PRENUMERATIONS-ANMÄLAN.
Emedan, genom numera inträdd införseltull, priset å utländsk Romanlitteratur blifvit ansenligen förhöjdt, ärnar undertecknad Bokhandelsfirma utgifva en Samling Romaner och Noveller, helst arbeten af inhemska Författare, men, i brist deraf, öfversättningar från utlandets nyaste och bästa belletristiska Litteratur. Samlingen kommer att för året innehålla 100 ark i det format och i den yttre utstyrsel, som hosgående profark utvisar, och utgifves i delar, hvilka, utgörande hvarje ett helt arbete för sig, i Helsingfors å Öhmanska Bokhandeln, efter förutgången annonsering, utdelas, samt till öfriga orter försändas, så ofta lägenhet kan erhållas.
Denna samlings första del, som till Julen utkommer, utgöres af
Guvernanten Celias Minnen,
af Förf. till „Granriskojan;“ längre fram på året intages en samling noveller af samma hand. Utsigt är att för samlingen vinna äfven några andra arbeten af inhemska författare, bland hvilka må nämnas Fältskärens Berättelser, romantiska skildringar ur Finska och Svenska historien från 1600- och 1700-talen, af Z. Topelius.
Priset för hela årgången, 4 Rub. s:r, erlägges å landets boklådor vid uttagandet af första delen. Till de orter, dit på längre tid annan lägenhet ej kunnat erhållas, utlåfvas försändning per tungpost. Delarna uttagas på samma orter, der prenumeration skett. Man hoppas att allmänhetens deltagande skall göra företagets utförande möjligt.
Helsingfors den 15 Dec. 1852.
Öhmanska Bokhandeln.
Noteringar:
Originalets stavning och interpunktion har bibehållits. Ett fåtal uppenbarliga fel har rättats som följande (innan/efter):
- ... stunderna äro barnen mig för bansliga, de gamla båda ...
... stunderna äro barnen mig för [barnsliga], de gamla båda ... - ... nio måderna) och rumlade (de nio sednare). Antingen han ...
... nio [månaderna]) och rumlade (de nio sednare). Antingen han ... - ... tal var ett inderekt försvar för gynnaren v. Degen. Jag svarade ...
... tal var ett [indirekt] försvar för gynnaren v. Degen. Jag svarade ... - ... mit lifs goda genius. ...
... [mitt] lifs goda genius. ... - ... — Lofva mig, om jag dör förrän du, lofva m då, du ...
... — Lofva mig, om jag dör förrän du, lofva [mig] då, du ... - ... att under förlofningstiden ställa sig bättre man verkligen ...
... att under förlofningstiden ställa sig bättre [än] man verkligen ... - ... Hvad shulle jag svara härtill. Intet annat än hvad jag ...
... Hvad [skulle] jag svara härtill. Intet annat än hvad jag ... - ... Jag har emmottagit Josefs svar uppå mitt bref. Med ...
... Jag har [emottagit] Josefs svar uppå mitt bref. Med ... - ... kanske vore det gammalmodigt och dumt. Men vet Celia ...
... kanske vore det gammalmodigt och dumt. Men vet Celia[?] ... - ... i fjol lät mamsel Värn lemna oss. Icke äro vi mycket rika, ...
... i fjol lät [mamsell] Värn lemna oss. Icke äro vi mycket rika, ... - ... så vida det äfverallt är lika till sin yta. Tillika anförde ...
... så vida det [öfverallt] är lika till sin yta. Tillika anförde ... - ... pankaka, så kunde den ha ett slut, som sku’ säga halt. Det ...
... [pannkaka], så kunde den ha ett slut, som sku’ säga halt. Det ... - ... från jorden, verkas af jordens draningskraft. Som jorden ...
... från jorden, verkas af jordens [dragningskraft]. Som jorden ... - ... Skall jag å någons vägnar känna smärta, så år det å ...
... Skall jag å någons vägnar känna smärta, så [är] det å ... - ... Allt ifrån första stunden, och måhånda till följe af ...
... Allt ifrån första stunden, och [måhända] till följe af ... - ... tänkte jag i stillhet, huru treflligt det vore, om det ...
... tänkte jag i stillhet, huru [trefligt] det vore, om det ... - ... Dessa Clintorns ord, hvilka kunnat anses si och så, ...
... Dessa [Clintons] ord, hvilka kunnat anses si och så, ... - ... barn, för att på alfvar älska. Det var blott en ljuf, barslig, ...
... barn, för att på alfvar älska. Det var blott en ljuf, [barnslig], ... - ... sanningen. Er sjukdom år mycket, mycket farlig. ...
... sanningen. Er sjukdom [är] mycket, mycket farlig. ...