Конфирмующіеся -- причащающійся но обряду лютеранской церкви.
Конфузливый -- застѣнчивый.
Конюхъ -- человѣкъ, присматривающій за лошадьми.
Копія -- снимокъ съ картины или статуи; списокъ съ рукописи.
Копилка -- небольшая касса, ящичекъ, какой угодно формы, дли сбереженія денегъ.
Копье -- средневѣковое оружіе, состоящее изъ длинной, заостренной на концѣ желѣзной палки
Коренастый -- крѣпко сложенный, устойчивый.
Корить -- попрекать.
Коробейникъ -- торговецъ мелочнымъ, галантерейнымъ и др. товаромъ въ разносъ въ средней Россіи.
Коронеръ -- въ Англіи должностное лицо, на обязанность котораго возложена защита нравъ короны: также производить дознаніе о самоубійствахъ, убійствахъ и причинахъ кораблекрушеній.
Корсажъ -- верхняя часть женскаго платья отъ плечъ до таліи за исключеніемъ рукавовъ.
Корсетъ -- часть женской одежды, служащая для преданія формы таліи, помощью костей или другого упругою матеріала.
Корреспондентъ -- лицо, ведущее переписку; сотрудникъ какого-либо изданія, посланный въ какую-нибудь мѣстность, для сообщеніи свѣдѣній оттуда.
Корреспонденція -- переписка; письменное сообщеніе.
Корысть -- желаніе выгоды.
Костлявость -- худоба.
Костыль -- палка, на которую опираются хромые.
Костюмъ -- одежда.
Косыночка -- небольшой шейный платочекъ.
Косякъ -- ребро прямоугольной части какого-нибудь строенія; 2) косо отдѣленная часть чего-либо: глины, соли, льду; 3) части оконной и дверной рамы.
Коттеджъ -- небольшой загородный домъ въ Англіи. Система разсчета съ рабочими въ Англіи, причемъ имъ вмѣсто платы выдается во временное владѣніе земля.
Кошмаръ -- тяжелый и безпокойный сонъ, сопровождаемый страшными сновидѣніями и ощущеніемъ удушья, тяжести, ужаса и пр.
Крапчатый -- покрытый мелкими пятнышками, крапинками.
Красная нить -- въ переносномъ смыслѣ -- мысль, бросающаяся въ глаза во всякомъ мѣстѣ литературнаго, музыкальнаго или другого произведенія.
Краснобай -- человѣкъ, умѣющій красиво говорить, но безъ всякаго серьезнаго содержанія и ничего не дѣлающій.
Краснорѣчіе -- умѣніе красиво и пространно выражать свои мысли.
Крахмалъ -- растительное вещество, содержащееся въ растительныхъ клѣткахъ въ видѣ сферическихъ зернышекъ.
Краюха -- большой ломоть.
Кремень -- минералъ -- соединеніе элемента кремнія или силиція съ пескомъ. При треніи даетъ искру.
Крестовникъ -- растеніе, семейства сложноцвѣтныхъ, встрѣчается всюду, какъ сорная трава, обычный птичій кормъ.
Кризисъ -- рѣшающій моментъ въ болѣзни; моментъ рѣзкаго перелома въ обстоятельствахъ въ какомъ-либо дѣлѣ.
Кринолинъ -- юбка на китовомъ усѣ или стальныхъ обручахъ.
Критиковать -- разбирать, судить.
Критикъ -- человѣкъ, разбирающій или обсуждающій извѣстныя явленія съ точки зрѣнія опредѣленныхъ принциповъ.
Критическая статья -- литературное произведеніе, занимающееся разборомъ достоинствъ и недостатковъ какого-либо произведенія искусства.
Критическій -- разбирающій фактъ или явленіе и дающій о немъ сужденіе, но большей части отрицательное; затруднительный, опасный.
Крона -- золотая монета разной цѣнности въ различныхъ государствахъ (Германія, Австро-Венгрія, Скандинавскія государства).
Кропотливый -- мелкій, требующій большого терпѣнія.
Кругъ -- часть плоскости, ограниченная кривой, всѣ точки которой одинаково отстоятъ отъ центра ея.
Круто -- обрывисто, сразу, отвѣсно.
Крушеніе -- несчастный случай, вызванный обыкновенно столкновеніемъ или другимъ разстройствомь машины для передвиженія.
Крынки -- низкіе кувшины.
Крюкъ -- желѣзное изогнутое орудіе для сцѣпленія двухъ предметовъ или вѣшанія тяжести.
Кузина -- двоюродная сестра.
Кукуруза -- растеніе изъ семейства злаковъ съ питательными плодами.
Куль -- большой мѣшокъ; мѣра сыпучихъ тѣлъ.
Культивировать -- воспитывать, растить; обрабатывать.
Культура -- воспитаніе; развитіе, цивилизація.
Кумиръ -- идолъ.
Кумушка -- дальняя родственница по обряду; женщина, любящая праздные разговоры, сплетница.
Купидонъ -- у римлянъ богъ любви; изображается въ видѣ крылатаго мальчика съ колчаномъ стрѣлъ.
Купина -- кустъ, въ которомъ Богъ явился Моисею и приказалъ идти въ Египетъ, чтобы вывести евреевъ въ обѣтованную землю.
Куплетъ -- часть пѣсни, состоящая изъ извѣстнаго числа стиховъ.
Курортъ -- мѣсто по своимъ климатическимъ и бальнеологическимъ свойствамъ служащее временнымъ пребываніемъ больныхъ съ цѣлью поправленія здоровья.
Куртка -- часть мужской одежды, короткій сюртучокъ.
Курьезный -- диковинный, до невѣроятности странный.
Кутила -- человѣкъ, ведущій расточительный и веселый образъ жизни.
Кэмбриджъ -- университетскій городъ въ Англіи.
Лабиринтъ -- въ греческихъ мифахъ -- жилище чудовища -- царя Миоса, отличавшееся такой запутанностью, по громадному числу комнатъ, ходовъ и галлерей, что изъ него никто не могъ выйти; въ настоящее время -- 1) зданіе или мѣсто съ запутанными ходами; 2) внутренняя полость уха.
Ладъ -- миръ; строй или тонъ въ музыкѣ; майора, способъ.
Лакей -- служитель.
Лакированный -- покрытый веществомъ, сообщающимъ блескъ поверхности.
Ландшафтъ -- 1) видъ природы, нетронутой культурою; 2) картина, изображающая живописную мѣстность.
Ланкастерскія розы гербъ англійскаго герцогства, въ рисунокъ котораго входило изображеніе алой розы.
Ланцетъ -- небольшой хирургическій инструментъ съ тонкимъ обоюдоострымъ лезвіемъ для прокалыванія и разрѣзовъ.
Лачуга -- маленькая бѣдная хижинка.
Левкой -- декоративное растеніе съ береговъ Средиземнаго моря, сем. крестоцвѣтныхъ, съ красивыми душистыми разныхъ цвѣтовъ цвѣтами.
Легковѣсныя натуры -- неглубоко чувствующіе, поверхностные, легко переходящіе изъ одного настроенія въ другое характеры.
Легкомысліе -- неспособность вноситься къ чему-либо серьезно.
Лезвее -- острая стальная часть ножа и всякаго холоднаго оружія.
Лелѣять -- холить, ухаживать, съ любовью воспитывать.
Лепта -- древне-греческая мѣдная монета, соотвѣтствующая нашей полушкѣ (1/4 к..), отсюда и выраженіе внести лепту". Теперь лепта = 1/100 драхмы, равной 1 франку.
Лестный -- пріятный; почетный.
Лже-пророкъ -- ложно выдающій себя за пророка обыкновенный человѣкъ.
Либеральный -- свободомыслящій.
Ливень -- сильный дождь.
Ликвидировать -- уплачивать долги и прекращать торговыя дѣла.
Лиризмъ -- характеръ литературнаго произведенія, выдающаго внутреннее состояніе автора; настроеніе человѣка, склоннаго къ чувствительности или грусти.
Литература -- вообще письменность, въ болѣе узкомъ смыслѣ -- словесность какого-нибудь языка.
Литургія -- или обѣдня, богослуженіе православной церкви, во время котораго совершается таинство причащенія, а разныя священнодѣйствія напоминаютъ событія изъ земной жизни Іисуса Христа.
Лифъ -- верхняя часть женскаго платья отъ плечъ до таліи, за исключеніемъ рукавовъ.
Лихой -- удалой, сердитый.
Лихорадка -- болѣзненное состояніе при повышенной температурѣ.
Лихорадочный -- вызванный повышеніемъ температуры у больного; вообще быстрый, ускоренный.
Лицемѣріе -- неискренность. неправдивое отношеніе.
Логика -- наука о мышленіи: правильная послѣдовательность мыслей.
Логическій -- здравый, согласный съ законами мышленія, убѣдительный.
Логичность -- разумная послѣдовательность, правильность мышленія.
Лопушникъ -- растеніе, сорная трава съ крупными листьями, растетъ на дорогахъ, каменистыхъ берегахъ рѣкъ, въ сорныхъ кучахъ.
Лордъ -- крупный англійскій помѣщикъ.
Лорнетъ -- складныя очки съ ручкой.
Лоскъ -- гладкость, блескъ; переносно -- умѣніе держать себя въ высшемъ обществѣ, показать себя съ лучшей стороны.
Лучезарный -- свѣтлый, озаренный сіяніемъ, испускающій лучи свѣта.
Лучистый -- испускающій лучи, свѣтлый, блестящій.
Лысина -- мѣсто на головѣ, на которомъ выпали волосы.
Лѣсничій -- лицо, наблюдающее за сохранностью участка лѣса.
Лѣтописецъ -- записывавшій ежегодныя событія, но преданіямъ или разсказамъ очевидцевъ.
Лѣтопись -- погодное повѣствованіе о событіяхъ.
Лэди -- титулъ женъ англійскихъ аристократовъ; въ разговорной рѣчи -- вѣжливое названіе всякой женщины.
Людская -- помѣщеніе для прислуги.
Люлька -- качающаяся постель для грудныхъ дѣтей.
Лягушка -- животное изъ отряда гадовъ, зеленаго цвѣта.
Магнетическій -- притягательный, неотразимый.
Магнитъ -- тѣло, имѣющее свойство притягивать желѣзо; въ переносномъ смыслѣ: предметъ, къ которому другой испытываетъ влеченіе.
Магъ -- 1) жрецъ у древнихъ восточныхъ народовъ и представитель ученаго класса; 2) въ настоящее время магъ -- волшебникъ, фокусникъ.
Мадонна -- у католиковъ -названіе Богородицы и отсюда ея живописныхъ и скульптурныхъ изображеній.
Малодушіе -- слабость духа, трусость, безволіе, отсутствіе мужества.
Макъ -- однолѣтнее растеніе, разводимое ради плода -- коробочки, богатой сѣменами, изъ которыхъ получаютъ маковое масло, имѣющее широкое примѣненіе въ живописи, и опіумъ.
Maльва -- 1) травяное растеніе съ красивыми крупными цвѣтами, растетъ у насъ на мусорѣ, но полямъ, дорогамъ, въ лѣсахъ; (примѣненіе въ медицинѣ); 2) женское имя.
Манекенъ -- изображеніе всей или части фигуры человѣка, сдѣланное по большей части изъ дерева.
Манера -- способъ держать себя въ обществѣ и наединѣ, выработанный воспитаніемъ.
Манить -- звать, привлекать, притягивать.
Манна -- родъ крупы, по библейскому сказанію, сыпавшійся съ неба, чтобъ насытить бывшихъ въ голодѣ и нуждѣ евреевъ на пути ихъ изъ Египта.
Мантія -- широкій плащъ безъ рукавовъ, постепенно расширяющійся книзу и ниспадающій до земли.
Маркизъ -- наслѣдственный придворный титулъ ко Франціи.
Маска -- 1) изображеніе человѣческаго лица, вытѣснена, изъ бумаги, гипса или друг. скульптурнаго матеріала; также небольшая шелковая или бархатная накладка съ отверстіями для глазъ; 2) человѣкъ, надѣвшій маску; 3) лицемѣріе, притворство, личина.
Масса -- 1) множество; 2) вещество не имѣющее опредѣленной формы.
Массивный -- тяжеловѣсный, тяжелый.
Мастерская -- помѣщеніе, въ которомъ производятся ремесленныя работы.
Мастерство -- знаніе ремесла или какого-либо предмета, доведенное до совершенства.
Мятежникъ -- человѣкъ, активно выражающій свое недовольство существующими порядками. Математика -- наука о свойствахъ и законахъ величинъ.
Матеріалъ -- вещество, запасъ для обработки, производства.
Матеріальный -- чувственный, ощутительный, состоящій изъ какой-нибудь массы.
Матрона -- у древнихъ римлянъ почтенная женщина; также -- знатная римская женщина.
Машинально -- безотчетно.
Мгла -- туманъ, темнота.
Медальонъ -- продолговато-круглая бездѣлушка изъ золота съ украшеніями, для храненія портретовъ, носится на шеѣ на цѣпочкѣ. Фарфоровыя или металлическія тарелки съ художественной живописью для украшенія стѣнъ.
Медуза -- классъ кишечно-полостныхъ нисшихъ животныхъ, плавающихъ на поверхности воды. Миѳологическое лицо, олицетворяющее ужасъ ада.
Межа -- граница земельныхъ владѣній, для указанія которой ставятся межевые знаки.
Межевой -- указывающій границу между полями различныхъ владѣльцевъ
Меланхолическій -- задумчивый, грустный, унылый, печальный.
Мелодія -- послѣдовательность звуковъ съ такимъ сочетаніемъ тоновъ, которое своимъ благозвучіемъ пріятно дѣйствуетъ на слухъ; складываясь по законамъ ритма, она сообщаетъ музыкѣ цѣлость, опредѣленную мысль и чувство и придаетъ пьесѣ извѣстный характеръ.
Мелодическій -- пріятный для слуха, благозвучный, составляющій красивый музыкальный рисунокъ.
Мелодраматическій -- драматическое произведеніе, сопровождающееся музыкой, душу раздирающая, трогательная пьеса.
Мелочность -- способность волноваться изъ-за мелочей, обижаться или считаться мелочами.
Мель -- плоская возвышенность морского дна, образующая мелкое мѣсто и затрудняющая судоходство.
Мелькнуть -- показаться на одно мгновеніе.
Менторъ -- воспитатель сына Одиссея, Телемаха, подъ образомъ котораго Аѳина охраняла Одиссея во время его странствій; въ переносномъ смыслѣ, воспитатель и наставникъ вообще.
Месть -- отплата за злонамѣренное дѣйствіе.
Металлъ -- простое тѣло тяжелое, непрозрачное, съ болѣе или менѣе сильной степенью блеска и способностью проводить электричество.
Метаморфоза -- преобразованіе, перерожденіе.
Метать -- бросать.
Метаться -- рваться изъ стороны въ сторону, судорожно двигаться.
Метеорологическій -- занимающійся изслѣдованіемъ атмосферическихъ явленій.
Методистй -- англійская религіозная секта, появившаяся въ 1720 г. и имѣвшая цѣлью точное исполненіе всѣхъ евангельскихъ постановленій.
Механизмъ -- въ обширномъ смыслѣ -- способъ, которымъ сила переходитъ въ дѣйствіе; также -- совокупность всѣхъ средствъ, необходимыхъ для приведенія въ дѣйствіе то то или другого акта нашей дѣятельности
Механизмъ -- наука о законахъ равновѣсія и движенія тѣлъ.
Механическій -- дѣйствующій по опредѣленнымъ, разъ установившимся законамъ.
Мечтательный -- склонный создавать себѣ особую жизнь, помимо дѣйствительности, силою воображенія.
Мечъ -- холодное оружіе, употреблявшееся въ древніе и средніе вѣка вмѣсто современной шпаги.
Мгновеніе -- безконечно малый промежутокъ времени.
Міровоззрѣніе -- собраніе идей, руководящихъ жизнью и дѣятельностью даннаго лица.
Міросозерцаніе -- опредѣленный взглядъ на жизнь, на людей и ихъ отношенія, зависящій отъ умственнаго и нравственнаго склада человѣка.
Мигрень -- періодически повторяющаяся нервная головная боль, охватывающая половину головы; леченію обыкновенно не поддается, а прекращается въ пожиломъ возрастѣ.
Мигъ -- самый малый промежутокъ времени, какой только возможно вообразить.
Мизантропія -- ненависть къ людямъ.
Микроскопъ -- оптическій инструментъ, сильно увеличивающій наблюдаемый предметъ.
Миледи -- титулъ женъ лордовъ. Лордъ -- почетный наслѣдственный титулъ высшаго англійскаго дворянства.
Милиція -- наемное войско.
Миловидный -- привлекательной внѣшности.
Милостыня -- деньги или предметы, подаренные изъ состраданія къ нищетѣ.
Миля -- мѣра пространства, равная 7 ми верстамъ.
Мимолетный -- непродолжительный, занявшій одно мгновеніе.
Минеральный -- составленный изъ камня, горной породы; богатый лекарственными примѣсями.
Миніатюра -- уменьшенное изображеніе.
Минимальный -- наименьшій.
Министръ -- лицо, управляющее одною изъ главныхъ отраслей государственной жизни
Минорный тонъ -- въ музыкѣ -- ладъ основанный на гаммѣ съ пониженной терціей и секстой; переносно-грустное, плачевное, меланхоличное настроеніе.
Минута -- 1) мѣра времени, 1/60 часть часа, 2) 1/60 часть градуса окружности.
Миссія -- назначеніе проповѣдника у христіанскихъ народовъ; 2) вообще посольство для какой-нибудь опредѣленной цѣли; 3) предназначеніе.
Миссъ -- по-англійски: барышня.
Мистеръ -- по англійски, господинъ.
Мистицизмъ -- склонность поглощаться религіозными мечтаніями
Мистическій -- относящійся къ области таинственнаго.
Мистрисъ (миссисъ) -- титулъ всякой англичанки, при обращеніи къ ней.
Митингъ -- народное собраніе въ Англіи.
Миѳическій -- мало-достовѣрный, доисторическій; изъ области вѣрованій древнихъ.
Миѳологическая эпоха -- доисторическая, относящаяся къ области преданій древнихъ народовъ.
Мнѣніе -- сужденіе отдѣльной личности.
Могильщикъ -- человѣкъ, занимающійся рытьемъ могилъ.
Могучій -- очень сильный, непреодолимый.
Могущество -- сила, власть.
Мода -- господство въ данное время какихъ-либо вкусовъ, направленій и т. п., отражающееся въ любой области народной жизни.
Модуляція -- музыкальный терминъ, означающій переходъ изъ тона въ тонъ.
Молнія -- искра, сопровождающая разрядъ атмосфернаго электричества при встрѣчѣ облаковъ, заряженныхъ электрическими массами противоположнаго знака.
Моментъ -- безконечно малая часть времени.
Монотонно -- однообразно.
Монотонный -- однообразный.
Мораль -- ученіе о нравственности, правила нравственности.
Мотать -- расточать.
Мотивъ -- 1) основная музыкальная фигура, дающая характеръ пьесѣ; 2) причина, основаніе.
Мохъ -- безцвѣтковое растеніе блѣднозеленаго цвѣта, растетъ во влажныхъ мѣстахъ.
Моціонъ -- движеніе, предписанное для сохраненія или укрѣпленія здоровья.
Мраморъ -- горная порода, отличающаяся твердостью, мелкозернистымъ сложеніемъ, выносливостью, разнообразнаго красиваго внѣшняго вида.
Мстить -- отплачивать за нанесенную обиду.
Мужество -- храбрость, присутствіе духа.
Мужланъ -- грубый человѣкъ.
Музей -- учрежденіе, въ которомъ хранятся и показываются публикѣ вещи, имѣющія какой-либо научный или художественный интересъ
Мундиръ -- установленное форменное платье для членовъ государственныхъ учрежденій, служащихъ, учащихся, и т. д.; парадное форменное платье.
Мускулистый -- крѣпко сложенный, сильный.
Мщеніе -- воздаяніе зломъ за злой поступокъ.
Мысъ -- выступъ части материка въ море.
Мышцы -- мускулы, ткани, живого организма, способныя къ сокращенію, служащіе для движенія.
Мѣрить -- опредѣлять величину сравненіемъ съ условленной единицей.
Мякишъ -- мягкая часть хлѣба.
Мѣстечко -- небольшой городокъ.
Набалдашникъ -- верхній конецъ палки; дѣлается съ украшеніями изъ матеріала -- обыкновенно болѣе дорогого.
Наблюдательность -- свойство замѣчать все характерное.
Наверстать -- успѣть нагнать пропущенныя занятія.
Наводненіе затопленіе мѣстности выступившей изъ береговъ водой.
Наврядъ-ли -- слово, выражающее сомнѣніе въ томъ, что какое-либо явленіе существуетъ или можетъ свершиться.
Навѣсъ -- полотнянная крыша для защиты отъ дождя и солнца.
Наглазникъ -- кожаный поясокъ, надѣваемый на глаза пугливымъ или строптивымъ лошадямъ.
Надзоръ -- наблюденіе за чьими-нибудь дѣйствіями; забота о комъ-либо.
Надоумить -- навести на догадку, научить, образумить.
Назидательный -- поучительный.
Наивный -- довѣрчивый, простодушный, не умѣющій отличать добро отъ зла.
Наизусть -- на память.
Наковальня -- подставка у истребляемая кузнецами, дѣлается изъ чугуна, стали или желѣза.
На корточкахъ -- Пригнувши колѣни, чтобъ казаться ниже.
Налетъ -- легкій слой, покрывающій снаружи предметъ.
Налогъ -- подать, сборъ, налагаемый государствомъ за пользованіе всѣми правами его подданныхъ.
Намедни -- недавно, надняхъ.
Намеки -- слова или выраженія, скрыто выражающіе мысль.
Наобумъ -- зря, необдуманно.
Наперекоръ -- на зло.
Наперстокъ -- орудіе портняжескаго ремесла, надѣваемое на палецъ для защиты отъ укола.
Наростъ -- постороннее болѣзненное образованіе на какой-нибудь ткани животнаго или растительнаго организма.
Настойчиво -- не смущаясь препятствіями, направивъ волю къ опредѣленной цѣли и держась ея твердо (обыкновенно соединяется съ словами требовать, добиваться).
Насторожиться -- собрать все свое вниманіе и осторожность.
Насѣстъ -- жердь горизонтально положенная въ курятнѣ, гдѣ садятся куры.
Натура -- 1) природа; 2) добротность, соотвѣтствіе товара естественному, натуральному, чистому его виду.
Нахальный -- наглый, дерзкій, вызывающій.
Нахлынуть -- говорится про прорвавшійся потокъ воды и переносно про всякій потокъ, т. е. большое количество предметовъ, мыслей.
Нація -- совокупность индивидовъ, связанныхъ сознаніемъ своего единства, главными факторами котораго являются: общность происхожденія, общность языка, религіи, быта, нравовъ и обычаевъ и наконецъ историческаго прошлаго.
На ципочкахъ -- на концахъ пальцевъ ногъ.
Нацѣдить -- заставить жидкость постепенно вытечь изъ сосуда или предмета, въ которомъ она находится въ другой.
На чай -- деньги, подаренныя сверхъ уговора, за услугу.
Небосклонъ -- удаленная отъ насъ атмосфера представляющая намъ голубымъ куполомъ.
Невзгода -- неудача, временное горе.
Невзрачный -- незамѣтный, не производящій впечатлѣнія, некрасивый.
Невѣжа -- грубый, невоспитанный человѣкъ.
Невѣжество -- необразованное незнаніе, умственная темнота.
Негодовать -- возмущаться.
Неделикатный -- неспособный на тонкое чувство, неумѣющій пощадить это чувство въ другомъ.
Недоросль -- недоразвившійся человѣкъ, не достигшій умственно и въ образованіи уровня окружающей среды.
Недоумѣніе -- не вполнѣ ясное сознаніе чего-нибудь.
Недюжинный -- не часто встрѣчающійся, не совсѣмъ обыкновенный.
Незыблемость -- устойчивость, непоколебимость.
Неизъяснимый -- не поддающійся объясненію.
Неисповѣдимый -- недоступный разуму, догадкѣ, предвидѣнію.
Неистовый -- прорывающійся неумѣренно сильно, бушующій.
Неистовство -- бѣшенство, состояніе полубезумія, вызванное сильнымъ гнѣвомъ или отчаяніемъ.
Неисчислимый -- безчисленный, громаднаго количества.
Неказистъ -- невзраченъ, некрасивъ
Нектаръ -- 1) выдѣляемый цвѣтами сладкій сокъ: 2) у древнихъ грековъ -- питье боговъ, дѣлавшее ихъ безсмертными.
Нелѣпый -- безсмысленный.
Немощь -- безсиліе, истощеніе, болѣзнь.
Ненастный -- о погодѣ -- непріятная для здоровья погода.
Ненастье -- плохое состояніе погоды.
Ненинтонъ -- небольшой городъ въ Англіи.
Необузданный -- дикій, стремительный, не подчиняющійся.
Неоспоримый -- до того вѣрный, что не допускаетъ никакихъ сомнѣній или споровъ.
Неосязаемый -- неподдающійся познанію внѣшними чувствами.
Неотразимый -- непобѣдимый, которому нельзя не подчиниться.
Неофитка -- женщина, первая вступившая на новый путь дѣятельности, приверженница новаго взгляда или вѣры.
Непослѣдовательность -- плохое согласованіе послѣдующаго съ предъидущимъ.
Непосредственно -- прямо, безъ промежуточныхъ средствъ, безъ промежуточныхъ ступеней.
Непреклонный -- съ твердой волей, неумолимый, неподдающійся ни убѣжденіямъ, ни просьбамъ.
Непреложный -- непремѣнный, не подлежащій уклоненію.
Непринужденность -- свобода обращенія, манеръ; отсутствіе стѣсненія.
Непропорціональный -- несоотвѣтствующій по размѣру другимъ величинамъ, съ которыми находится въ связи.
Нерадивый -- нестарательный, лѣнивый.
Нервный -- обладающій очень тонкими или разстроенными органами воспріятія, нервами, слѣдствіемъ чего является болѣзненная возбудимость, неровности характера и другія болѣзненныя явленія.
Нервы -- тонкія нити въ живомъ организмѣ, являющіяся органами ощущеній.
Несвойственный -- не подходящій, не соотвѣтствующій свойствамъ личности или предмета.
Неряха -- не любящій или не умѣющій поддерживать чистоты и порядка.
Несносный -- трудно переносимый.
Несовмѣстный -- несогласный, не подходящій.
Нестерпимый -- котораго нельзя переносить.
Неурочный -- несвоевременный.
Неурядица -- безпорядокъ, неустройство, непріятности.
Нечетъ -- число не дѣлящееся на 2.
Нива -- поле засѣянное хлѣбомъ.
Нимфы -- по вѣрованіямъ древнихъ грековъ и римлянъ русалки, полуженщины, полуживотныя.
Ничтожный -- мелкій, незначительный.
Ниша -- углубленіе въ стѣнѣ, куда часто ставятъ вазы, статуи и пр.
Нотація -- выговоръ, внушеніе.
Ноты -- названіе и графическое изображеніе музыкальныхъ тоновъ; дипломатическое отношеніе, съ которымъ обращаются другъ къ другу находящіяся въ сношеніяхъ государства.
Ночлегъ -- мѣсто, гдѣ можно провести ночь.
Ночникъ -- ночная лампочка.
Нравоученіе -- выраженіе, заключающее совѣть нравственной или житейской мудрости.
Нравственный -- добродѣтельный, согласный съ настоящими познаніями и добротѣ.
Нытье -- продолжительныя, надоѣдливыя жалобы.
Ньюфаундлендская собака -- порода американскихъ собакъ, отличающихся огромной величиной и полезныхъ человѣку, благодаря своей понятливости.
Нѣмой восторгъ -- восторгъ, выражающійся не словами, а жестами и лицомъ.
Обаяніе -- совокупность такихъ свойствъ, которыя дѣлаютъ живое существо, предметъ или явленіе неотразимо пріятнымъ.
Обездоленный -- обиженный судьбой или людьми.
Обиходъ -- въ церковномъ языкѣ нотная книга, по которой совершается церковн. пѣніе; выраженіе -- домашній обиходъ -- значитъ домашнее употребленіе.
Облагораживать -- имѣть возвышающее вліяніе на что либо.
Область -- подраздѣленіе страны на части сообразно съ различными природными условіями; отдѣлъ знанія, труда, занятій всякаго рода.
Облечь -- одѣть, окутать.
Обликъ -- наружный видъ; сумма характерныхъ чертъ.
Обличитель -- человѣкъ, раскрывающій дурные поступки или вооружающейся противъ людскихъ пороковъ.
Обморокъ -- временное прекращеніе дѣятельности сердца.
Обольщеніе -- приманка. Что-либо склоняющее волю человѣка въ такомъ направленіи, которому онъ не намѣревался слѣдовать.
Оборотень -- по суевѣрнымъ представленіямъ простого народа нечистый духъ, обернувшійся животнымъ или человѣкомъ.
Оборотъ -- сумма, въ размѣрѣ которой производятся денежныя операціи учрежденіемъ цѣлой страной или отдѣльнымъ лицомъ.
Образцовый -- являющійся совершенствомъ, годный для подражанія.
Обрекать -- приговорить, подвергать.
Обрѣсти -- найти, добыть, получить.
Обстановка -- собраніе предметовъ или обстоятельствъ, окружающихъ человѣка, или сопровождающихъ явленіе.
Обсужденіе -- изложеніе мыслей по извѣстному вопросу.
Обуза -- непосильная, навязанная кѣмъ нибудь тяжесть, матеріальная или нравственная.
Обуздывать -- сдерживать волю.
Обуревать -- сильно, подобно бурѣ, охватить.
Обходительный -- вѣжливый, услужливый, умѣющій поддерживать хорошія отношенія съ людьми.
Общественный -- принадлежащій обществу, свойственный обществу, въ которомъ преобладающую роль играетъ общество.
Община -- соединеніе нѣсколькихъ волостей или деревень подъ однимъ управленіемъ. Собраніе лицъ женскаго пола для совмѣстнаго богоугоднаго жительства безъ принятія монашества.
Общинникъ -- членъ общины.
Объектъ -- предметъ изслѣдованія, наблюденія и вообще всякаго дѣйствія.
Объемистый -- содержательный; большихъ размѣровъ.
Объемъ -- часть пространства, занимаемая тѣломъ.
Объѣдки -- оставшіеся куски недоѣденной пищи.
Обыватель -- житель, горожанинъ, поселянинъ.
Обыденный -- обыкновенный, повседневный; однодневный (примѣрь: муха-обыденка, живетъ 1 день).
Оврагъ -- крутое пониженіе почвы.
Овчарка -- порода собакъ, служащихъ для охраненія стада отецъ.
Огарокъ -- обгорѣвшій остатокъ свѣчи.
Оглобли -- часть упряжи, длинныя деревянныя палки, которыя прикрѣпляютъ экипажъ къ лошадиной сбруѣ.
Огородъ -- мѣсто, на которомъ произростаютъ овощи.
Ограниченный -- отдѣленный линіями или плоскостями (о предметѣ): недальновидный, узкій въ сужденіяхъ, одаренный небольшими умственными способностями (о человѣкѣ).
Одобрительно -- съ сочувствіемъ, поощряя, соглашаясь.
Одуряющій ядъ -- ядъ, доводящій до потери сознанія дѣйствительности.
Ожерелье -- нитка драгоцѣнныхъ камней для ношенія на шеѣ въ видѣ украшенія.
Окладъ -- годичное жалованье.
Око -- глазъ.
Околодокъ -- полицейское дѣленіе города или мѣстечка; просто участокъ заселеннаго мѣста.
Окрестности -- мѣстности, окружающія данный пунктъ.
Округъ -- совокупность всѣхъ однородныхъ учрежденій, группирующихся вокругъ одного центральнаго учрежденія данной мѣстности.
Олимпійскій богъ -- одинъ изъ греческихъ боговъ, живущихъ, по вѣрованіямъ древнихъ грековъ, на горѣ Олимпѣ.
Олицетворять -- изображать отвлеченное представленіе въ видѣ чего либо живого, матеріальнаго.
Олово -- мягкій металлъ сѣраго цвѣта.
Оловянный -- сдѣланный изъ олова.
Олухъ -- дуракъ, тупой человѣкъ.
Омеблировать -- обставятъ мебелью.
Омерзительный -- гнусный, вызывающій чувство отвращенія.
Омутъ -- трясина, болото; переносно: темное, подозрительное, опасное мѣсто.
Опекать -- оберегать, заботиться, взять на свое попеченіе.
Операція -- въ медицинѣ отнятіе поврежденной части -- въ торговлѣ, въ военномъ и промышленномъ отношеніяхъ -- предпріятіе.
Оплотъ -- опора, поддержка.
Оплошность -- неосторожность, имѣющая дурныя послѣдствія.
Оповѣстить -- сдѣлать общеизвѣстнымъ.
Опозорить -- обезчестить, нанести несмываемое оскорбленіе.
Опора -- мѣсто, на которое подпертъ нагруженный предметъ или лицо: переносно въ нравственномъ смыслѣ лицо, на защиту котораго можно надѣяться въ трудную минуту.
Опостылѣвшій -- надоѣвшій, до невозможности переносить.
Опошлить -- сдѣлать мелкимъ, низменнымъ, лишить всего возвышеннаго.
Оппонентъ -- противникъ, возражающій.
Оправа -- металлическое или деревянное гнѣздо для помѣщенія драгоцѣнныхъ камней въ предметахъ роскоши и для установки металлическихъ стержней въ техникѣ.
Опровергать -- доказывать неправильность какого-либо сужденіи.
Опроверженіе -- указаніе на невѣрность, на ошибку.
Опубликованный -- напечатанный, объявленный для всеобщаго свѣдѣнія.
Опытъ -- искусственное воспроизведеніе явленія природы, съ цѣлью изслѣдовать его причину или ознакомиться съ его условіями. Жизненная подготовка, практика.
Оракулъ -- жрецъ, у древнихъ, предсказывавшій будущее.
Оранжерея -- теплица, зданіе для воепцтанія и предохраненія отъ холодовъ южныхъ и тропическихъ растеній; имѣетъ стеклянную покатую крышу, обращенную къ югу.
Ораторствовать -- говорить рѣчь.
Ораторъ -- въ тѣсномъ смыслѣ слова -- человѣкъ, обладающій талантомъ хорошо говорить; въ широкомъ смыслѣ -- всякій говорящій рѣчь.
Организація -- устройство упорядоченіе, расположеніе и соотношеніе частей какого-либо цѣлаго.
Организмъ -- всякое живое существо, животное и растительное.
Организованный -- съ установленнымъ, опредѣленнымъ устройствомъ.
Ореолъ -- сіяніе, рисуемое вокругъ ликовъ святыхъ; переносно: обаяніе, окружающее человѣка, замѣчательнаго какими-нибудь прекрасными свойствами.
Оригинальность -- 1) сумма свойствъ, дѣлающихъ предметъ особеннымъ, непривычнымъ для данной среды. 2) Подлинность, принадлежность тому, кому приписывается.
Оригинальный -- рѣзко выдѣляющійся по своимъ свойствамъ изъ своей среды или среди предметовъ того же рода, подлинный.
Оркестръ -- собраніе различныхъ музыкальныхъ инструментовъ для совмѣстной игры.
Орнаментъ -- живописное или скульптурное украшеніе; формы орнамента заимствуются изъ животнаго или растительнаго царства или представляютъ различныя комбинаціи геометрическихъ линій и фигуръ.
Осіять -- блеснуть, ярко освѣтить.
Оскомина -- непріятное ощущеніе въ деснахъ, вызванное ѣдой кислыхъ или вяжущихъ предметовъ.
Основательный -- устойчивый прочный, глубокій.
Оспаривать -- не соглашаться съ мнѣніемъ; спорить за обладаніе чѣмъ-нибудь.
Острота -- удачная комбинація словъ или идей, свидѣтельствующая о наблюдательности или находчивости ея автора.
Остроуміе -- способность мѣтко сочетать комбинировать слова или идеи, проявляя наблюдательность и находчивость.
Осуществить -- привести въ исполненіе, исполнить.
Осязать -- чувствовать кожей, ощупывать.
Осязательно-pеальный -- матеріальный, вполнѣ жизненный, предметный, поддающійся познанію внѣшними чувствами.
Отверженный -- изгнанный своей средой, непризнанный.
Отвлеченный -- доступный одному только умственному представленію, идейный, неосязательный.
Отвлечь -- направить въ другую сторону
Отголосокъ -- отзвукъ, отвѣтный, голосъ; переносно -- отвѣтное чувство.
Отлогій -- спускающійся подъ небольшимъ угломъ, наклонно, къ поверхности земли.
Отлучка -- временное отсутствіе.
Отнюдь -- никоимъ образомъ.
Оторопѣлый -- испуганный, пораженный неожиданностью.
Отпоръ -- сопротивленіе, равное по силѣ и рѣзкости вызвавшему его давленію.
Отпрыскъ -- боковая вѣтвь; представитель рода но боковой линій.
Отрада -- наслажденіе, удовлетвореніе, удовольствіе.
Отрекаться -- отказываться признавать себя чуждымъ.
Отретироваться -- удалиться съ соблюденіемъ всѣхъ правилъ приличія и достоинства.
Отринуть -- отвергнуть, отказаться
Отрицаніе -- 1) нежеланіе съ чѣмъ-либо согласиться.
Отрокъ -- юноша, большой мальчикъ.
Оттоманка -- широкій, низкій диванъ.
Оттѣнокъ -- различныя измѣненія въ одномъ и томъ же цвѣтѣ, происходящія отъ примѣсей, большей или меньшей густоты краски;-- переносно то же относительно звука, выраженія лица, голоса и т. д.
Отчетъ -- письменное или устное изложеніе дѣятельности общества, учрежденія или лица за опредѣленный промежутокъ времени.
Отчужденіе -- отдаленіе отъ среды, общества или человѣка подъ вліяніемъ личныхъ причинъ; отнятіе правительствомъ частной собственности въ пользу городовъ или общественныхъ учрежденій, за плату, опредѣленную имъ же.
Отъявленный -- явный, всѣми признанный (глупецъ, плутъ, фатъ и т. п.).
Оффиціальный -- правительственный, исходящій отъ правительства.
Охать -- произносить повторно междометіе охъ!
Оцѣнка -- опредѣленіе стоимости предмета или качествъ явленія.
Оцѣнщикъ -- человѣкъ, умѣющій опредѣлить стоимость, предмета.
Оцѣпенѣніе -- почти полная потеря способности или желанія двигаться подъ вліяніемъ различныхъ потрясеній или воздѣйствій на нервную систему.
Очагъ -- печь, въ переносномъ смыслѣ -- домашній очагъ означаетъ -- семью дома.
Очарованіе -- впечатлѣніе обаятельнаго, прелестнаго, покоряющаго.
Очевидный -- не требующій поясненій или доказательствъ.
Очертаніе -- линіи, ограничивающія предметъ снаружи.
Ошеломить -- оглушить ударомъ или словами.
Ошеломленный -- оглушенный, потерявшій сознаніе дѣйствительности подъ вліяніемъ удара, извѣстія, необыкновеннаго ощущенія и пр.
Оштукатуренный -- покрытый известковой массой, иногда съ лѣпными украшеніями.
Ощупью -- нерѣшительно, исподволь, ощупывая то, что попадается подъ руки, какъ въ темнотѣ.
Ощущать -- познавать 5-ю внѣшними чувствами.
Павлинъ -- птица, отечество -- средняя Азія. У самцовъ длинный, красиво окрашенный хвостъ, перья котораго употребляются для украшенія дамскихъ шляпокъ.
Падежъ -- форма существительнаго, выражающая различныя отношенія; эпидемія скота, истребляющая его.
Пакетъ -- 1) небольшой тюкъ, особенно предназначенный къ отправкѣ почтой и соотвѣтственно тому упакованный; 2) всякое отправленіе въ достаточно большомъ конвертѣ.
Палестина -- страна въ Азіи, гдѣ протекла исторія Ветхаго завѣта и родился Христостъ.
Панель -- 1) обшивка или окраска нижней части стѣны въ комнатахъ; 2) часть улицы вдоль домовъ, предназначенныя для, пѣшеходовъ, выстилаемая обыкновенно плитами, досками и т. д. (тротуаръ).
Панихида -- богослуженіе по умершимъ.
Панорама -- картина, расположенная такъ, что зрителю кажется будто онъ находится посреди изображенной на картинѣ мѣстности. Видъ, представляемый самой природой.
Пансіонъ -- закрытое учебное заведеніе, въ которомъ учащіеся получаютъ полное содержаніе; вообще полное содержаніе, столъ и квартира.
Пантера -- американскій видъ рода кошекъ; похожъ на леопарда.
Паперть -- площадка при входѣ въ церковь.
Папоротникъ -- растеніе изъ семейства споровыхъ, растетъ въ тропическихъ странахъ, отличается чрезвычайно разнообразной формой своихъ мелкоперистыхъ листьевъ.
Парадный -- употребляющійся въ торжественныхъ случаяхъ.
Парадоксально -- противно общепринятому мнѣнію. Парадоксъ -- утвержденіе, противное общепринятому мнѣнію.
Паразитъ -- животное, растеніе или человѣкъ, питающійся на счетъ другого.
Парализованный -- лишенный способности двигаться подъ вліяніемъ болѣзни спинного мозга, или временно лишенный, вслѣдствіе волненія, душевнаго потрясенія, или болѣзненнаго припадка. Лишенный возможности дѣйствовать въ силу извѣстныхъ обстоятельствъ.
Параличъ -- нервное разслабленіе, уменьшеніе или совершенная потеря чувствительности и нервной дѣятельности въ какой-либо части тѣла.
Парапетъ -- огражденія выдающейся части на мостахъ, балконахъ, набережныхъ; часть стѣны, въ нѣкоторыхъ зданіяхъ со стороны фасада поднимающаяся надъ крышей, образуя нѣчто вродѣ террасы.
Парень -- молодой человѣкъ.
Пари -- взаимное обязательство двухъ или болѣе лицъ уплатить извѣстную сумму въ пользу той изъ спорящихъ сторонъ, чье утвержденіе окажется справедливымъ.
Паркетъ -- полъ, составленный изъ разнообразной формы и цвѣта деревянныхъ дощечекъ, образующихъ болѣе или менѣе сложный рисунокъ и наклеенныхъ на одну общую основу.
Паркъ -- расчищенная лѣсная роща съ прихотливо прорѣзанными иногда черезъ нее дорожками.
Парламентъ -- названіе вообще собраній народнаго представительства, облеченныхъ законодательной властью, въ государствахъ конституціонныхъ и республиканскихъ.
Парники -- сооруженіе изъ стекла и деревянныхъ рамъ, предназначенный для защиты отъ внѣшнихъ вліяній овощей или фруктъ, которые желаютъ акклиматизировать въ чуждой имъ странѣ или выростить въ неурочное время.
Партія -- 1) кругъ людей, болѣе или менѣе единомыслящихъ или стремящихся къ общей цѣли; 2) вступленіе въ бракъ (сдѣлать партію -- вступить въ бракъ).
Парусинный -- сдѣланный изъ грубаго небѣленаго холста.
Парча -- дорогая ткань изъ золотыхъ, серебряныхъ и шелковыхъ нитей.
Пасовать -- уступать, стушеваться.
Пассажиръ -- человѣкъ, пользующійея какимъ-либо средствомъ передвиженія.
Пассажъ -- 1) крытый (обыкновенно стеклянной крышей) проходъ изъ улицы въ улицу съ магазинами или лавками по обѣимъ сторонамъ; 2) необыкновенное происшествіе.
Пассивный -- (умъ) бездѣятельный, не способный къ сопротивленію, или самостоятельнымъ дѣйствіямъ.
Пастбище -- лугъ, мѣсто, гдѣ пасется скотъ.
Паства -- стадо; духовная паства священника -- руководимые имъ прихожане.
Пасторатъ -- помѣщеніе, гдѣ живетъ священникъ лютеранской церкви.
Пасторъ -- приходскій священникъ евангелической церкви.
Пастырь -- пастухъ; священникъ духовный руководитель.
Патентованный -- предметъ право продажи и эксплотаціи котораго принадлежитъ одному лицу его изобрѣтшему, причемъ право это охраняется во всякомъ государствѣ правительствомъ.
Патетическій -- съ выраженіемъ сильнаго чувства.
Патріархальный -- ветхозавѣтный, стариннаго строя, семейственный.
Патріархъ Iосифъ -- библейское лицо, сынъ Іакова, проданный братьями египетскому фараону.
Патріархъ -- 1) въ первобытномъ строѣ общественной жизни глава семьи, а потомъ рода, исполнявшій судебныя, законодательныя и религіозныя обязанности; 2) теперь вообще престарѣлый глаза отдѣльной семьи.
Пауза -- перерывъ, временная пріостановка въ разговорѣ, декламаціи, драматическомъ искусствѣ, музыкѣ.
Паутина -- легкая ткань, сплетаемая паукомъ.
Пашня -- вспаханная земля, т. е. обработаная или обрабатываемая плугомъ для посѣва,
Педагогъ -- въ древней Греціи тотъ изъ рабовъ, которому ввѣрялся ближайшій надзоръ за дѣтьми,-- ихъ дядька. Отсюда общеупотребительное теперь названіе воспитателя.
Педантъ -- человѣкъ съ ограниченнымъ кругозоромъ, склонный къ педантизму (см)
Пейзажъ -- 1) видъ природы; 2) картина, изображающая живописную мѣстность.
Пении -- англійская мѣлкая монета, стоимостью 1/12 шиллинга и 1/240 фунта стерлинговъ = 4 коп.
Финскій пенни = 1/4 коп.
Пенсія -- извѣстная сумма денегъ, выдаваемая за прежнія заслуги или долгую службу.
Пенсъ -- мелкая англійская монета.
Пепелище -- остатки сгоревшихъ вещей на мѣстѣ потухшаго пожара.
Первенецъ -- первый ребенокъ перворожденный.
Первоклассный -- перво разрядный, лучшій по достоинству.
Переворотъ -- рѣзкая полная: перемѣна обстоятельства какого-либо явленія; государственный переворотъ -- насильственное измѣненіе государственнаго строя.
Передряги -- мелкія непріятности.
Перекличка -- перечисленіе именъ, съ цѣлью убѣдиться въ присутствіи ихъ обладателей.
Перекрестокъ -- мѣсто, гдѣ сходятся два пути, взаимно пересѣкающіеся.
Переломъ -- перен. см: рѣзкая перемѣна обстоятельствъ.
Перепархивать -- перелетать.
Переплетъ -- наружный листъ книги, дѣлающійся или изъ цвѣтной бумаги, или изъ твердаго матеріала картона, обтянутаго кожей, коленкоромъ бумагой и пр.; рама.
Перспектива -- изображеніе на плоскости удаляющагося предмета наука изображать предметы, имѣющихъ 3 измѣренія на плоскости имѣющей всего 2; въ переносномъ смыслѣ -- мысленный взглядъ на будущее. Видъ въ даль въ природѣ или на картинѣ. Вѣроятные виды на будущее.
Пересуды -- толки, сплетни.
Переулокъ -- узкая улица.
Перечень -- перечисленіе всѣхъ предметомъ или лицъ, составляющихъ какое-либо цѣлое.
Перечить -- возражать, не соглашаться, противорѣчить.
Періодическій -- совершающійся черезъ правильные промежутки времени.
Періодъ -- 1) опредѣленный промежутокъ времени; 2) въ словесности -- длинное предложеніе съ многими придаточными; 3) въ ариѳметикѣ, часть десятичной дроби не выражающаяся точно.
Персона -- 1) особа, высокопоставленное, популярное лицо; 2) вообще -- личность.
Перстъ -- палецъ, говорится -- перстъ Божій.
Перст] -- 1) знакъ съ изображеніемъ его владѣльца изъ сургуча, какого-либо другого легкоплавкаго металла, чернилъ, краски; 2) машинка дѣлающая этотъ знакъ; 3) буквы и слова, изображенныя механически типографскими машинами; совокупность, печатныхъ повременныхъ, изданій.
Пещера -- углубленіе въ скалахъ, служащее жилищемъ для звѣрей и дикихъ людей.
Піетистъ -- религіозный, набожный, благочестивый человѣкъ.
Пиво -- напитокъ, приготовляемый изъ перезрѣлыхъ зеренъ пшеницы.
Пиленье -- раздѣленіе дерева на части острымъ инструментомъ; въ переносномъ смыслѣ -- придирки, приставанія сварливаго человѣка.
Пилигримъ -- путешествующій ко святымъ мѣстамъ на поклоненіе, преимущественно ко гробу Господню.
Пинокъ -- ударъ, толчекъ кулакомъ или ногой.
Пирамидальный -- имѣющій видъ пирамиды.
Пискъ -- слабый, но рѣзкій крикъ.
Планета -- небесное тѣло, получающее свѣтъ и тепло отъ солнца и вращающееся вокругъ него.
Планъ -- 1) общія очертанія, набросокъ предмета и всѣхъ его существенныхъ частей въ строгомъ отношеніи другъ къ другу; 2) сумма намѣреній, сводящихся къ достиженію какой-либо цѣли: 3) предвзятый опредѣленный образъ дѣйствій.
Плащъ -- широкая верхняя одежда.
Пледъ -- большой теплый платокъ изъ толстаго сукна.
Плетень -- заборъ, сдѣланный изъ сучьевъ.
Плотникъ -- мастеровой, строющій что-нибудь (судно, чаще всего зданіе) изъ дерева.
Плоть -- тѣло.
Плугъ -- оружіе для обработки почвы.
Плюгавый -- невзрачный, некрасивой, невнушительной наружности.
Побороть -- осилить.
Побрякушки -- вещи, не имѣющія никакого осмысленнаго значенія и доставляющія удовольствіе мало развитому существу своимъ пестрымъ видомъ или производимымъ шумомъ. Пестрыя, мишурныя бездѣлки для забавы дѣтей.
Побѣдоносно -- съ сознаніемъ своей непобѣдимости; непобѣдимо: послѣ одержанной побѣды.
Повинная -- добровольное признаніе въ совершенномъ преступленіи.
Повліять -- внушить свой образъ мыслей, склонить къ извѣстной цѣли.
Повседневный -- обыкновенный, будничный.
Повѣсть -- небольшое литературное произведеніе, заключающее описаніе происшествія изъ жизни.
Поглощенный -- всѣмъ существомъ отдавшійся одной мысли или занятію.
Погонщикъ -- человѣкъ, ведущій стадо (но не на пастбище).
Подвигъ -- геройскій поступокъ.
Подвохъ -- интрига, кознь, подстроенное сплетеніе обстоятельствъ для причиненія кому-либо вреда или устраненія съ своего пути.
Поддержка -- 1) помощь; 2) предметъ, помогающій другому удержаться въ равновѣсіи.
Поденщикъ -- человѣкъ, нанимающійся на работу съ разсчетомь за каждый день.
Подлогъ -- уголовное дѣйствіе, выражающееся въ пользованіи ложными документами.
Подлый -- низкій, способный на безчестные поступки.
Подножный кормъ -- трава, растенія, которыя скотъ самъ находитъ для себя на пастбищѣ.
Подозрѣніе -- чувство недовѣрія, предположеніе дурного поступка.
Подошва холма -- основаніе, нижняя частъ небольшого возвышенія почвы.
Подретушировать -- усилить тушью тѣневыя пятна.
Подрядчикъ -- человѣкъ, принимающій на себя, по договору съ владѣльцемъ, хлопоты по доставкѣ матеріала или наблюденіе за работами но какому-либо сооруженію.
Подстилка -- приспособленіе изъ сѣна, соломы или чего-либо мягкаго для лежанія на землѣ.
Подсудимый -- человѣкъ, обвиняемый въ преступленіи предъ судомъ.
Подтибрить -- стащить, присвоить.
Подъемъ -- возвышеніе, поднятіе на воздухъ; на ногѣ, повышеніе спереди, начинающееся отъ кости предплюсно. Переносно -- приподнятое состояніе.
Поединокъ -- сраженіе между двумя противниками; состязаніе двухъ лицъ.
Пожинать -- собирать жатву; переносно -- брать то, что получилось въ результатѣ поступковъ.
Поза -- положеніе, въ частности красивое положеніе, принятое случайно или намѣренно.
Позаимствоваться -- занять, принять, воспользоваться.
Позиція -- 1) мѣстность, занимаемая войсками въ силу тактическихъ соображеній; 2) въ фехтовальномъ искусствѣ -- положеніе, занимаемое фехтующими; 3) въ хореогр.-- разныя положенія ногъ; 4) въ музыкѣ положеніе лѣвой руки при игрѣ на струнныхъ инструментахъ.
Позоръ -- безчестіе, стыдъ, случай или поступокъ, кладущій неизгладимое пятно на человѣка или общество.
Покалякать -- поболтать.
Покладистый -- уступчивый, легко примиряющійся.
Поклоненіе -- почитаніе, возведеніе на степень божества предмета поклоненія.
Поклонникъ -- человѣку, восхищающійся внѣшними или внутренними качествами, какъ-то красотой, умомъ, талантомъ и друг.
Поколѣніе -- совокупность лицъ, родившихся и воспитанныхъ приблизительно въ одно и то же время.
Покровительственный -- берущій подъ защиту, заботящійся о слабомъ, поощряющій.
Покровительство -- защита забота болѣе сильнаго о слабомъ.
Полемика -- продолжительный споръ въ печати.
Полированный -- полировать, механически сглаживать всѣ неровности, часто до полученія блеска.
Политикъ -- 1) лицо, свѣдущее въ политикѣ; 2) дипломатъ (см.) также въ смыслѣ человѣка, ловкаго въ житейскихъ дѣлахъ.
Политическій -- имѣющій отношеніе къ политикѣ.
Полиція -- правительственное учрежденіе, имѣющее цѣлью защиту общественной безопасности.
Помарки -- перечеркнутыя и исправленныя мѣста въ рукописи.
Помело -- метла съ длинной ручкой.
Померкнуть -- погаснуть, потускнѣть.
Помыслы -- мысли, мечты, надежды.
Помѣстье -- въ старину недвижимое имущество, отдававшееся государствомъ въ пользованіе вмѣсто жалованья за службу.
Помѣщикъ -- владѣлецъ большого участка земли, который онъ самъ эксплуатируетъ.
Пони -- красивыя малорослыя лошадки, разводятся преимущественно въ Англіи, но также въ Швеціи, Норвегіи, восточной Пруссіи и на сѣверѣ Франціи.
Поощрять -- хвалить, направлять къ достиженію извѣстной цѣли.
Попеченіе -- забота.
Поползновеніе -- слабо выраженное стремленіе.
Поприще -- поле дѣятельности.
Популяризировать -- дѣлать доступнымъ пониманію; дѣлать общеизвѣстнымъ.
Популярный -- 1) общепонятно изложенный; 2) пользующійся успѣхомъ, расположеніемъ народа или извѣстнаго круга общества.
Попутчикъ -- человѣкъ, слѣдующій по тому же пути.
Поражонный -- сильно удивленный.
Порода -- подраздѣленіе вида животныхъ.
Порождать -- вызывать, дать начало.
Порознь -- по одиночкѣ, въ отдѣльности.
Порокъ -- крупный нравственный недостатокъ.
Поросль -- мелкій кустарникъ.
Портвейнъ -- крѣпкое виноградное вино выдѣлываемое въ Португаліи, въ г. Опорто.
Портретъ -- изображеніе лица съ возможно большимъ соблюденіемъ сходства.
Порука -- залогъ или слово, даваемое кѣмъ-либо въ обезпеченіе того, что лицо, за которое ручаются, исполнитъ обязательства, или уплатитъ долги.
Порція -- одинъ пріемъ, то, что съѣдается за одинъ разъ.
Порывистый -- быстро, угловато движущійся; способный къ сильнымъ душевнымъ движеніямъ.
Посвящать -- предназначать исключительно для кого-нибудь или чего-нибудь; связать съ чьимъ-либо именемъ или памятью.
Послѣдовательность -- чередованіе въ опредѣленномъ порядкѣ, когда слѣдующее вытекаетъ изъ предыдущаго.
Послѣдствіе -- все, что вытекаетъ изъ какого-либо дѣйствія.
Посредственность -- человѣкъ или предметъ, ни чѣмъ не выдѣляющійся въ своей средѣ.
Поставщикъ -- человѣкъ, взявшій на себя доставку какого-либо матеріала.
Поставъ -- остовъ, станъ.
Потакать -- во всемъ соглашаться, баловать.
Потаскушка -- женщина, ведущая дурной образъ жизни.
Потворство -- снисходительность, оправдываніе всѣхъ поступковъ.
Потрафить -- попасть, угодить.
Потрясеніе -- сильное и внезапное волненіе.
Похлебка -- жидкое блюдо, представляющее собой отваръ какихъ угодно съѣстныхъ предметовъ.
Похныкать -- покапризничать, поплакать.
Почва -- верхній слой земли, состоящій изъ вывѣтрившихся горныхъ породъ и истлѣвшихъ остатковъ животныхъ и растеній; главныя составныя части: перегной, песокъ, глина, известь.
Почеркъ -- манера письма, свойственная отдѣльной личности.
Почерпать -- добывать. Почетъ -- внѣшнія проявленія уваженія или почтенія.
Почта -- учрежденіе, обыкновенно правительственное, для скорой и правильной доставки всякаго рода посылокъ -- и въ мѣстахъ, гдѣ нѣтъ желѣзныхъ дорогъ, также для перевозки пассажировъ.
Почтарь -- завѣдующій пріемомъ и разсылкой писемъ.
Почтенная компанія.
Пошлый -- нравственно нечистый, отсталый, мелкій, неспособный къ высокому.
Пощечина -- ударъ въ щеку.
Поэзія -- (греч.-- "творчество") искусство изображать въ словѣ прекрасно.
Поэма -- поэтическое повѣствовало о какомъ-нибудь событіи.
Поэтическій -- картинный, художественный, возвышенный, создающій образы, возвышающіеся надъ дѣйствительностью.
Поэтъ -- лицо обладающее поэтическимъ даромъ (см. поэзія).
Права -- правила, регулирующія человѣческую дѣятельность въ общежитіи.
Праведный -- безгрѣшный, высоконравственный.
Практика -- 1) дѣйствительность, 2) приложеніе теоріи къ жизни, 3) навыкъ, опытъ въ работѣ; частое исполненіе чего-либо.
Практическій -- жизненный, примѣненный къ дѣйствительности, дѣловой.
Прапрадѣды -- очень далекіе представители даннаго рода, пятое поколѣніе, считая въ обратномъ порядкѣ.
Прахъ -- пыль, останки.
Превратность -- обманъ, перемѣна, поворотъ.
Преграда -- препятствіе, помѣха, задерживающая дѣйствіе или предметъ на его пути.
Преданіе -- сказаніе, передающееся словесно отъ отца къ сыну, изъ поколѣнія въ поколѣніе.
Преданный -- готовый себя отдать для человѣка или дѣла. Привязанный, вѣрный.
Предатель -- измѣнникъ.
Предварительно -- прежде, чѣмъ начать какое-либо дѣйствіе.
Предвидѣть -- заранѣе видѣть или угадывать готовящееся событіе или его послѣдствія.
Предзнаменованіе -- знакъ свыше, предупреждающій о событіи.
Предисловіе -- помѣщаемое въ началѣ сочиненія и излагающее причины, вызвавшіе составленіе сочиненія, его цѣль, обстоятельства, сопровождавшія его выполненіе и т. п.
Предки -- старые, почти всегда умершіе представители даннаго рода.
Предлогъ -- 1) обстоятельство, за которое ухватываются для ложнаго объясненія желаемаго образа дѣйствія. 2) частъ рѣчи, выражающая различныя отношенія между предметами.
Предначертаніе -- событіе или участь, указанная какъ бы свыше заранѣе.
Предостереженіе -- предупрежденіе о чемъ-нибудь угрожающемъ, что должно или можетъ совершиться.
Предотвратить -- 1) не дать совершиться.
Предпочитать -- ставить кого-нибудь или что-нибудь выше другого.
Предпріятіе -- рядъ болѣе или менѣе сложенныхъ дѣйствій, совершаемыхъ ради матеріальной выгоды и общественной пользы.
Предрасудокъ -- мнѣніе или убѣжденіе, принятое на вѣру, безъ провѣрки собственнымъ разсудкомъ.
Предсказаніе -- предугаданіе будущихъ событій.
Представителъ -- лицо или предметъ, служащіе образцомъ, типомъ своей среды, рода или вида.
Представитель -- человѣкъ выступающій замѣстителемъ отдѣльнаго лица или цѣлой группы. Выразитель извѣстнаго мнѣнія, извѣстнаго направленія мысли.
Предубѣжденія -- предразсудки, сужденія, взгляды, принятые произвольно, безъ всякаго разумнаго снованія.
Предсѣдатель -- постоянный или временный глаза какого-нибудь учрежденія, общества, комитета, коммиссіи и т. п., наблюдаетъ за порядкомъ засѣданія, руководить ходомъ дѣлъ.
Предчувствіе -- смутное душевное предугадываніе готовящихся событій
Предѣлъ -- граница, край, конецъ, очертаніе.
Презрительны и -- выражающій свое превосходство.
Преимущество -- особое право. Прелюдія -- небольшая музыкальная пьеса, служащая какъ-бы введеніемъ въ другую, большую.
Премія -- награда.
Преминуть -- пропустить случай.
Пренебреженіе -- невнимательное отношеніе.
Пренія -- обсужденіе спорнаго вопроса въ какомъ-либо собраніи или на судѣ.
Преобладать -- находиться въ наибольшемъ количествѣ.
Преоригинальный -- чрезвычайно отличающійся отъ привычнаго вида и характера предметовъ того-же рода; особенно своеобразный.
Препирательство -- продолжительный споръ изъ-за вещи, не имѣющей особенной важности.
Пресловутый -- прославленный, знаменитый.
Прессовать -- сплющивать ручнымъ или механическимъ способомъ.
Пресѣчь -- рѣзко остановить, прекратить
Претендовать -- заявлять свои права на что-нибудь.
Претить -- поправиться, вызывать отвращеніе.
Пріемъ -- 1) принятіе; 2) порція; 3) методъ, способъ; 4) пріемы свѣтскіе -- званые обѣды, вечера и проч.
Пріютъ -- мѣсто защиты и отдыха.
Привилегія -- особое право, данное изобрѣтателю на изобрѣтенный имъ способъ производства, недопускающее ничьего совмѣстничества въ теченіе извѣстнаго времени; вообще всякое преимущество званія или положенія.
Привлекательный -- пріятный, располагающій въ свою пользу.
Приговоръ -- присужденіе награды или наказанія; рѣшеніе, къ которому приходятъ люди, призванные о чемъ-либо судить.-- Судебный приговоръ -- рѣшеніе суда.
Приданое -- все, то, что дается невѣстѣ ея родителями при выдачѣ ея замужъ.
Придѣлъ -- боковой алтарь въ православномъ храмѣ.
Призваніе -- особенная наклонность къ извѣстнаго рода дѣятельности какъ бы указанная свыше отъ самая рожденія всѣми вкусами, способности мы и желаніями.
Призма -- тѣло, котораго все параллельные разрѣзы составляютъ совершенно равные между собой много угольники. Обладаетъ свойствомъ разлагать лучъ свѣта на его составные части. Образное выраженіе: "видѣть сквозь призму" значитъ видѣть что нибудь въ ложномъ свѣтъ.
Признаки -- явленія или свойства, по которымъ можно опредѣлить событіе или предметъ.
Признательный -- благодарный.
Призракъ -- видѣніе, созданное воображеніемъ.
Призъ -- 1) награда, установленная для побѣдителя въ какомъ либо состязаніи; 2) захваченное непріятельское судно.
Приказчикъ -- 1) человѣкъ, служащій въ торговомъ дѣлѣ; 2) человѣкъ, занимающійся управленіемъ хозяйскими дѣлами.
Приманка -- предметъ, способный склонитъ къ извѣстному дѣйствію.
Примитивный -- первобытный.
Приноравливать -- приспособлять, стараться сдѣлать что-нибудь кому-нибудь доступнымъ.
Принужденность -- отсутствіе свободы въ движеніяхъ и образѣ дѣйствій, большей частью намѣренное.
Принципъ -- основное положеніе, руководящая идея; то, что лежитъ въ основѣ чего-либо, составляя его сущность и сокровенный смыслъ; основное правило.
Приманка -- приступъ болѣзненнаго состоянія.
Природа -- все, что создано и создается во вселенной по физическимъ законамъ, помимо человѣческаго труда.
Приставъ -- 1) чинъ полиціи, ближайшему надзору котораго ввѣряется опредѣленный участокъ города; 2) чинъ судебнаго вѣдомства, на обязанности котораго лежитъ вызовъ отвѣтчика и свидѣтелей въ судъ, производство взысканій по опредѣленію уда и т. п. исполнительныя дѣйствія.
Пристанище -- мѣсто, гдѣ южно остановиться для временнаго отдыха или поселиться навсегда. Пристрастіе -- 1) особая склонность; 2) несправедливое отношеніе изъ-за личныхъ соображеній.
Присяга -- клятва въ истинности показаній или въ вѣрности правителю травы.
Присяжный -- давшій присягу на добросовѣстное, честное, посильное выполненіе той или другой обязанности.
Приторный -- съ сильно выраженнымъ, до непріятности сладкимъ вкусомъ.
Притязаніе -- заявленіе права на что-либо.
Приходъ -- 1) извѣстная территорія, всѣ жители которой считаются прихожанами одной церкви; 2) сумма денежныхъ или вещественныхъ поступленій за какой-либо промежутокъ времени.
Прихожая -- передняя.
Прихоть -- необыкновенное желаніе.
Причитаніе -- монотонная жалоба.
Причуды -- неестественныя желанія, прихоти, дѣйствія, которыхъ отъ нормальнаго человѣка трудно ожидать.
Проблескъ -- лучъ свѣта, проникшій въ темноту.
Провинціальный -- (городъ) -- не занимающій въ государствѣ важнаго мѣста, отсталый въ сравненіи съ столицей.
Прогалина -- незаросшее мѣсто среди лѣса.
Программа -- перечисленіе нумеровъ, имѣющихъ быть исполненными на концертѣ, литературномъ вечерѣ и т. д., а также вообще всякое объявленіе о порядкѣ предположенныхъ празднествъ и зрѣлищъ.
Прогрессъ -- поступательное движеніе; развитіе человѣчества на пути къ болѣе или менѣе отдаленнымъ I цѣлямъ -- достиженію разумной свободы, истины и блага.
Продуктъ -- произведеніе, результатъ дѣйствія какой-либо силы или совокупности силъ.
Проектъ -- 1) предложеніе какой-либо мѣры, обыкновенно подкрѣпляемое доводами въ пользу необходимости или выгодности ея; 2) письменное объясненіе плана и смѣть какой-либо постройки или сооруженія съ подробными указаніями сущо, ственныхъ обстоятельствъ.
Проза -- литературное произведеніе, написанное немѣрной рѣчью; всякое письменное и устное произведеніе, которое воспринимается умомъ; безъ участія чувства и воображенія, все грубо-матеріальное, жизненное, не одухотворенное чувствомъ.
Прозаическій -- 1) написанный прозой (не стихами); 2) обыденный, заурядный, разсудочный, не оставляющій мѣсто чувствительности и воображенію.
Прозондировать -- изслѣдованіе съ помощью ощупыванія острымъ инструментомъ -- зондомъ. Зондируютъ почву, рану, или, въ переносномъ смыслѣ, чужія мысли или настроеніе.
Прозорливость -- проницательность, способность предвидѣть.
Произведеніе -- результатъ работы человѣческихъ рукъ или духа.
Произволъ -- проявленіе личной воли, не регулированное закономъ.
Проймы -- выемки въ краѣ платья, въ которыя вшиваются рукава.
Проказы -- шалости.
Прокъ -- польза.
Пролетарій -- труженикъ, ничѣмъ не обезпеченный, живущій дневнымъ заработкомъ.
Промахъ -- ошибка.
Промежуточный -- занимающій сродное мѣсто между двумя другими.
Промотавшійся -- разорившійся, растратившій кутежами и всякаго рода расточительствомъ все свое состояніе.
Пронзительный -- непріятный для слуха, рѣзкій (про звукъ); испытующій, проникающій въ душу (про взглядъ).
Проницательность -- способность видѣть скрытыя человѣческія чувства и побужденія, проникать въ сущность явленій, угадывать ихъ причины и слѣдствія.
Пропасть -- оврагъ, переносно -- погибель, безвыходное положеніе.
Пропись -- тетрадъ съ каллиграфически-написанными фразами, выведенными блѣдными чернилами, по которымъ учащіеся писать наводятъ буквы. Т. к. фразы въ прописяхъ обыкновенно нравоучительнаго содержанія, то отсюда Переносное значеніе -- прописная фраза -- азбучная мораль, избитое. всѣмъ извѣстное нравоученіе.
Проповѣдникъ -- человѣкъ, внушающій слушателямъ въ формѣ рѣчей правила нравственности.
Проповѣдывать -- читать рѣчь, бесѣдовать съ слушателями съ цѣлью внушить какую либо нравственную идею.
Проповѣдь -- рѣчь, произносимая съ каѳедры, съ цѣлью убѣдить слушателей въ какой-нибудь нравственной истинѣ.
Пропорціонально -- извѣстное соотношеніе вещей.
Пропорція выраженіе, состоящее изъ 4-хъ величинъ и обозначающее равенство 2-хъ отношеній.
Просакъ -- непріятная неожиданность, обманъ, разочарованіе.
Простолюдинъ -- человѣкъ, принадлежащій къ низшему слою общества.
Проталина -- узенькая дорожка, образованная отеканіемъ растаявшаго снѣга.
Протестъ -- 1) заявленіе несогласія съ поступками и заключеніями какого-либо лица или общества: сопротивленіе. 2) Протестъ векселя -- удостовѣреніе нотаріуса о неплатежѣ въ срокъ.
Противорѣчіе -- утвержденіе противоположное высказанному другимъ.
Противуестественностъ -- все, что противно законамъ природы.
Профессія -- родъ занятій.
Профессоръ -- ученая "степень. дающая право читать лекціи въ высшихъ учебныхъ заведеніяхъ.
Процедура -- 1) судебное производство; 2) въ переносномъ смыслѣ -- рядъ сложныхъ дѣйствій, формальностей, мелкихъ препятствій и затрудненій, встрѣчаемыхъ на пути къ достиженію какой-либо цѣли.
Процентъ -- одна сотая часть доходъ, получаемый съ капитала, находящагося въ оборотѣ.
Процессія -- болѣе или менѣе многолюдное торжественное шествіе, слѣдующее въ извѣстномъ порядкѣ.
Процессъ -- тяжба; послѣдовательный ходъ развитія явленій.
Прочный -- выдерживающій большія усилія или долгое употребленіе.
Прошмыгнуть -- быстро пробѣжать, стараясь быть незамѣченнымъ.
Прощалыга -- человѣкъ, потерявшій нравственное чувство, ведущій дурной образъ жизни.
Проявленіе -- обнаруженіе чего либо внутренняго или отвлеченнаго, напр. чувства, мысли, силы.
Прыть -- скорость, проворство, находчивость.
Пряжка -- застежка, приспособленіе, для скрѣпленія какихъ-либо 2-хъ частей одежды, или для украшенія.
Прямикомъ -- по прямой линіи не сворачивая съ дороги, просто.
Псаломщикъ -- членъ церковнаго клира, исполняющій обязанности дьячка, читающій и поющій при богослуженіи.
Псаломъ -- лирическо-религіозное пѣснопѣніе у древнихъ евреевъ, въ особенности тѣ, которыя вошли въ составъ псалтыря.
Псевдонимъ -- придуманное имя, подъ которымъ является публикѣ литераторъ, художникъ или артистъ не желающій выдавать своего настоящаго имени.
Психіатръ -- врачъ, занимающійся лѣченіемъ нервныхъ и душевныхъ болѣзней.
Психологія -- наука о душевныхъ и умственныхъ явленіяхъ.
Психологическій -- относящійся къ области человѣческой умственной и душевной природы.
Психологъ -- человѣкъ, занимающійся изученіемъ свойствъ человѣческаго ума и души.
Публика -- большое собраніе людей; слушатели, присутствующіе при зрѣлищѣ.
Пугало -- чучело животнаго, ставимое въ садахъ для пуганія птицъ.
Пуддинг -- Англійское блюдо изъ тертой булки, сахара, изюма и пр.
Пудра -- мелкій душистый порошокъ рисоваго крахмала; употребляется какъ косметическое средство для приданія бѣлизны и освѣженія кожи.
Пунктуальный точный, аккуратный.
Пунктъ -- точка. Постоянная мысль.
Пунцовый -- ярко-красный.
Пурпурный -- ярко-красный.
Пурпуръ маргаритокъ -- красный цвѣтъ цвѣтовъ маргаритокъ -- сложноцвѣтныхъ съ круглымъ вѣнчикомъ, состоящимъ изъ множества лепестковъ.
Пурпуръ -- краска ярко-краснаго цвѣта: въ древности добывалась финикіянами изъ раковинъ и цѣнилась очень высоко. Теперь приготовляется химически.
Пустомеля -- человѣкъ, говорящій много вздору.
Пустошь -- пустое, незастроенное и ничѣмъ не засѣянное мѣсто.
Пустыня -- большое пространство земли, лишенное растительности и плохо орошенное.
Путешественникъ -- человѣкъ, совершающій путь по своей или чужой странѣ.
Путникъ -- странникъ.
Пылъ -- жаръ, рвеніе.
Пытка -- мученія, которымъ подвергаютъ человѣка съ цѣлью добиться отъ него желаемаго, вообще мучительное душевное состояніе.
Пьедесталъ -- подставка, поддерживающая скульптурное изваяніе.
Пѣнковая трубка -- трубка для куренія изъ вѣнки. Благодаря мягкости матеріала вырѣзываютъ п. т. обыкновенно красивой, причудливой формы.
Рабъ -- человѣкъ, представляющій собой законную собственность другого человѣка и безусловно ему подчиненный, иносказательно -- находящійся въ зависимости отъ привычекъ условій жизни.
Равновѣсіе -- покой, подъ вліяніемъ дѣйствія двухъ равныхъ силъ, дѣйствующихъ въ противоположныхъ направленіяхъ.
Радужный -- окрашенный въ семь основныхъ цвѣтовъ: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синій, фіолетовый.
Радушный -- гостепріимный.
Радѣя -- стараясь, заботясь.
Радѣть -- заботиться.
Развалина -- остатки разрушеннаго зданія.
Разверзаться -- раскрываться.
Развращенный -- испорченный, потерявшій нравственныя основы.
Развѣнчать -- торжественно свергнуть съ престола, въ переносномъ смыслѣ разочаровать въ комъ-либо себя или другихъ, свергнуть съ высоты, на которую раньше поставили.
Развѣтвляться -- раздѣляться на 2 или нѣсколько вѣтвей, которыя также разъединяются въ свою очередь.
Развязка -- окончаніе, освобожденіе, разрѣшеніе.
Раздолье -- свобода, обиліе.
Разложеніе -- раздѣленіе на составныя части.
Размолвка -- ссора по причинѣ несогласія въ мнѣніяхъ.
Разнорѣчивый -- выражающій разныя, несогласныя мнѣнія.
Разнуздать.--
Разоблачиться -- стать извѣстнымъ, обнаружиться; раздѣться.
Разочарованіе -- 1)перемѣна въ чувствахъ къ человѣку или въ отношеніи къ предмету, котораго ошибочно считалъ или представлялъ себѣ лучшимъ, чѣмъ тотъ оказался. 2) Обманутое ожиданіе чего-нибудь пріятнаго.
Разсужденіе -- рядъ утвержденій и выводовъ, съ цѣлью изслѣдоватъ или доказать какую-либо истину, отыскать причину или предсказать слѣдствіе какого-либо явленія.
Разсчетъ -- вычисленіе размѣровъ и отношеній при проектѣ какого-либо сооруженія; разсужденія за или противъ пользы или выгодности какого-либо предпріятія. Расплата.
Разубѣждать -- выяснять неправильность какого-либо взгляда, отговаривать.
Расторгнуть -- нарушить, разорвать.
Расточать -- неумѣренно издерживать.
Расфуфыренный -- расфранченный, не въ мѣру пышный.
Раціональный -- согласный съ разумомъ, правильный, соотвѣтствующій указаніямъ науки.
Рвеніе -- большое усердіе.
Реакція -- 1) въ политикѣ -- стремленіе къ отжившимъ порядкамъ, враждебное всему новому и прогрессивному; въ физикѣ, и механикѣ -- сила, непремѣнно появляющаяся при дѣйствіи внѣшней силы, равная ей и прямо противоположная.
Реализмъ -- свойство изображать предметы и явленія въ ихъ настоящемъ, неприкрашенномъ видѣ.
Реальный -- дѣйствительный, могущій осуществиться, бывающій на самомъ дѣлѣ.
Реверансъ -- дамскій поклонъ съ присѣданіемъ.
Ревматизмъ -- болѣзнь, выражающаяся ломотой въ суставахъ.
Ревновать -- 1) подозрѣвать измѣну чувства, 2) усердно относиться къ дѣлу.
Революція -- движеніе общества, имѣющее цѣлью свергнуть существующую форму правленія.
Регистръ -- 1) въ пѣніи объемъ голоса; 2) въ органѣ -- приспособленія, позволяющія усиливать, ослаблять и различно измѣнять звуки; 3) вообще подвижной клапанъ или заслонка, направляющія въ каналахъ и трубахъ теченіе воздуха и газовъ въ различи мя стороны.
Регулярная армія -- постоянное войско.
Регулярно -- правильно, по опредѣленнымъ законамъ.
Редакція -- 1) форма изложенія. 2) собраніе лицъ, работающихъ по составленію какого либо повременнаго изданія, 3) помѣщеніе, въ которомъ сосредоточено управленіе по изданію.
Резиденція -- городъ, служащій мѣстопребываніемъ главы государства или какого-либо высокопоставленнаго лица.
Резонъ -- причина, достаточное побудительное основаніе.
Результатъ -- то, что получается отъ всякаго дѣйствія.
Резюме -- сжатое повтореніе главнѣйшихъ выводовъ рѣчи, статьи, доклада.
Рейсфедеръ -- металлическій цилиндръ, разрѣзанный вдоль съ обоихъ концовъ для вкладыванія карандашей.
Рекрутъ -- новобранецъ, солдатъ, только что поступившій на службу.
Ректоръ -- 1) избираемый или назначаемый изъ среды ординарныхъ профессоровъ, предсѣдатель совѣта университета или академіи, являющійся вмѣстѣ съ тѣмъ начальникомъ и главнымъ руководителемъ высшаго учебнаго заведенія; 2) въ Англіи также пасторъ, самостоятельно управляющій духовными дѣлами цѣлой общины.
Религіозный -- набожный, ревностно относящійся къ своей вѣрѣ.
Религіозныя церемоніи -- обряды, совершаемые церковью.
Религія -- совокупность вѣрованій данной личности или націи въ Божество и его атрибуты.
Рельефный -- выпуклый; наглядный, хорошо очерченный.
Ремонтъ -- 1) обновленіе, починка или перестройка зданій и т. п., 2) пополненіе и замѣна ставшихъ негодными кавалерійскихъ лошадей другими; 3) починка аммуниціи въ войскахъ.
Рента -- опредѣленный доходъ съ капитала; проценты или проценты и погашеніе на занятый капиталъ, выплачиваемые періодически.
Репетировать -- повторять; въ педагог.-- проходить съ ученикомъ курсъ внѣ классныхъ занятій; въ театральномъ искусствѣ -- приготовлять пьесу къ постановкѣ.
Репутація -- общее мнѣніе о достоинствахъ или недостаткахъ данной личности. Честь, доброе имя.
Респектабельный -- внушающій почтеніе только внѣшностью.
Рессора -- прочное упругое стальное приспособленіе, принимающее на себя толчки, благодаря своей упругости.
Рессорная повозка -- повозка, которой сидѣнье установлено на рессорахъ.
Рессурсъ -- вспомогательное средство, источникъ.
Реставрировать -- возстановлять.
Реформаторъ -- преобразователь, стремящійся къ проведенію реформъ въ общественной или государственной жизни.
Реформація -- отдѣленіе отъ католической церкви новой религіи, созданной Лютеромъ и раздѣлившейся на многія секты, подъ вліяніемъ различныхъ проповѣдниковъ.
Рецензія -- критическая замѣтка о вновь вышедшемъ произведеніи искусства или объ исполненіи музыкальной или драматической пьесы.
Рецептъ -- 1) запись названій тѣлъ, которыя въ соединеніи должны представлять средство для излеченія болѣзни, съ прибавленіемъ объясненія, какъ имъ пользоваться, 2) запись о способѣ приготовлять какой-либо составъ или блюдо.
Рига -- сарай, пристраиваемый обыкновенно къ овину и служащій для молотьбы хлѣба.
Ризница -- мѣсто храненія священныхъ облаченій и регалій.
Рискованный -- соединенный съ возможной опасностью.
Рискъ -- добровольное подверганіе себя опасности ради возможной выгоды при удачномъ исходѣ.
Ритмическій -- размѣренный, построенный на правильно чередующихся удареніяхъ и промежуткахъ времени.
Ровесница -- женщина или дѣвушка однихъ лѣтъ съ другой.
Ровъ -- небольшое углубленіе въ землѣ, выкопанное на большомъ протяженіи для стока дождевыхъ водъ или какъ земельная граница.
Роковой -- неизбѣжный, неумолимый, предназначенный.
Рокъ -- судьба, предопредѣленная участь.
Роль -- изображеніе на сценѣ какого либо типа или личности; обдуманный способъ держать себя въ отношеніяхъ къ людямъ. Играть роль представляться, изображать изъ себя не то, что есть
Романистъ -- 1) авторъ романовъ; 2) знатокъ и изслѣдователь романскихъ языковъ, а также римскаго права, въ отличіе отъ германиста и т. д.
Романическій -- заключающій въ себѣ элементъ любви.
Романическій интересъ -- романическій-любовный.
Романъ -- обширное литературное произведеніе, дающее изображеніе жизни отдѣльной личности или цѣлаго общества, подробно воспроизводящее эпоху, въ которой совершается дѣйствіе и часто выясняющее какую-нибудь нравственную, политическую или философскую идею.
Ромашка -- растеніе изъ семейства сложноцвѣтныхъ. Настой изъ ромашки хорошее обиходное средство при легкихъ заболѣваніяхъ.
Ромъ -- спиртный напитокъ, добываемый изъ тростниковаго сахара и его остатковъ путемъ броженіи и дистилляціи. Ромъ содержитъ отъ 72 до 77% чистаго алкоголя, лучшимъ считается ямайскій.
Роскошь -- слишкомъ широкое пользованіе удобствами и благами жизни, красота предметовъ, обстановки.
Рослый -- большого роста.
Роптать -- выражать громко свое неудовольствіе.
Ростбифъ -- приготовленный по-англійски (жареный на вертелѣ) бычачій филей.
Росчеркъ -- линія, проводимая отъ послѣдней буквы подписи.
Ротозѣй -- разсѣянный человѣкъ, зѣвака.
Рубанокъ -- столярный инструментъ для сглаживанія поверхности дерева строганіемъ.
Рубенсъ -- Петръ-Павелъ, нидерландскій живописецъ фламандской школы; родился въ 1577 г., умеръ въ 1640 г.
Рудникъ -- система подземныхъ ходовъ и галлерей, прокопанная для добыванія цѣнныхъ металловъ и горныхъ породъ.
Рудники -- мѣста добыванія угля и руды. Углубленіи въ землѣ въ видѣ тахтъ съ длинными корридорами, по которымъ расходятся рабочіе, рудокопы или углекопы, съ инструментами для добыванія изъ нѣдръ земли угля или руды, съ освѣтительными приборами и съ вагонетками перевозки добытаго ископаемаго.
Рудокопъ -- рабочій въ горныхъ промыслахъ, добывающій руду изъ горныхъ породъ.
Руководство -- сумма правилъ, на которыхъ основываются извѣстныя дѣйствія.
Руководствоваться -- поступать на основаніи чего-либо, исходить изъ чего-нибудь, основываться.
Рукоятка -- часть орудія или инструмента, находящаяся при работѣ въ рукѣ и потому имѣющая форму, соотвѣтствующую размѣрамъ руки.
Русло -- ложе рѣки.
Рутина -- всякій избитый способъ, принимаемый на вѣру, безъ самостоятельнаго обсужденія.
Рутинный пріемъ -- устарѣлый, избитый, принятый безъ провѣрки.
Рухнуть -- сломавшись, упасть (говорятъ о чемъ нибудь большомъ и громоздкомъ).
Ручей -- струя воды, стекающая съ возвышеннаго мѣста.
Рысцой -- мелкими шажками.
Рычагъ -- простая машина, состоящая изъ 2-хъ плечъ и опоры; подвергается дѣйствію силы и груза.
Рѣзкій -- лишенный мягкости, производящій непріятное дѣйствіе на нервы.
Сабля -- холодное оружіе изъ стали въ видѣ длиннаго, нѣсколько изогнутаго ножа, носится на боку, въ ножнахъ.
Саванъ -- одежда очень простого покроя, въ которой хоронятъ мертвыхъ.
Саддукеи -- древне-еврейская религіозная секта, отрицавшая преданіе, воскресеніе мертвыхъ, возмездіе за добрыя и злыя дѣла и признававшая единственнымъ закономъ пятикнижіе Моисея.
Саксонецъ -- 1) житель королевства Саксоніи, входящаго въ составъ соединеннаго германскаго государства, 2) принадлежавшій къ саксонскому племени, обитающему въ сѣверной Германіи.
Салатъ -- 1) сырая, приправленная прованскимъ масломъ и уксусомъ и т. п. зелень; 2) огородныя растенія, разводимыя ради зелени.
Самобичеваніе -- самоистязаніе, которое было распространено въ средніе вѣка. Въ переносномъ смыслѣ,-- обличеніе своихъ собственныхъ пороковъ, выставленіе своей личности въ дурномъ свѣтѣ.
Самобытный -- оригинальный, отличающійся ему одному принадлежащими особенностями.
Самообладаніе -- умѣніе не выдавать своего внутренняго состоянія.
Самопожертвованіе -- забвеніе своихъ личныхъ интересовъ ради блага другого.
Самопрялка -- машина для превращенія волокнистаго матеріала въ нить -- пряжу.
Санкція -- утвержденіе, разрѣшеніе, признаніе нравъ.
Санъ -- званіе высокопоставленнаго духовнаго или гражданскаго чиновника.
Сарказмъ -- ѣдкая, остроумная, злая насмѣшка.
Саркастическій -- зло насмѣшливый, ядовитый.
Сафьянъ -- тонкая кожа, выдѣланная изъ козлиныхъ, бараньихъ и иногда телячьихъ шкуръ; обыкновенно окрашивается въ яркіе цвѣта.
Сборный -- собранный; гдѣ назначено собираться.
Сварливый -- ссорящійся по пустому.
Свинецъ -- металлъ тяжелый, мягкій, сѣраго цвѣта.
Свирѣль -- простой музыкальный инструментъ, на которомъ играютъ пастухи, дѣлается по принципу флейты изъ одной или нѣсколько изъ трубокъ.
Сводчатый -- куполообразный.
Сводъ -- куполъ, круглый потолокъ.
Своекорыстный -- преслѣдующій цѣли личной выгоды въ ущербъ правдѣ и справедливости.
Своеобразный -- лично кому нибудь свойственный, оригинальный.
Свойственный -- присущій, вытекающій изъ характера даннаго лица или предмета.
Свойство -- все, что отличаетъ одинъ предметъ или одну группу предметовъ отъ другого или другой.
Свора -- нѣсколько паръ гончихъ собакъ, сомкнутыхъ на одну веревку.
Свѣтскій -- 1) не принадлежащій къ духовенству; 2) живущій открытой жизнью; 3) воспитанный.
Святки -- Рождественскіе праздники.
Святоша -- ханжа.
Сдержанность -- умѣніе сохранять спокойствіе при всякихъ обстоятельствахъ.
Сдѣлка -- условіе двухъ лицъ или партій дѣйствовать къ обоюдной выгодѣ.
Сезонъ -- извѣстный промежутокъ времени, напр. лѣтній, зимній, а также время, посвящаемое какому-нибудь занятію напр. учебный сезонъ, купальный сезонъ.
Секретъ -- тайна.
Секунда -- 1) промежутокъ времени, составляющій 1/60 часть минуты: 2) часть окружности, находящаяся въ такомъ же отношеніи къ минутѣ (минута 1/60 часть градуса, градусъ 1/360 часть окружности).
Сенсаціонный романъ -- романъ съ запутаннымъ, сложнымъ содержаніемъ, заключающимся въ раскрытіи какого нибудь таинственнаго страшнаго преступленія, вызывающій всеобщее вниманіе.
Сентенція -- нравственное изреченіе.
Сентиментальный -- склонный къ излишней чувствительности, или вызывающій ее.
Сервизъ -- наборъ чайной или столовой посуды.
Сердоликовый -- сердоликъ минералъ полупрозрачный, красивыхъ разнообразныхъ цвѣтовъ съ бѣлыми жилками. Идетъ на приготовленіе различнаго рода изящныхъ вещицъ.
Серьги -- украшеніе изъ драгоцѣннаго металла и камней, продѣвающееся въ пробуравленное отверстіе ушной мочки.
Серьезность -- вдумчивое, критическое отношеніе къ предметамъ и явленіямъ; глубина, убѣжденность идей, пониманіе смысла и значенія вещей.
Сессія -- продолжительное, повторяющееся въ теченіе извѣстнаго количества дней, засѣданіе.
Сеттеръ -- лягавыя собаки; подружейныя охотничьи собаки, употребляемыя при ружейной охотѣ на птицъ.
Сіяніе -- сильный блескъ, свѣтъ, окружающій лики святыхъ на ихъ изображеніяхъ. Сѣверное сіяніе -- особое явленіе въ холодныхъ странахъ -- появленіе на ночномъ небѣ свѣтовыхъ рисунковъ.
Сивиллы -- у древнихъ грековъ и римлянъ вдохновенныя прорицательницы.
Сигналъ -- условный знакъ.
Сикстинская Мадонна -- изображеніе Богородицы, произведеніе кисти Рафаэля, считающееся лучшимъ образцомъ искусства живописи. Хранится въ Дрезденской картинной галлереѣ.
Символъ -- знакъ, предметъ, изображеніе, условно напоминающіе о какой-либо невещественной мысли.
Симметрія -- такое расположеніе частей, при которомъ цѣлое можетъ дѣлиться на двѣ совершенно одинаковыя части.
Симпатичность -- привлекательность.
Симпатія -- чувство сердечнаго влеченія, безсознательное или подъ вліяніемъ хорошихъ свойствъ человѣка, животнаго или явленія.
Симптомъ -- признакъ, по которому распознаютъ какое-нибудь явленіе, въ частности -- признакъ болѣзни.
Симфонія -- музыкальное произведеніе, написанное для оркестра; обыкновенно состоитъ изъ 4 частей: 1) allegro -- въ формѣ сонаты; andante; 3) скерцо -- въ формѣ менуэта; 4) allegro -- болѣе подвижное чѣмъ первое.
Синекура -- должность, дающая большой доходъ и не требующая большого труда.
Синій чулокъ -- въ переносномъ смыслѣ, женщина, чрезмѣрно увлекающаяся наукой.
Синтаксисъ -- часть грамматики, ученіе о соединеніи словъ въ предложеніе и предложеній -- въ рѣчь.
Систематически -- систематическій -- образующій систему, изложенный въ извѣстномъ порядкѣ, напередъ задуманномъ.
Скала -- выступъ въ почвѣ, образуемый какой-и будь твердой горной породой обыкновенно надъ моремъ.
Скандализированый -- приведенный въ смущеніе или негодованіе позорнымъ поступкомъ.
Скандалъ -- неприличный поступокъ, получившій огласку; соблазнъ.
Скаредность -- чрезмѣрная скупость.
Скатерть -- покрывало для стола.
Сквайръ -- прежде титулъ среднихъ дворянъ въ Англіи; теперь титулъ всѣхъ зажиточныхъ уважаемыхъ гражданъ.
Скептицизмъ -- критическое отношеніе къ вопросамъ вѣры и познанія и возникшее отсюда совершенное безвѣріе.
Скептическій -- недовѣрчивый, полный сомнѣнія.
Скинія -- у древнихъ евреевъ походный храмъ, устроенный Моисеемъ, во время странствованія евреевъ но пустынѣ.
Скирда -- хлѣбъ, сложенный въ полѣ.
Скитаться -- блуждать, бродить, не находя пріюта.
Склонность -- влеченіе -- предпочтеніе одного человѣка или дѣла другимъ.
Склонъ -- понижающаяся плоскость холма или горы.
Скомкать -- смять руками, уничтожить первоначальную форму.
Сконфуженный -- смущенный, пристыженный.
Скрипачъ -- человѣкъ играющій на скрипкѣ.
Скула -- кости нижней половины лица.
Скульптура -- искусство получать различныя изображенія съ ясно обозначенными формами, изъ дерена, камня, металла, глины, воска и пр.
Слава -- лестная, почетная извѣстность.
Славословіе -- хвала, гимнъ, ода.
Смазливый -- привлекательной внѣшности, но безъ признаковъ духовнаго содержанія.
Смежный -- сосѣдній и имѣющій общую часть.
Смекать -- сообразить, въ чемъ дѣло, догадаться.
Сметка -- сообразительность.
Сметливость -- сообразительность.
Смоковница -- фиговое дерево.
Сморчекъ -- мелкое насѣкомое; переносно -- ничтожество.
Смутный -- неясный, неопредѣленный, не имѣющій очертаній.
Смуты -- непорядки, волненія, смущенія.
Смыслъ -- внутреннее значеніе.
Смычекъ -- необходимая принадлежность струнныхъ инструментовъ, движеніемъ которой по струнамъ производится звукъ.
Снисходительный -- мягко относящійся къ чужимъ ошибкамъ.
Снисхожденіе -- уменьшеніе требованій вызванное участіемъ, жалостью.
Сноровка -- ловкость, пріобрѣтенная долгимъ упражненіемъ въ какомъ-либо дѣлѣ.
Соблазнъ -- приманка, склоняющая къ нравственной уступкѣ
Соблазнитель -- человѣкъ, увлекающій обманными обѣщаніями.
Собственноручный -- сдѣланный собственными руками.
Соверенъ -- англійская золотая монета = 1 фунту стерлинговъ = 10 руб. (по курсу).
Совершенство -- то, что по поддастся и не нуждается ни въ какомъ улучшеніи или поправкѣ. Предѣлъ всего лучшаго.
Содрогаться -- вздрагивать подъ вліяніемъ сильнаго душевнаго потрясенія.
Содѣйствіе -- помощь.
Содѣянное -- сдѣланное, совершенное.
Созерцательный -- продолжительно наблюдающій что-либо одно.
Сознательный -- отдающій себѣ отчетъ.
Сокровенны и -- тайный, завѣтный, открытый только для избранныхъ.
Сокровище -- вещь или собраніе вещей, имѣющее большую цѣну.
Сокрушать -- разрушать.
Солидная поддержка -- вѣская, прочная, имѣющая значеніе, внушительная.
Солидный -- 1) прочный, добротный, довольно большихъ размѣровъ (о предметѣ); почтеннаго возраста, положенія, внушительной внѣшности, положительнаго образа мыслей и жизни (о человѣкѣ).
Соло -- 1) одинъ (обыкновенно о концертантѣ), 2) часть музыкальнаго произведенія, исполняющаяся однимъ инструментомъ или голосомъ.
Солодъ -- проросшія и высушенныя зерна хлѣбныхъ растеній, употребл. для приготовленія пива, квасовъ, экстрактовъ.
Сомнительный -- не внушающій довѣрія.
Сонмище -- толпа, безчисленное множество предметовъ.
Соображеніе -- мысль которая можетъ измѣнить отношеніе человѣка къ явленію или направить его дѣйствія въ опредѣленную сторону.
Соперникъ -- одновременно съ другими лицами, добивающійся одной и той же цѣли.
Сопутствовать -- вмѣстѣ слѣдовать по какому-либо пути
Сосредоточить -- сконцентрировать, собрать въ одну точку, въ одно мѣсто.
Сосредоточиться -- собрать и остановить все вниманіе на одномъ предметѣ или явленіи
Составъ -- совокупность нѣсколькихъ различныхъ элементовъ, предметовъ, людей, соединенныхъ въ одно собирательное цѣлое.
Состязаніе борьба въ знаніи, умѣньи, ловкости, за какую-нибудь награду (призъ).
Сотрудница -- раздѣляющая трудъ. Принимающая участіе въ данномъ трудѣ или дѣлѣ.
Софистика -- умѣнье краснорѣчиво доказывать ложныя истины.
Соціалистическій -- 1) строй общества, при которомъ всякій членъ его принимаетъ участіе въ распредѣленіи и полученіи всѣхъ благъ и цѣнностей сообразно вносимому имъ труду. Роль центральной власти сведено до минимума. Внѣшнія формы общественнаго устройства отсутствуютъ, 2) направленіе или образъ мыслей сочувствующій соц. строю общ
Соціальный -- общественный, народный.
Сочетаніе -- соединеніе.
Союзъ -- 1) соединеніе двухъ или нѣсколькихъ отдѣльныхъ людей, обществъ или націй для какой-либо обшей цѣли; 2) грамматическая часть рѣчи соединяющая отдѣльныя предложенія или его части.
Спектакль -- зрѣлище, театральное представленіе.
Спеціально -- преимущественно, особенно.
Спеціальность -- дѣятельность, которой данное лицо исключительно занимается и потому достигъ въ ней извѣстнаго совершенства.
Спиноза -- философъ 18-го столѣтія.
Спичъ -- публичная торжественная рѣчь.
Сплетничать -- входить въ интимныя стороны чужой жизни и передавать ихъ часто съ прибавленіемъ клеветы.
Сплетня -- слухъ, пущенный о комъ-либо съ примѣсью клеветы; перебираніе интимныхъ сторонъ чужой жизни.
Сплющить -- придать плоскую форму, сдавить.
Спозаранку -- съ утра, рано.
Спохватившись -- опомнившись, вспомнивъ.
Спресованно -- плотно сжатое ручнымъ или механическимъ способомъ.
Спроста -- безъ задней мысли.
Спросъ -- большая или меньшая потребность въ томъ или другомъ продуктѣ, выраженная въ требованіи его на рынкѣ.
Среда -- 1) окружающая матерія, 2) кругъ общества опредѣленнаго состава, 3) 3-й день недѣли.
Срокъ -- время, назначенное для выполненія извѣстнаго принятаго обязательства.
Ссудить -- выдать временное вспомоществованіе.
Ссыльно-каторжный -- сосланный по приговору суда или правительства и приговоренный къ принудительнымъ работамъ.
Ставни -- деревянныя створки, прикрывающія окна.
Стадія -- ступень въ развитіи.
Станъ -- 1) фигура человѣка, 2) стоянка казачьихъ войскъ.
Старожилы -- люди, очень давно поселившіеся въ извѣстномъ мѣстѣ, очевидцы давнишнихъ событій.
Старомодный -- несоотвѣтствующій современнымъ вкусамъ и направленіямъ.
Старообразный -- который на видъ старше своихъ лѣтъ.
Статика -- наука о равновѣсіи силъ, о покоѣ.
Статный -- стройный, красивый.
Статуя -- изображеніе человѣка изъ скульптурнаго матеріала: бронзы, мрамора, гипса.
Статья -- 1) литературное произведеніе, трактующее объ отдѣльномъ предметѣ или явленіи, 2) всякая часть бюджета.
Степенность -- чинность, выдержанная манера себя держать.
Степень -- разрядъ, ступень, дѣленіе предметовъ и свойствъ по силѣ, величинѣ, достоинству и. т. д.
Стимулъ -- побужденіе, побудительная причина.
Стиснуть -- сжать, уменьшить въ объемѣ.
Стихарь -- длинная одежда съ широкими рукавами, носимая членами клира.
Стихія -- силы природы, частныя метеорологическія явленія -- вѣтеръ, громъ, молнія, дождь и т. д.: у древнихъ грековъ -- начала міра, которыми признавались огонь, воздухъ, вода и земля.
Стогъ -- гора сѣна, соломы, хлѣбныхъ растеніи, правильно сложенная.
Стоикъ -- философская школа въ древности, проповѣдывавшая равнодушіе къ благамъ жизни.
Стойкій -- крѣпкій, прочный, не колеблющійся.
Стойло -- сооруженіе въ конюшнѣ въ родѣ корыта, изъ котораго ѣдятъ лошади.
Столбняк -- болѣзненное состояніе выражающееся въ продолжительныхъ судорогахъ мышцъ, вызываемыхъ болѣзненно увеличеннымъ рефлекторнымъ раздраженіемъ спинного мозга. Вообще, состояніе оцѣпенѣніе.
Столь -- въ такой степени.
Сторицею -- въ сто разъ больше.
Сточная труба -- труба, по которой, при устройствѣ канализаціи, выпускаются нечистоты.
Странствовать -- путешествовать, блуждать.
Страстно -- горячо, съ чувствомъ, доходящимъ до болѣзненности.
Страсть -- рѣзко выраженное желаніе, доходящее, до болѣзненной потребности удовлетворенія.
Стремительно -- энергично, быстро, живо.
Стропила -- конструкція, составленная изъ деревянныхъ брусьевъ или желѣзныхъ сортовъ разнаго фасона для поддержанія покрытія зданія.
Строфа -- опредѣленное число стиховъ.
Стружка -- небольшіе обрѣзки дерева, отпадающіе при столярной работѣ.
Студентъ слушатель лекцій въ высшемъ учебномъ заведеніи.
Студія -- рабочая комната живописца или скульптора.
Ступа -- мѣдный или чугунный сосудъ, служащій для толченія какихъ-либо предметовъ.
Стушеваться -- сдѣлаться незамѣтнымъ, исчезнуть.
Стычки -- столкновенія.
Субъектъ -- 1) лицо; 2) въ грамматикѣ -- предметъ въ предложеніи, о которомъ говорится.
Судорожный -- прерывающійся, нервный, вздрагивающій.
Судьба -- высшая сила, направляющая жизнь по вѣрованію нѣкоторыхъ народовъ.
Суевѣріе -- вѣра въ чудесное и въ примѣты, свойственная людямъ низкаго умственнаго уровня.
Суета -- безпорядочное движеніе; тщетность, пустота.
Суетливый -- подвижной, любящій метаться попусту.
Сужденіе -- положеніе, утвержденіе, мнѣніе, высказанное на основаніи какихъ либо фактовъ.
Сука -- собака (самка).
Сулить -- обѣщать.
Султанъ -- 1) титулъ магометанскихъ правителей на Востокѣ, преимущественно турецкаго императора; 2) украшеніе головного убора изъ перьевъ или конскаго хвоста, принадлежность формы нѣкоторыхъ кавалерійскихъ частей.
Сумасбродный -- способный на странные поступки, несвойственные нормальному человѣку.
Сумасбродство -- сумасшествіе, необыкновенная причуда.
Суматоха -- безпорядокъ, вызванный волненіемъ.
Сумерки -- время захожденія солнца, до наступленія полной темноты.
Сумма -- результатъ сложенія.
Сумрачный -- темный, мрачный.
Сумятица -- переполохъ, безпорядокъ, вызванный тревогой.
Суровый -- строгій, требовательный, неласковый.
Сутуловатый -- дурно сложенный, съ короткой шеей, слегка горбатый.
Сухощавый -- худой, костлявый.
Сфера -- 1) шаръ: 2) область, предѣлы чего либо; 3) область, описываемая кажущимся движеніемъ звѣзды.
Тема -- главная мысль бесѣды, рѣчи, литературнаго музыкальнаго и др. художественнаго произведенія.
Темпераментъ -- 1) общій характеръ душевнаго настроенія, свойственный данному человѣку; 2) нервная возбудимость человѣка.
Темпъ -- 1) степень скорости, съ какой выполняется музыкальная пьеса 2) ружейный пріемъ.
Темя -- нижняя часть черепа.
Тенденціозный -- имѣющій предвзятое направленіе.
Tеноръ -- высокій мужской голосъ.
Теологія -- наука о религіяхъ.
Теорія -- сумма законовъ, выводовъ и фактовъ, относящихся къ какому нибудь дѣйствію и входящихъ въ основаніе какой-либо науки или искусства. Законы и положенія науки; примѣненія къ практикѣ.
Терраса -- 1) широкая, открытая въ садъ площадка, пристроенная къ дачамъ, господскимъ домамъ въ деревнѣ и т. п.
Тяготѣть -- склоняться, испытывать влеченіе въ извѣстномъ направленіи.
Тернистый -- покрытый шипами.
Тернъ -- ползучее растеніе съ крѣпкими шипами.
Тесаный -- обработанный съ цѣлью приданіи правильной наружной формы.
Тесъ -- выпиленныя и выстроганныя доски, толщиною въ дюймъ, употребляемыя на наружную обивку зданій, на крыши и на подшивку потолковъ.
Тетеря -- тетеревъ глухарь -- дикій пѣтухъ, лѣсная птица; переносно въ насмѣшку -- человѣкъ, тугой на ухо.
Типическій -- встрѣчающійся у большинства однородныхъ предметовъ, характерный для извѣстнаго рода, вида, разряда лицъ, животныхъ, растеній и вообще однородныхъ предметовъ
Типъ -- 1) первообразъ всякаго существа; 2) мысленная форма, соединяющая въ себѣ признаки общіе нѣсколькимъ предметамъ одного и того же рода или вида.
Тирада -- рѣчь; растянутая, длинная рѣчь.
Тиранія -- владычество въ древней Греціи тирана, т. е. лица, захватившаго насиліемъ государственную власть; такъ какъ тиранія могла поддерживаться только насильственными мѣрами, то всякій образъ правленія, поддерживаемый насиліемъ, и вообще всякое угнетеніе также называется тиранніей.
Тираниическій -- жестоко самовластный.
Тисовое дерево -- вѣчно зеленый кустарникъ.
Сфинксъ -- 1) чудовище съ львинымъ тѣломъ и человѣческой головой, предлагавшее загадки и убивавшее тѣхъ, кто не разрѣшалъ ихъ; таковъ сфинксъ у грековъ; 2) таинственный, загадочный человѣкъ.
Сцена -- 1) возвышенное мѣсто въ театрѣ, на которомъ представляется пьеса. 2) Часть дѣйствія въ пьесѣ; 3) случай, обратившій на себя наше вниманіе.
Сыворотка -- свернувшееся молоко.
Сызнова -- сначала, наново.
Сѣдло -- часть лошадиной сбруи, назначенная для сидѣнія.
Съежиться -- сократиться въ объемѣ.
Сѣверъ -- страна свѣта, на которую указываетъ магнитная стрѣлка.
Сѣменить -- ходить мелкими шажками.
Сѣтованіе -- жалоба.
Сэръ -- (англ. sir) титулъ англійскихъ баронетовъ, предшествуетъ имени. Вѣжливая форма обращенія въ Англіи.
Сюжетъ -- предметъ, явленіе или происшествіе, служащее содержаніемъ художественнаго произведенія.
Сюрпризъ -- неожиданный подарокъ.
Табуретъ -- деревянная мебель, состоящая изъ сидѣнія и четырехъ ножекъ, но безъ спинки.
Таверна -- въ древнемъ Римѣ: 1) лавка на форумѣ или мастерская: 2) станція на военныхъ римскихъ дорогахъ; 3) харчевня, кабачекъ.
Такса -- опредѣленная, установленная обществомъ цѣна на предметъ или трудъ.
Тактика -- сумма ухищреній и обдуманныхъ дѣйствій для достиженія извѣстной цѣли. Наука о составѣ, устройствѣ и вооруженіи войскъ и о выполненіи плана сраженія.
Тактъ -- 1) умѣнье держать себя и дѣйствовать сообразно, съ обстоятельствами; 2) размѣръ музыкальнаго произведенія, ритмъ.
Талантъ -- способность къ творчеству.
Талія -- 1) станъ, середина человѣческаго туловища; 2) одна изъ миѳическихъ 3-хъ грацій.
Таращить -- (глаза) -- выкатить, сильно расширить.
Тварь -- созданіе.
Творчество -- созиданіе какихъ-либо предметовъ подъ вліяніемъ вдохновенія.
Театральность -- неестественность, искусственность, богатство внѣшними эффектами.
Тезисъ -- положеніе, которое требуется подкрѣпить доказательствами. Предметъ ученаго диспута.
Тезка -- человѣкъ, носящій то же имя.
Тэкерей -- англійскій писатель романистъ, авторъ романа "Базаръ житейской суеты".
Титаническій -- свойственный людямъ огромной силы, отъ слова титанъ -- гигантъ миѳическій великанъ.
Титулы -- прибавленіе почетнаго и оффиціальнаго названія къ имени лицъ извѣстнаго положенія и состоянія.
Ткать -- переплетать особымъ механическимъ способомъ волокна шерсти или хлопчатой бумаги для полученія изъ ихъ сплошной матеріи, ткани.
Тминъ -- двулѣтнее растеніе изъ сем. зонтичныхъ; растетъ дико на лугахъ, разводится на огородахъ ради сѣмянъ, обладающихъ пріятнымъ запахомъ и вкусомъ.
Тождество -- 1) въ обыденной рѣчи,-- т., понятіе, выражающее совершенно то же самое, что и другое съ нимъ "тождественное"; 2) въ математикѣ два количества, равныя другъ другу по величинѣ и внѣшнему виду, представляютъ тождество.
Токарный станокъ -- служащій для выдѣлки всевозможныхъ предметовъ изъ дерева.
Токъ -- 1) на гумнѣ мѣсто, гдѣ молотятъ хлѣбъ; 2) головной уборъ въ средніе вѣка у мужчинъ, сохранившійся у женщинъ до XIX вѣка.
Толкъ -- пониманіе; смыслъ; мнѣніе.
Томительно -- мучительно.
Томный -- усталый, безвольный, размягченный.
Томиться -- изнывать, находиться въ мучительномъ состояніи.
Тонъ -- часть сочиненія, составляющая отдѣльную книгу.
Тонъ -- высота музыкальнаго звука; оттѣнокъ цвѣта; выраженіе, съ которымъ произносятся какія либо слова.
Топорный -- грубый, грубо сработанный.
Торжище -- мѣсто производства торга, рынокъ.
Тормазъ -- приспособленіе въ движущейся машинѣ для ея остановки; въ переносномъ смыслѣ -- задерживающій элементъ.
Торная -- избитая, проложенная другими.
Тостъ -- застольная и заздравная рѣчь.
Трагедія -- 1) драматическое произведеніе, изображающее борьбу сильныхъ личностей съ обстоятельствами, другими сильными характерами или съ самимъ собой; 2) всякое положеніе, въ которое входитъ элементъ сильнаго страданія.
Трагизмъ -- положеніе, въ которое входитъ элементъ страданія.
Трагикъ -- актеръ, исполняющій главныя роли въ трагедіяхъ.
Трагическій (обстановка) -- носящій признаки большихъ страданій.
Традиціонный -- принятый для извѣстныхъ случаевъ, рутинный, обыкновенный.
Трактатъ -- 1) международный договоръ, возлагающій различныя обязательства на договаривающіяся государства; 2) научное сочиненіе.
Трактирщикъ -- содержатель чайнаго доя а.
Трактъ -- проѣзжая дорога, путь слѣдованія обоза, желѣзной дороги и проч.
Трапеза -- ѣда за столомъ.
Трауръ -- внѣшнее выраженіе печали по умершемъ; состоитъ въ прекращеніи разнаго рода увеселеній и въ ношеніи особой траурной (черной) одежды.
Трезвый -- не пьяный; переносно-ясный, положительный, неспособный заблуждаться.
Третьестепенный -- третьяго сорта, не особенно высокихъ достоинствъ.
Тріумфъ -- вообще торжество, радость по случаю побѣды.
Тропинка -- узкая дорожка.
Труппа -- собраніе актеровъ, организованное однимъ руководителемъ.
Трущоба -- узкое мѣсто, ущелье; непривлекательное, подозрительное, темное мѣсто.
Трупъ -- мертвое тѣло.
Туалетъ -- 1) столъ съ зеркаломъ, принадлежность женскаго будуара; 2) дамскій нарядъ.
Тулья -- головка шляпы.
Туманъ -- скопленіе микроскопическихъ водяныхъ пузырьковъ, дѣлающихъ воздухъ непрозрачнымъ.
Тусклый -- лишенный блеска безцвѣтный, слабо освѣщенный.
Тщательность -- бережное отношеніе къ дѣлу, стараніе сдѣлать все, какъ слѣдуетъ, во всѣхъ подробностяхъ.
Тщеславіе -- желаніе казаться лучше, чѣмъ есть, стремленіе къ пустой славѣ, успѣху.
Тщетно -- напрасно.
Тыква -- однолѣтнія и многолѣтнія растенія съ ползучимъ стеблемъ, плоды очень крупные и мясистые.
Тылъ -- спина,-- оборотная сторона, то, что позади.
Тюрьма -- общественное учрежденіе, гдѣ находятся въ заключеніи лица, временно или навсегда изгнанныя изъ общества въ наказаніе за противозаконный поступокъ.
Тюфякъ -- 1) постельная принадлежность (отличающаяся отъ перины тѣмъ, что она набивается волосомъ шерстью, мочалой, но ни въ какомъ, случаѣ не перомъ или пухомъ; часто бываетъ складнымъ); 2) въ переносномъ смыслѣ -- лѣнтяй, неловкій и нерѣшительный человѣкъ.
Тяготѣть -- склоняться, испытывать влеченіе въ извѣстномъ направленіи.
Тяжба -- производство судебнаго процесса.
Убаюкивающій -- навѣвающій сонъ.
Убогій -- бѣдный, обиженный природой.
Уборная -- комната, гдѣ одѣваются, гриммируются и приготовляются къ выходу на сцену артисты; вообще комната для туалета.
Увалень -- неловкій, неповоротливый, тяжеловѣсный человѣкъ.
Убѣдить -- внушить свои мысли, доказать правильность своихъ воззрѣній.
Увертюра -- вступительная часть какого-нибудь музыкальнаго произведенія.
Увлеченіе -- состояніе сильной склонности или интереса къ какому-нибудь лицу или явленію.
Угловатость -- неловкость манеръ.
Угнетать -- систематически дурно обращаться, дѣйствовать подавляющимъ образомъ на кого-нибудь.
Угомониться -- успокоиться, перестать шумѣть.
Удостовѣритmcя -- убѣдиться, лично провѣрить.
Удочка -- рыболовный снарядъ, состоящій изъ палки, веревки, груза, поплавка и крючка.
Удѣлъ -- судьба, участь. Поземельная собственность, отдаваемая во владѣніе младшихъ сыновей; нынѣ назыв. помѣстья принцевъ крови.
Ужалить -- укусить (про змѣю или осу). Уязвить, задѣть чувствительное мѣсто.
Узда -- 1) часть лошадиной сбруи, служащая для управленія лошадью; продѣвается въ ротъ; лошади, а концы находятся въ рукахъ у проводящаго, 2) все, что способно насильно сдерживать волю, или дѣйствія человѣка.
Узникъ -- человѣкъ, находящійся въ насильственномъ заключеніи.
Уклончивость -- стремленіе уходить отъ прямого пути.
Укоризна -- упрекъ.
Укропъ -- растеніе сем. зонтичныхъ, разводится ради пахучей зелени и сѣмянъ, богатыхъ эфирными маслами.
Улетучиваться -- испаряться, исчезать.
Улика -- наглядное доказательство виновности.
Уличать -- явно доказать виновность.
Умалитьь -- уменьшить, ослабить.
Умастить -- обильно смазать,-- фиг. упросить.
Умиленіе -- душевное состояніе при видѣ трогательнаго явленія.
Университетъ -- высшее учебное заведеніе, дающее общее образованіе.
Унція -- 1/12 аптекарскаго фунта, подраздѣляющаяся на 8 драхмъ = 7 золотникамъ.
Унылый -- находящійся въ подавленномъ состояніи.
Уныніе -- подавленное состояніе духа.
Упоеніе -- увлеченіе до потери сознанія окружающаго; наслажденіе.
Уполномочить -- возложить на кого-либо извѣстныя обязанности, довѣрить какое-либо дѣло.
Упоръ -- 1) подставка, подпорка; 2) въ упоръ -- прямо, непосредственно.
Упругость -- свойство тѣлъ принимать первоначальную форму.
Ураганъ -- сильный вѣтеръ, буря.
Уровень -- 1) горизонтальная поверхность; 2) ступень, степень.
Уродство -- рѣзко выраженный внутренній или внѣшній недостатокъ.
Усадьба -- имѣніе, господскій домъ съ садомъ и принадлежностями сельскаго хозяйства.
Усваивающій -- понимающій, знакомящійся съ извѣстной мыслью.
Условіе -- 1) договоръ, соглашеніе; 2) обстоятельства, изъ которыхъ вытекаетъ явленіе.
Усложнить -- дѣлать болѣе труднымъ, запутаннымъ.
Усопшій -- умершій.
Уста -- ротъ, губы.
Усугублять -- увеличивать, усиливать.
Утварь -- посуда, хозяйственныя принадлежности.
Утверждать -- защищать вѣрность своего положенія.
Утесъ -- часть берега, выступающая въ воду узкой каменной скалой.
Утратить -- утерять
Ухищреніе -- умѣніе обойти обстоятельства какимъ-нибудь особеннымъ, хитро придуманнымъ средствомъ.
Участіе -- активный интересъ къ чужому горю или неудачѣ.
Учтивый -- вѣжливый.
Ущербъ -- потеря, понесенная въ какомъ-нибудь предпріятіи, или вредъ, причиненный несчастнымъ случаемъ.
Уязвить -- задѣть, обидѣть, искусно угадавъ слабую сторону противника.
Уязвленный -- обиженный, задѣтый; укушенный вреднымъ гадомъ или насѣкомымъ.
Фабрика -- учрежденіе, въ которомъ обрабатываются естественные продукты посредствомъ рабочихъ рукъ и механическихъ приспособленій.
Фабрикантъ -- владѣлецъ фабрики.
Факелъ -- пучокъ осмоленныхъ пеньковыхъ волоконъ. У потреблялся для освѣщенія въ древнее время; нынѣ употребляется при нѣкоторыхъ торжественныхъ процессіяхъ, а также при ночныхъ работахъ, маневрахъ и пр.
Фактическій, фактически -- на самомъ дѣлѣ.
Фактъ -- совершившееся на самомъ дѣлѣ; не вымышленное событіе.
Фалды -- складки платья.
Фальцетъ -- искусственныя высокія ноты, которыя пѣвицъ беретъ горломъ.
Фальшь -- обманъ, лукавство, невѣрность тона (напр. въ музыкѣ, въ пѣніи).
Фамилія -- родовитое семейство; общее собственное имя цѣлаго рода.
Фамильный -- семейный, родовой.
Фанаберія -- спѣсь, надменность.
Фанатизмъ -- религіозность, доведенная до ослѣпленія и умственной узости.
Фантазія -- творческая сила воображенія.
Фантастическій (разсказъ) -- повѣствующій о происшествіяхъ, невозможныхъ въ дѣйствительности, порожденныхъ воображеніемъ.
Фарисей -- религіозно-политическая партія евреевъ, отличавшаяся фанатизмомъ и лицемѣрнымъ исполненіемъ правилъ наружнаго благочестія.
Фарсъ -- малоправдоподобная шутка; въ драматургіи -- пьеса, цѣль которой насмѣшить публику, ради чего нерѣдко авторы жертвуютъ здравымъ смысломъ.
Фартингъ -- англійская монета = 1/4 пенни.
Фартучекъ -- 1) фартукъ -- кусокъ матеріи, надѣвающійся спереди для защиты платья при работѣ; 2) кожаное покрывало въ экипажахъ, растегивающееся съ боковъ и защищающее ѣдущаго отъ дождя, снѣга и грязи.
Фарфоровый -- сдѣланный изъ фарфора.
Фарфоръ -- высшій сортъ глиняной посуды, обладаетъ твердостью, звонкимъ звукомъ, бѣлымъ цвѣтомъ и сравнительной прозрачностью.
Фаршированный -- начиненный.
Фасадъ -- наружная, передняя сторона зданія.
Фасонъ -- форма, выкройка, модель.
Фасъ -- передняя сторона зданія.
Фаталистическій -- роковой, неизбѣжный.
Фатумъ -- судьба, рокъ.
Фатъ -- вертопрахъ; самодовольный франтъ, пошлый, пустой человѣкъ.
Фейерверки -- взрывчатыя снаряженія, выбрасывающія при зажиганіи красивыя фигуры.
Феноменальный -- въ высшей степени отличающійся отъ обыкновеннаго.
Ферма -- имѣніе, въ которомъ особенно занимаются молочнымъ хозяйствомъ.
Фермеръ -- владѣлецъ формы (см. выше).
Фетишъ -- человѣкъ, животное или неодушевленный предметъ, въ который переселился высшій духъ, не вѣрованію особаго вида язычниковъ, поклонниковъ фетишизма.
Фіалка -- родъ растеній сем. фіалковыхъ; многолѣтнія и однолѣтнія травы съ красивыми неправильными цвѣтами.
Фіолетовый -- темно-лиловый, различные оттѣнки изъ смѣси синяго цвѣта съ краснымъ.
Фибры -- 1) волокна мускуловъ и всякой органической (живой) ткани; 2) переносно: тончайшія струны или нити.
Фигура -- 1) въ геометріи: на плоскости фигуры составляютъ рядъ линій, замыкающихъ собою часть плоскости; въ пространствѣ -- фигуры составляютъ рядъ плоскостей, замыкающихъ собою часть пространства; 2) переносно: фигура -- внѣшній обликъ тѣлосложеніи человѣка; 3) въ части теоріи словесности, стилистикѣ, "фигурой" называется выраженіе, украшающее рѣчь въ видѣ умѣстнаго повторенія слова, умолчанія или подобнаго пріема для приданія красоты и выразительности.
Фигурально -- картинно.
Фижмы -- юбки на китовыхъ усахъ, бывшія въ модѣ въ XVII вѣкѣ.
Физіологія -- наука объ отправленіяхъ живого, здороваго организма.
Физіономія -- внѣшній видъ; выраженіе лица; собраніе характерныхъ чертъ.
Физическій -- 1) тѣлесный, природный, матеріальный; 2) физическія явленія -- такія, при которыхъ составъ тѣла не измѣняется.
Физически -- матеріально, по законамъ природы, тѣлесно.
Филантропъ -- человѣколюбецъ, благотворитель.
Филантропія -- благотворительность.
Филиппики -- рѣчи Демосѳена противъ Филиппа Македонскаго; Цицеронъ назвалъ свои рѣчи противъ Антонія также Филиппинами; отсюда вообще названіе горячихъ обличительныхъ рѣчей.
Философія -- наука объ основахъ познанія.
Философствовать -- говорить объ отвлеченныхъ матеріяхъ.
Философъ -- человѣкъ, занимающійся изученіемъ основъ человѣческаго мышленія и познанія.
Финалъ -- заключеніе драматическаго дѣйствія или какого-либо событія.
Финтифлюшка -- пустая вещица, не имѣющая никакого смысла и забавляющая людей несерьезнаго склада.
Фирма -- имя торговаго дома или какого-либо предпріятія.
Флаконъ -- небольшой стеклянный или фарфоровый сосудъ съ украшеніями; употребляется для духовъ, спиртовъ и вообще косметическихъ средствъ.
Фланельная куртка, фланель -- шерстяная ткань, прямая или киперная, мало валеная, ворсованная.
Фланель -- теплая, мягкая матерія изъ чистой шерсти.
Фланеръ -- человѣкъ, гуляющій безъ опредѣленной цѣли и дѣла.
Флейта -- духовой деревянный музыкальный инструментъ.
Фляжка -- дорожная бутылка, оплетенная соломой и снабженная ремешкамъ
Фокусъ -- 1) въ физикѣ -- мѣсто пересѣченія лучей, исходящихъ отъ свѣтящагося тѣла; 2) въ медицинѣ -- мѣсто проявленія болѣзнетворныхъ бактерій; 3) зрѣлище -- обманъ зрителей помощью ловкости рукъ, тайныхъ приспособленій или оптическихъ обмановъ.
Фонарь -- 1) вмѣстилище свѣчи или лампы; 2) пространство въ зданіи, получающее свѣтъ сверху и освѣщающее смежныя темныя помѣщенія.
Фонъ -- 1) задній планъ картины; 2) частица, прибавляемая къ нѣмецкимъ фамиліямъ для означенія дворянскаго происхожденія.
Форма -- 1) внѣшній видъ предмета; 2 ) опредѣленный порядокъ; 3) установленная одежда для лицъ даннаго вѣдомства или учрежденія.
Форменный -- сходный съ установленною формою; составленный по формѣ; оффиціальный.
Формула -- выраженіе, служащее общимъ примѣромъ для единичныхъ случаевъ.
Фотографія -- свѣтопись, воспроизведеніе изображеній механическимъ способомъ, посредствомъ фотографическаго аппарата.
Фраза -- 1) предложеніе, мысль, выраженная словами; 2) наборъ красивыхъ словъ безъ внутренняго содержанія.
Фракъ -- парадный мужской костюмъ.
Франтиха -- женщина, неумѣренно любящая наряды.
Франтъ -- человѣкъ, чрезмѣрно любящій наряды.
Франтоватый -- чрезмѣрно нарядный.
Фрейлина -- придворная дѣвица, состоящая въ штатѣ женскихъ особъ Царствующаго дома.
Фуляръ -- мягкая матерія изъ несученаго шелка; шелковый шейный или носовой платокъ.
Фундаментъ -- основаніе зданія или сооруженія, а затѣмъ и вообще основаніе всякаго дѣла.
Фурія -- богиня мести, изображалась со змѣями на головѣ, съ бичомъ въ одной рукѣ и свѣтильникомъ въ другой.
Футляръ -- коробка, устроенная для храненія какого-либо предмета.
Футъ -- мѣра длины = 1/7 сажени.
Халатъ -- народное одѣяніе туземцевъ Средней Азіи.
Xандра -- тоскливое настроеніе, неимѣющее никакихъ опредѣленныхъ причинъ.
Xанжа -- лицемѣръ.притворно-набожный.
Ханжество -- наружное, ложное выраженіе религіозности.
Хаосъ -- въ Библіи -- состояніе вселенной до сотворенія міра; всякій безпорядокъ.
Характерный -- представляющій особенность даннаго лица или предмета, дающій о немъ представленіе.
Характеръ -- 1) совокупность нравственныхъ свойствъ, желаній, привычекъ, чувствъ, способностей, данныхъ человѣку природой и воспитаніемъ; 2) совокупность особенныхъ чертъ и свойствъ, отличающихъ одинъ предметъ отъ другого, одну группу предметовъ отъ другой, одно явленіе отъ другого или одну эпоху отъ другой; 3) воля, способность настаивать, добиваться.
Харчевня -- деревенская гостиница.
Xворостъ -- сухія вѣтки.
Хересъ -- 1) городъ въ испанской провинціи Кадиксъ; 2) родъ вина, выдѣлываемаго изъ лозъ, растущихъ въ г. Хересѣ.
Херувимъ -- ангелъ.
Хижина -- бѣдное жилище.
Хирургъ -- спеціалистъ по хирургіи, врачъ, занимающійся производствомъ операцій.
Хихикать -- посмѣиваться, пискливо хохотать.
Хляби -- въ Библіи -- означаетъ облака, запасы воды, находившіеся въ небесахъ.
Хмѣль -- видъ изъ семейства конопляныхъ. Многолѣтнее растеніе, стебель вьющійся, листья лопастные. Употребляется въ пивовареніи для сообщенія пиву горькаго вкуса.
Ходатай -- лицо, берущее на себя за извѣстное вознагражденіе хлоноты по чужимъ дѣламъ.
Холмъ -- небольшое возвышеніе на земной поверхности.
Холостякъ -- неженатый человѣкъ.
Хористы -- пѣвцы, участвующіе въ хоровомъ пѣніи.
Храбрость -- мужество, сильная воля, неустрашимость.
Христіанинъ -- человѣкъ, принадлежащій къ христіанской церкви, послѣдователь ученія Іисуса Христа.
Хроническій -- долго длящееся, трудно искоренимое явленіе.
Хрупкій -- легко ломающійся, непрочный.
Художникъ -- человѣкъ, изображающій жизнь или природу, живописецъ.
Центавръ -- въ греческихъ миѳахъ -- существо, представлявшее человѣка, сросшагося съ туловищемъ лошади.
Центральный -- находящійся въ центрѣ, служащій центромъ, имѣющій отношеніе къ центру. Переносно -- главный, наиболѣе важный.
Центръ -- средоточіе; главный пунктъ.
Церемонія -- 1) внѣшнія формы, соблюдаемыя при богослуженіи и публичныхъ торжествахъ; 2) то же, что жеманство.
Цивилизація -- сумма умственныхъ и нравственныхъ пріобрѣтенія народа, ставящая его на высокую степень развитія.
Цивилизующій -- просвѣщающій; выводящій общество изъ грубости и невѣжества на путь знанія мысли, развитія утонченныхъ нравовъ и пр.
Цимбалы -- музыкальный инструментъ; но струнамъ, натянутымъ на ящикѣ, ударяютъ палочками.
Циникъ -- безстыдный человѣкъ грубый на словахъ и нерѣдко безнравственный; прежде -- философская греческая секта, пренебрегавшая земными благами.
Цитата -- подлинныя слова какого-нибудь автора, приводимыя для подтвержденія высказываемой мысли.
Цитировать -- приводить цитаты, ссылаться на чью-либо слова, приводя ихъ въ подлинномъ видѣ.
Циферблатъ -- въ часахъ телеграфѣ и пр. доска съ цифрами или буквами.
Цифра -- знакъ, выражающій число.
Цѣль -- пунктъ, къ которому стремятся, все, ради чего совершается всякое дѣйствіе; точка, въ которую нужно попасть пулей при стрѣльбѣ.
Цѣпи грѣха -- цѣпи здѣсь употреблено переносно въ томъ смыслѣ, что нельзя освободиться отъ сознанія грѣха и отъ его послѣдствій.
Цѣпъ -- земледѣльческое орудіе, служащее для молотьбы.
Чадо -- дитя.
Чадолюбивый -- любящій дѣтей.
Чадъ -- дымъ; переносно -- полубезсознательное состояніе одурманеннаго человѣка.
Чары -- сродство плѣнять.
Чахлый -- нежизнеспособный.
Чахотка -- болѣзнь, выражающаяся въ постепенномъ разрушеніи какого-нибудь органа, производимомъ собой туберкулезной бактеріей; всякая изнурительная болѣзнь, въ коей силы организма исчезаютъ и тѣло видимо худѣетъ.
Чахоточный -- страдающій робою болѣзнью легкихъ или горла, производимой туберкулезной бактеріей.
Чело -- З) лобъ; 2) верхняя часть устья печи; 3) потолокъ овина; 4) лучшая часть зерна, предназначаемая для посѣва.
Челюсть -- часть черепа, принадлежащая къ костямъ лица; верхняя челюсть неподвижна, нижняя подвижна; на обѣихъ насажены зубы.
Челядь -- собраніе слугъ.
Чемоданъ -- дорожный кожаный или парусинный сундукъ для вещей.
Чередъ -- очередь, смѣна.
Черепокъ -- костяная или деревянная оправа на рукояткѣ ножа.
Черепица -- строительный матеріалъ изъ обожженной глины съ пескомъ. Даетъ крѣпкую, стойкую, но тяжелую крышу.
Черная година -- тяжелый годъ.
Черника -- видъ изъ сем. брусничныхъ; плоды съѣдобны и имѣютъ медицинское употребленіе.
Чернь -- простой народъ.
Черствый -- суровый, твердый, сухой.
Чертить воспроизводить рисунки при помощи различныхъ приспособленій, какъ-то линейки, циркуля, лекала, треугольника, транспортира и пр.
Честолюбіе -- сильное желаніе славы и почестей.
Чертогъ -- дворецъ, прекрасное зданіе.
Четкій -- разборчивый.
Четъ и нечетъ -- 1) четъ -- число, дѣлящееся на 2; нечетъ -- недѣлящееся, 3) азартная игра, воспрещенная правительствомъ.
Чешуя -- роговыя пластинки, покрывающія тѣло рыбы или гада и ежегодно мѣняющіяся; переносно -- всякое постороннее наслоеніе, могущее спадать.
Чинный -- сдержанный, серьезный, сознающій внѣшнія обязанности положенія.
Чириканье -- крикъ, издаваемый птицами.
Членъ общины -- лицо входящее въ составъ общины.
Чопорный -- важный, надменный, не въ мѣру строго придерживающійся внѣшнихъ правилъ приличія.
Чуда къ -- странный человѣкъ, поступки котораго не похожи на поступки обыкновенныхъ людей его среды.
Чуланъ -- маленькое помѣщеніе при квартирѣ для храненія домашняго скарба.
Чума -- инфекціонная болѣзнь, производимая особой бактеріей -- чумной палочкой и быстро разрушающая организмъ.
Шаблонъ -- установленный, общепринятый образецъ, исключающій какое-либо самостоятельное усовершенствованіе.
Шалашъ -- палатка, складной домикъ.
Шаль -- большой платокъ изъ шерсти кашмирскихъ козъ, разнообразныхъ рисунковъ.
Шансы -- большая или меньшая вѣроятность успѣха.
Шарахнуться -- быстро рвануться.
Шарманка -- ящикъ съ органными трубами или гармонными клапанами (языками), которые при посредствѣ вала со шпеньками, вращаемаго за рукоятку, издаютъ рядъ звуковъ, образующихъ мелодіи.
Шарфъ -- теплый шерстяной или легкій кружевной длинный, узкій платокъ, шейный или головной.
Шаткій -- не крѣпко стоящій, неустойчивый.
Шахматы -- игра, заключающаяся въ передвиженіи фигуръ разнаго вида, названія и старшинства по чередующимся чернымъ и бѣлымъ квадратамъ. Цѣль игры -- взять старшую фигуру противника.
Шахта -- горная выработка, проведенная съ поверхности земли въ глубь, преимущественно вертикально, по пустой породѣ или наклонно но рудному мѣсторожденію.
Шелкъ -- ткань, полученная изъ волоконъ коконовъ шелковичнаго червя.
Шемизетка -- женская манишка.
Шерифъ -- въ Англіи высшее должностное лицо въ графствѣ,-- исполняетъ приговоры суда, составляетъ листки присяжныхъ, разбираетъ мелкіе гражданскіе иски, руководитъ парламентскими выборами и пр.
Шестъ -- длинная палка.
Шиллингъ -- англійская монета въ 1/20 фунта.
Шиповникъ -- растеніе изъ сем. розоцвѣтныхъ.
Шорникъ -- мастеръ, изготовляющій предметы конской упряжи.
Шпалера -- то же, что обои.
Шпинатъ -- травянистое растеніе сем. маревыхъ; разводится на огородахъ, ради зелени, въ нѣсколькихъ разновидностяхъ.
Штора -- подвижная занавѣска у окна разнаго устройства.
Штрафъ -- наказаніе, въ особенности въ видѣ денежнаго взысканія.
Штрихъ -- черта.
Шуршать -- издавать легкій шумъ.
Шуры-муры -- проказы, тайныя продѣлки.
Шутъ -- человѣкъ, на обязанности котораго лежитъ приведеніе присутствующихъ въ веселое настроеніе.
Щадить -- жалѣть, осторожно касаться чувствительной стороны.
Щегленокъ -- пѣвчая птичка изъ ряда воробьиныхъ, рода вьюрковъ.
Щегольской -- нарядный,
Щедро -- не жалѣя средствъ.
Щеколда -- желѣзный запоръ у дверей и калитокъ, подымающійся при помощи язычка.
Щекотливый -- неудобный, затруднительный, чего можно касаться только съ большой осторожностью, обладая большой деликатностью.
Щелкоперъ -- человѣкъ, безъ пользы для себя и другихъ занимающійся литературнымъ трудомъ.
Щелочка -- маленькое узкое отверстіе.
Щепа -- длинный обструганный кусокъ дерева.
Щепетильность -- обидчивость, свойство заставляющее держаться на, сторожѣ, чутко относиться къ своимъ и чужимъ поступкамъ.
Щиколка -- часть ноги, немного выше ступни.
Щитъ -- 1) оружіе, имѣющее видъ доски; круглой, прямоугольной или другой неправильной формы изъ разн. матеріала для отвода непріятельскихъ ударовъ у древнихъ народовъ и средневѣковыхъ воиновъ; 2) въ переноси, смыслѣ -- защита убѣжище, прикрытіе.
Эгоизмъ -- себялюбіе.
Эгоистичный -- себялюбивый.
Эгоистъ -- себялюбецъ, человѣкъ думающій только о себѣ, своихъ удобствахъ и выгодахъ.
Эзопъ -- древнегреческій баснописецъ.
Экземпляръ -- образецъ, одинъ изъ предметовъ одного рода.
Экипажъ -- 1) общее названіе каретъ, дрожекъ и пр.; 2) во флотѣ экипажъ совокупность всѣхъ служащихъ на кораблѣ; въ Россіи экипажъ часть морской команды, соотвѣтств. полку въ сухопутной арміи.
Экономическій -- разсчетливѣй, хозяйственный, денежный; связанный съ наукой о народномъ хозяйствѣ.
Экономія -- домоводство, бережливость. Политическая экономія -- наука о и родномъ хозяйствѣ.
Экономъ -- Домоправитель, лицо, наблюдающее за хозяйствомъ.
Экранъ -- 1) обтянутая свѣтлой матеріей рама, на которой получаются изображенія волшебнаго фонаря и пр.; 2) стеклянный, деревянный или матерчатый заслонъ передъ каминомъ или на окнѣ.
Экскурсія -- поѣздка, путешествіе съ ученою цѣлью; также увеселительная поѣздка.
Экспериментальный -- опытный, воспроизводящій искусственно явленія, съ тѣмъ, чтобы отыскать ихъ причину или изучить ихъ обстоятельства.
Экспериментальный философъ -- человѣкъ, провѣряющей опытомъ свои выводы относительно законовъ человѣческаго мышленія и познанія.
Экспериментъ -- опытъ.
Экстазъ -- болѣзненно-восторженное состояніе.
Эластичность -- упругость.
Элегантность -- изящество, красота въ соединеніи съ простотой.
Электрическій толчекъ -- толченъ сопровождающій разрядъ электрической энергіи, т. е. соединеніе извѣстнаго количества электричества одного знака съ количествомъ электр. обратнаго знака.
Элементъ -- начальное вещество, стихія.
Эль -- крѣпкое англійское пиво, желтоватаго цвѣта содержащее много алкоголя.
Эмаль -- финифть, стекловидная масса, безцвѣтная сама по себѣ, окрашенная въ различные цвѣта отъ примѣсей металлическихъ окисловъ; переносится для украшеній на металлическія пластинки.
Энергія -- способность неутомимо стремиться, добиваться цѣли, большой запасъ воли, нравственныхъ силъ.
Энергическій -- сильный духомъ, способный къ продолжительной и трудной дѣятельности.
Энтузіазмъ -- воодушевленіе, подъемъ духа вслѣдствіе увлеченія чѣмъ нибудь.
Эпиграмма -- краткая стихотворная надпись, заключающая въ себѣ какую-либо остроумную мысль и имѣющая сатирическій характеръ.
Эпизодъ -- отдѣльное происшествіе, входящее въ содержаніе повѣсти, романа, драму и др. р. литературное произведеніе, по не служащее его главной темной; вообще всякій случаи изъ жизни.
Эпикуреецъ -- 1) въ обыденной рѣчи -- человѣкъ, стремящійся только къ удовлетворенію своихъ страстей къ удовольствіямъ; 2) принадлежащій къ древней философской школѣ аѳинскаго философа Эпикура. Эпикурейцы учили, что страданіе -- зло, удовольствіе -- добро, но удовольствіемъ они считали душевное спокойствіе и сознаніе своей добродѣтельности. Въ боговъ они но вѣрили, но уважали ихъ за добродѣтели, которыми награждалъ ихъ народъ. Все въ природѣ они считали происходящимъ по вѣчному непреложному закону. Природу они представляли состоящей изъ ничтожно мелкихъ частицъ "атомовъ".
Эпикурейская -- беззаботная не въ мѣру наслаждающаяся жизненными богами, любящая жизненныя наслажденія.
Эпилогъ -- заключеніе, послѣдняя глаза драматическаго или повѣствовательнаго произведенія.
Эпитетъ -- качественный признакъ предмета, кот. прибавляется къ названію предмета.
Эпоха -- время извѣстной продолжительности, характеризующееся какимъ-либо направленіемъ или событіями.
Эрмитажъ -- 1) дворецъ французскихъ королей; 2) дворецъ Екатерины II нынѣ превращенный въ картинную галлерею; собственно значить пустыня. Названіе это придается иногда строеніямъ, садамъ, музеямъ.
Эстампъ -- рисунокъ, служащій моделью для срисовыванія.
Эстетическій -- имѣющій отношеніе къ эстетикѣ, изящный.
Эстрада -- возвышеніе для трона, каѳедры, оркестра и т. п.
Этажерка -- соединеніе нѣсколькихъ полокъ, приспособленное для стоянія или висѣнія.
Этажъ -- рядъ, ярусъ зданія.
Этика -- ученіе о нравственности отдѣлъ философіи, занимающійся изслѣдованіемъ вопросовъ и законовъ нравственности.
Этюдъ -- упражненіе для развитія техники въ искусствѣ; наброски, сдѣланные съ натуры, по которымъ создается литературное или художественное произведеніе.
Эффектный -- бросающійся въ глаза блестящей внѣшностью.
Эффектъ результатъ физическаго или химическаго дѣйствія; сильное впечатлѣніе, производимое блестящей внѣшностью.
Эхо -- 1) какъ бы самопроизвольное повтореніе словъ и звуковъ вообще; происходитъ вслѣдствіе отраженія звуковыхъ волнъ отъ какой-нибудь твердой преграды. Если звукъ отражается отъ нѣсколькихъ преградъ, то происходитъ многократное эхо.
Ювелирная лавка -- лавка, въ которой продаются издѣлія изъ драгоцѣнныхъ металловъ и камней.
Ювелиръ -- человѣкъ, занимающійся обработкой драгоцѣнныхъ камней и выдѣлкой украшеній изъ драгоц. металловъ и камней.
Юморъ -- особенное настроеніе, проникающее литературное произведеніе или свойственное человѣку, котораго характерная черта -- насмѣшливое отношеніе ко всему окружающему, соединенное съ глубокой скорбью о недостаткахъ его и глубокимъ къ ному участіемъ.
Юридическій относящійся къ наукѣ о нравѣ.
Юристъ -- человѣкъ, изучившій науку о правѣ.
Языческій -- язычникъ -- вѣрующій въ силы природы или въ человѣческія изображенія какъ въ боговъ; вѣрующій во многихъ боговъ.
Якорь -- 1) желѣзный предметъ заостренный въ концѣ и снабженный для цѣпкости остріями съ боковъ, служитъ для остановки судна, брошенный въ море на цѣпи, онъ по тяжести своей тонетъ, упирается остріями въ морское дно и задерживаетъ судно. 2) Символическое (образное) изображеніе надежды.
Ямщикъ -- извозчикъ служащій на почтовой станціи.
Ярдъ -- въ Англіи и сѣв. Америкѣ -- мѣра длины = 3 рус. фут.-- 0,914 метра.
Ярлыкъ -- 1) у монгольскихъ хановъ -- письменное приказаніе хана; въ эпоху татарскаго ига -- жалованныя грамоты хановъ на различныя льготы; 2) этикетъ на товарѣ; 3) пропускъ на товаръ въ таможнѣ.
Ярмарка -- Рынокъ, на которомъ производится торговля разъ въ году въ опредѣленное время и въ опредѣленныхъ мѣстахъ, для сбыта или обмѣна товара и всякихъ продуктовъ цѣлаго края и заключенія крупныхъ торговыхъ сдѣлокъ.
Ярмо -- 1) иго, тяжесть; 2) деревянный хомутъ для упряжи рогатаго скота.
Ярость -- Высшая степень гнѣва.
Ясень -- дерево изъ рода масличныхъ.
Яхта -- паровая лодка.
Ѳома Кемпійскій -- авторъ книги "Подражаніе Христу".