СЦЕНА 6
Флориндо и Гитта, потом Арлекин.
Флориндо (про себя). Посмотрим, узнает ли она меня? (Проходит мимо нее.)
Гитта (про себя). Какой хорошенький паренек! И молодой! Кто бы это был? Никогда его не видела.
Флориндо (про себя). Не узнает. (Проходит еще.)
Гитта. Кажется ли мне, или на самом деле, что это…
Флориндо. Мое почтение, хозяюшка! (Кланяется по-крестьянски.)
Гитта. Синьор маркиз…
Флориндо. Тсс…
Гитта. Как! В этом виде?
Флориндо. Чтобы не узнали…
Гитта. Вот здорово! Куда это вы?
Флориндо. Шел к вам, моя прелесть…
Арлекин. Подходит…
Флориндо. Кто?
Арлекин. Пастух со стадом.
Флориндо. Это ничего. Убирайся!
Арлекин (про себя). А вот сейчас подойдет и дубинка. (Удаляется.)
Флориндо. Ну да! Шел, чтобы навестить вас. Хотел вас видеть.
Гитта. Я тоже хотела вас увидеть по очень важному делу.
Флориндо. Какое чудесное совпадение!.. Ну, вот и я.
Гитта. Я хотела вам вот что сказать. Синьора ваша матушка только что дала мне здоровую нахлобучку, — сказала, чтобы я не смела принимать вас у себя и чтобы я с вами не разговаривала. А если я не послушаюсь, — грозила мне большими неприятностями.
Флориндо. Не беспокойтесь! Мы будем видеться тайком. Никто не дознается!
Гитта. Мне бы не хотелось…
Флориндо. Посмотрите. В этом костюме никто не сможет признать меня.
Арлекин. Подходит…
Флориндо. Кто?
Арлекин. Осел. Он пасется поблизости.
Флориндо. Пошел вон, наглец!
Арлекин. Вы же сказали — если кто подойдет…
Флориндо (дает ему пинка). Иди к чорту!
Арлекин (трет себя). Подошло… (Уходит.)
Флориндо. Пойдемте к вам…
Гитта. Боюсь мужа.
Флориндо. Это тот охотник, который ходит с ружьем?
Гитта. Тот самый.
Флориндо. По правде говоря, и мне бы не хотелось его видеть. Пожалуй, лучше к вам не ходить.
Гитта. Как бы он не пришел сюда.
Флориндо. Ну, если даже он здесь и пройдет, то меня он не узнает.