F.
Fabel, fable, parable, myth.
Fabelaktig, fabulous, mythical.
Fabricera, to manufacture, to make.
Fabrik, manufactory.
Fack (rum i allm.), partition, compartment; (yrke) profession; ofta, line, branch.
Fackman, specialist, expert.
Fadd, insipid, stale.
Fadder, sponsor, god-father, god-mother.
Fader, father.
Fager, fair, pretty; — mö, fair maid.
Faktum, fact; ett erkändt —, an acknowledged fact.
Fal, for sale, mercenary; prostitute.
Falk, falcon, hawk.
Fall, fall, downfall; (händelse) case, event; i —, in case; i alla —, at all events.
Falla, to fall.
Fallen (för), given, subject (to).
Fallenhet, inclination, disposition, talent.
Falna, to wither, to fade.
Fals, fold; (ränna) furrow, groove.
Falsk, false.
Falskhet, falsehood.
Familj, family.
Famla, to grope, to feel one’s way, to dive.
Famn, embrace, arms; (mått) fathom; (ved-) cord; taga i —, to hug, to embrace.
Fan! the devil!
Fana, ensign, colors.
Fantasi, fancy, imagination.
Fantisera, to dream, to build castles (in the air); (under feber) to wander, to be delirious.
Fara (en), danger, peril, risk, hazard; (att) to travel, to journey, to depart; (åka) to drive.
Farbar, practicable.
Farbror, uncle.
Farfar, grandfather.
Farhåga, fear, apprehensions, misgiving, dread.
Farlig, dangerous.
Farmor, grandmother.
Farstu, hall; —bro, front-door landing, doorstep.
Fart, course, passage; (hastighet) speed, rapidity.
Fartyg, vessel.
Farvatten, fair-way, bed, channel; way, passage.
Farväl, farewell, good-bye.
Fasa, horror, terror.
Faslig, horrible, dreadful, hideous.
Fason, shape, form, style; (bruk) manner, fashion.
Fast, firm, solid, fixed.
Faster, aunt.
Fastna, to stick, to hitch.
Fastställa, to fix, to determine.
Fasttaga, to seize.
Fastvuxen, grown fixed.
Fastväxa, to grow fixed, to grow (on to, to), to fix.
Fastän, though, although.
Fat, dish, cask.
Fatal, fatal, awkward.
Fatt, hur är det —, what’s the matter? taga —, to catch.
Fatta, to catch, to seize, to take; (förstå) to comprehend, to conceive, to understand.
Fattas, to need, to want.
Fattig, poor, indigent.
Fattigdom, poverty, want.
Fattighus, poor house, almshouse.
Favorisera, to favor, to patronize, to protect.
Feber, fever.
Feberaktig, feverish; feberdrifvande, febrifuge.
Februari, February.
Feg, cowardly, dastard.
Fel, fault, defect, error, mistake, blunder.
Fela, to fail, to err.
Felande, defective; Darwins — länk, Darwin’s missing link.
Felfri, faultless, without a fault.
Felslagen, miscarried, failed, disappointed.
Feltag, mistake.
Fem, five; femtio, fifty; femton, fifteen.
Fena, fin; fenig, finny.
Ferier, vacation, holidays.
Ferm, prompt, expert, ready, speedy.
Fernissa, varnish; (att) to varnish.
Fest, feast, festival.
Fet, fat; — tisdag, Shrove Tuesday.
Fetma, fatness.
Fett, fat, grease.
Fiber, fibre, fiber, filament.
Ficka, pocket, fob.
Ficktjuf, pickpocket.
Fickur, watch.
Fiende, enemy, foe.
Fiendskap, enmity, animosity, hatred, ill-will.
Fiendtlig, hostile, inimical (to).
Fiffig, sly, cunning.
Figur, figure.
Fika, to seek (to); — efter, to endeavor, to hanker (after).
Fikon, fig; fick du — Zakarias? did you enjoy it? I hope you liked it? are you satisfied?
Fil, file.
Filt, felt, (sängfilt) blanket.
Fin, fine, nice, delicate.
Finanser, finances; dåliga —, disordered finances.
Finger, finger; —borg, thimble.
Finna, to find.
Finnas, to be, to be met with.
Finne, Finlander, Finn.
Finne, (utslag) pimple.
Fintlig, inventive, ingenious.
Fiol, fiddle, violin.
Fiollåda, violin-case.
Fiolstråke, bow.
Fiolsträng, violin-string, fiddle-string.
Fira, to celebrate, to solemnize.
Firma, firm, commercial house.
Fisk, fish; fiska, to fish.
Fiskare, fisher.
Fjell, mountain.
Fjerde, fourth.
Fjerrglas, spy-glass.
Fjert, fart, bruit, —a, to fart.
Fjettra, to fetter, to shackle.
Fjol, i —, last year.
Fjolla, silly (ell. foolish) woman.
Fjollig, silly, foolish.
Fjor, i, last year.
Fjorton, fourteen; — dagar, a fortnight.
Fjun, down, floss.
Fjäder, (fogel-), feather; (stål-) spring.
Fjäll, (tunn skifva), scale; (berg, ofta stafvadt fjell) mountain.
Fjäril, butterfly.
Fjäsk, fuss, bustle; —a, to make a fuss.
Fjät, step, track.
Fjättra, to fetter.
Flack, flat, level, open.
Fladder, flutter.
Fladdermus, se Flädermus.
Flagg, flag, colors, ensign.
Flamma, (en), flame, blaze; (att) to flame, to blaze.
Flank, flank.
Flaska, bottle, vial.
Flat, flat, level.
Flens, flange, collar.
Flere, more, several.
Fleste, most.
Flicka, girl, lass, maid.
Flik, lap, lappet, tip.
Flin, giggle, titter.
Flink, brisk, nimble, smart, fleet.
Flintskallig, bald, bald-pated.
Flisa, chip, flake.
Flit, industry, diligence, assiduity, application.
Flitig, industrious, diligent, assiduous.
Flock, group, parcel, bevy.
Flod, river, flood, flow.
Flor (tyg), gauze, crape; (slöja) veil; (blomstring) blossom.
Florett, floret, foil, fencing-foil.
Flott (fett), grease; bli —, to get off.
Flotta, fleet, navy.
Fluga, fly.
Flugsmuts, fly-blow, fly-speck.
Flundra, flounder, but.
Flux, in the twinkling of an eye, in a second, before you can say Jack Robinson.
Fly, to fly, to run away; (sky, undfly) to avoid, to shun.
Flyga, to fly.
Flygel, wing (of an army), wing (of a house).
Flykt, flight, escape.
Flyktig, volatile, fickle.
Flykting, fugitive.
Flyta, to flow.
Flytta, to move, to remove, to transfer, to convey.
Flyttfogel, bird of passage.
Flyttning, moving, removal.
Flå, to flay, to skin.
Flåsa, to heave for breath, to blow (om hästar).
Fläck, spot, blot, stain.
Fläder, elder.
Flädermus, bat.
Fläkt, (vind) gale, waft, cat’s paw; (redskap), corn-van.
Flämta, to pant, to gasp; (om ljussken), to flicker.
Fläng, agitation, hurry.
Flärd, vanity.
Fläsk, pork, bacon.
Fläta, (en) plait, tress; (att) to plait, to braid.
Flöda, to flow, to abound; — öfver, to flow over.
Flöja, to leap (over).
Flöjt, flute.
Flöte, float (på metref).
Fnurra, knot; det kom en fnurra på tråden, something got into the way; something got wrong between them.
Fnöske, spunk.
Fock, fore-sail.
Foder (föda), fodder; (tyg) lining.
Fodra (föda), to fodder; (med tyg) to line; (med pelsverk) to fur.
Fodral, case, casing, box.
Fog (anspråk), justice; med allt fog, in good justice; with good reason (ell. right); (sammanfogning) joint.
Foga, to join; (anordna) to order; — sig (i), to submit (to), to yield (to), to comply (with).
Fogel, bird, fowl.
Foglig, compliant.
Folk, people, nation.
Folkkär, popular.
Folkmöte, meeting.
Folknöje, popular amusement.
Folksaga, folk-tale, folk-lore.
Folksamling, crowd of people.
Folkskola, public school.
Folkvisa, ballad, country song, popular ditty.
Fond, (bakgrund) back-ground; (kapital) fund.
Fordom, formerly, once.
Fordra, to demand, to ask, to require, to claim.
Fordran, (begäran) demand; (penning-) claim.
Form, form, mould, shape.
Forntid, antiquity.
Fors, torrent, rapid, fall.
Forska, to investigate, to search (for).
Forsla, to carry, to convey, to transport.
Fort, fast, swiftly, quickly.
Fortfara, to continue, to proceed, to go on.
Fortplanta, to propagate.
Fortskaffa, to convey.
Fortskrida, to advance.
Fortsätta, to continue.
Foster, fœtus, product.
Fosterland, native country.
Fot, foot; fötter, feet.
Fotogen, kerosene oil, petroleum.
Fradga, froth, foam.
Frakt, freight.
Fram, forward, forth, onward.
Frambringa, to produce.
Framdrifva, to drive forth; (ett fartyg) to propel.
Framför, before, above.
Framföra, to carry, to bring; — helsningar, to present compliments.
Framgång, success.
Framkomst, arrival.
Framsteg, progress.
Framställa, to represent, to propound, to propose.
Framställning, statement.
Framtid, future.
Framåt, forward, forth.
Franko, post-paid (p. p.).
Frans, fringe.
Fransk, French; fransman, Frenchman.
Frappera, to strike; —nde, striking.
Fras, phrase, expression; tomma —er, mere talk.
Fred, peace, rest; låt mig vara i —, let me alone!
Freda, to protect (against, from); — sig, to keep one’s self clear, to clear one’s self.
Fredlig, peaceful.
Fredag, Friday.
Fresta, to attempt, to try; (locka) to tempt.
Frestelse, temptation.
Fri, free, exempt, easy; — måndag, Saint Monday, holy-day.
Fria (frikänna), to absolve; (till) to court, to woo.
Friare, wooer, suitor.
Frid, peace; —full, peaceful; —lysa, to forbid; —lös, peaceless; —sam, peaceable.
Frihet, liberty, freedom.
Frikostig, liberal, generous, openhanded.
Frilla, mistress, paramour.
Frimodig, frank, bold.
Frimurare, freemason.
Frimureri, freemasonry.
Frimärke, post-stamp, stamp.
Frisera, to frizzle; to curl the hair; to dress the hair.
Frisinnad, liberal-minded, liberal, broad.
Frisk, (kylig), fresh, cool; (sund) sound, healthy.
Fristad, free city, asylum, refuge.
Fristående, freestanding, isolated.
Fritänkare, freethinker.
Frivillig, voluntary, spontaneous; (en) volunteer.
Frodas, to thrive.
Frodig, plump, vigorous.
From, pious, devout, mild, gentle, harmless, meek.
Fromhet, piousness.
Frossa, ague.
Frost, frost.
Frottera, to rub, to chafe.
Fru, mistress; min — (vid tilltal), madam.
Frukost, breakfast, lunch.
Frukt, fruit.
Frukta, to fear, to dread, to apprehend.
Fruktan, fear, dread, apprehension, terror, awe.
Fruktbar, fertile.
Fruktbärande, fruitful.
Fruktlös, fruitless, vain, futile, useless.
Fruktsam, fruitful, fecund, prolific.
Fruntimmer, lady, woman.
Frusen, frozen, cold.
Fryntlig, cheerful, kind, affable.
Frysa, to freeze, to be cold.
Fråga (att), to ask (about), to question, to interrogate, to inquire (for, about); (en) question, interrogation.
Från, from.
Frånvarande, absent.
Frånvaro, absence.
Fräck, impudent, insolent.
Fräjd, character, repute, reputation, renown.
Fräken, horse-tail.
Fräkne, freckle.
Frälsa, to save.
Frälsare, saviour.
Främja, to further, to forward, to favor, to promote, to advance.
Främling, stranger.
Främmande, strange.
Främre, anterior.
Främst, foremost.
Frän, rancid, rank, frowzy.
Frände, relation.
Fränka, kinswoman.
Fräsa, to hiss, to frizzle, to seethe.
Fräta, to fret, to corrode.
Frö, seed, germ.
Fröjd, joy, exultation.
Fröjda, to delight.
Fröken, lady, miss.
Fuffens, trick, fun.
Fukt, moisture, humidity, damp.
Fuktig, damp, moist, humid.
Fuktfri, free from damp, dry.
Ful, ugly, unhandsome, ill-looking, (om väder etc.) bad.
Full, full, replete, complete, total; (drucken) drunk.
Fullborda, to fulfill, to accomplish, to complete.
Fullfölja, to follow up, to pursue to the end.
Fullgiltig, indisputable.
Fullgod, valid, up to the mark.
Fullgöra, to perform, to execute, to fulfill.
Fullkomlig, perfect.
Fullmagt, full powers, authority.
Fullmägtig, mandatory; attorney.
Fullriggad, fullrigged.
Fullständig, complete, perfect, entire, whole.
Fulltalig, full-numbered, complete, in full.
Fulltonig, sonorous.
Fullvuxen, full grown.
Fullända, to complete.
Fundera, to think (of, about, on), to ponder (over).
Furste, prince.
Fur, furu-, pine, fir.
Fusk, botch, bungle; —a, to cheat.
Futtig, paltry, shabby, mean.
Fy, fy! fie! pish! fy skam! for shame.
Fylla, to fill; (göra drucken) to make drunk; i —n, in a drunken fit.
Fyllerie, drunkenness.
Fynd, find; discovery.
Fyndig, inventive.
Fyr, lighthouse; en glad —, a jolly fellow.
Fyra, four; fyrtio, forty.
Fyrkant, square.
Höfdingens bostad, Senegambien, Afrika.
Fyrskepp, lightship.
Fyrtorn, lighthouse.
Fyrverkeri, firework.
Få, few; några —, a few; — (erhålla) to get, to obtain; (tillåtas) to be permitted, may.
Fåfäng (flärdfull), vain; (gagnlös) idle.
Fåfänga, vanity.
Fåkunnig, unlearned, ignorant.
Fålla, to hem.
Fåne, fool, idiot.
Fånga, to catch, to capture.
Fånge, prisoner.
Fångvaktare, warder, keeper, jailer.
Fånig, underwitted, idiotic.
Fåordig, chary of words, laconic.
Får, sheep; —kött, mutton.
Fåra, groove, furrow.
Fä, beast, brute.
Fädernesland, native country.
Fägna sig, to rejoice (at).
Fäkta, to fight, to strive.
Fälla (tappa), to drop; (slå omkull) to cast, to knock down; (nedhugga) to fell; (dömma skyldig) to condemn; — tårar, to shed tears.
Fält, field, plain.
Fältskär, surgeon.
Fälttåg, campaign.
Fängelse, prison, jail.
Fängsla, to imprison, to captivate.
Fänghål, vent, touch-hole.
Fänrik, ensign.
Färd, voyage, course, way.
Färdig (beredd), ready, prepared; (fullbordad) finished, done; (skicklig) expert.
Färg, color, tint, hue; paint.
Färga, to dye, to color.
Färsk, fresh, new.
Fästa, to fasten, to fix.
Fästman, lover, sweetheart.
Fästmö, mistress, sweetheart.
Fästning, castle, fortress.
Föda (få ungar), to bear; (nära) to feed, to nourish; (alstra) to breed, to produce; (en) food, aliment.
Född, born.
Födelse, birth, nativity.
Födelsebygd, native place.
Födelsedag, birthday.
Födelseort, birthplace; —stad, native town.
Födkrok, trade, business, profession.
Föga, little, a little.
Föl, colt, foal.
Följa, to follow, to attend, to accompany.
Följaktligen, consequently.
Följaktig, accompanying; vara någon —, to accompany anyone.
Följd, consequence, sequel, result; (ordning) succession.
Fönsterbåge, window-sash; sash.
Fönsterfoder, window case.
Fönsterkarm, window-frame.
Fönsterkitt, putty.
Fönsterluft, light, bay, day.
Fönsternisch, embrasure, bay.
Fönsterruta, window-pane.
Fönster, window.
För (alltför), too; (framför) before; i stället —, instead of; — att, in order to; — en vecka sedan, a week ago; — alltid, for ever; — min del, as for me, for my part.
Föra, to convey, to carry, to bring, to lead.
Förakt, contempt, disdain.
Förakta, to despise, to scorn.
Föranleda, to cause, to bring on, to induce.
Föranlåta, se föreg.; föranlåten, finna sig —, find one’s self called upon (to).
Föranstalta, to arrange for, to take steps.
Förarbeta, to manufacture; to use upp.
Förare, guide.
Förarga, to offend.
Förargelse, scandal, offence.
Förargelseväckande, offensive, scandalous.
Förarglig, vexatious, troublesome, annoying, provoking.
Förband, bond, ligature.
Förbanna, to curse.
Förbannelse, curse.
Förbarma sig, to have compassion (on), to pity.
Förbehåll, reserve, exception, condition.
Förbereda, to prepare.
Förberedelse, preparation.
Förbi, by, past; done.
Förbida, se Vänta.
Förbigående, i —, in passing, by the way.
Förbinda (sår), to tie up; (förena) to knit together, to join; (förpligtiga) to oblige, to engage.
Förbinda sig, to engage one’s self (to).
Förbindelse (förening), connection; (pligt) obligation, engagement.
Förbindlig, obliging.
Förbise, to overlook, to disregard.
Förbistra, to confound; förbistring, confusion.
Förbittrad, enraged.
Förbjuda, to forbid.
Förblanda, to mix up, to confound.
Förblekna, to grow pale, to fade.
Förblifva, to remain.
Förblinda, to blind, to dazzle.
Förbluffa, to amaze.
Förblöda, to bleed to death.
Förborga, to conceal.
Förbruka, to consume, to use up.
Förbruten, forfeited.
Förbrylla, to confound.
Förbrytare, criminal.
Förbrytelse, crime, offence.
Förbud, prohibition.
Förbund, alliance, confederacy.
Förbunden, obliged (to).
Förbättra, to improve.
Förbättring, improvement, reformation.
Förbön, intercession, entreaty; commendatory prayer; prayer.
Fördel, advantage, profit, interest, benefit.
Fördela, to distribute, to divide.
Fördelaktig, advantageous, profitable.
För den skull, therefore.
Förderf, ruin, corruption.
Förderflig, ruinous, destructive, pernicious.
Förderfva, to ruin, to destroy, to spoil, to corrupt.
Fördjupad (i), absorbed (in), lost (in), intent (upon).
Fördold, occult, secret, hidden, concealed.
Fördom, prejudice.
Fördrag, treaty.
Fördrifva, to expel, to dispel.
Fördröja, to delay, to detain.
Fördubbla, to double.
Fördunkla, to eclipse, to obscure.
Fördunsta, to evaporate.
Fördöma, to condemn.
Före, before.
Förebild, type; pattern, example, model.
Förebringa, to produce.
Förebrå, to reproach (with; for), to reprove (of).
Förebråelse, reproach.
Föredraga, (gifva företräde), to prefer (to), (utföra) execute; (redogöra) to report.
Föredöme, model, example.
Förefalla (hända), to happen; (synas) to seem, to appear.
Förefinnas, to be, to be found.
Föregifva, to pretend.
Föregå, to precede; föregående, antecedent, previous, former.
Förehafva, to be about.
Förekomma (förebygga), to prevent, to obviate; (hända) to occur; (synas) to appear, till förekommande af, in order to prevent.
Föreligga, to be present, to be presented.
Förelägga, to lay before, to present, to submit.
Föreläsa, to hold a lecture, to lecture (upon).
Föreläsning, reading, lecture.
Föremål, object, matter.
Förena, to unite, to join.
Förening, union.
Förenkla, to simplify.
Förenlig, consistent (with, to).
Föresats, purpose, intention.
Föreskrift, prescription.
Föreskrifva, to prescribe, to direct, to appoint.
Föreslå, to propose.
Förespegla, to hold out, to promise, to depict.
Förestå (sköta), to manage; (tillstunda) to be near at hand.
Föreståndare, administrator, director (of).
Föreställa (visa), to expose, to show; (afbilda) to represent; (presentera) to present; — sig, to imagine, to think.
Föreställning, representation, idea; (teater-) performance.
Föresväfva, to float (ell. hover) before (one’s mind).
Föresyn, example, model.
Föresätta sig, to determine.
Företag, undertaking, enterprise, task.
Företaga sig, to undertake.
Företagsam, active.
Företal, preface.
Förete, to produce, to exhibit, to present.
Företeelse, event, occurrence, phenomenon.
Företräde (tillträde), admission; (rang) precedence; (i rättigheter) prerogative, preference.
Föreviga, to perpetuate, to celebrate, to consecrate.
Förevisa, to show, to exhibit.
Förevita, to reproach.
Förevändning, pretext.
Förfall (hinder), hinderance; (försämring) decay, decline.
Förfalla, to decay, to decline, to fall to ruin.
Förfallodag, day of payment.
Förfalska, to falsify, to counterfeit.
Författa, to compose, to write.
Författare, author.
Författning, statute, constitution.
Förfela, to miss, to fail.
Förflugen, wild, random; äfven, indiscreet.
Förfluten, gone by, by-gone, past.
Förflyta, to pass, to expire; förfluten, past.
Förfoga, to dispose (of).
Förfogande, disposal.
Förfriska, refresh, recreate.
Förfriskning, refreshment.
Förfrusen, benumbed with cold.
Förfråga sig, to ask (about).
Förfång, prejudice, detriment; till — för, to the detriment of.
Förfäder, ancestors.
Förfäkta, to vindicate, to assert, to maintain.
Förfära, to frighten.
Förfäran, horror, fright.
Förfärdiga, to make, to manufacture.
Förfärlig, terrible, dreadful, horrid.
Förfölja, to pursue.
Förföra, to seduce.
Förfördela, to wrong, to injure, to harm.
Förförelse, seduction.
Förförisk, seductive, fascinating, seducing.
Förgapa sig på, to fall in love with.
Förgift, poison, venom.
Förgifva, to poison.
Förgjord, bewitched.
Förgrena sig, to ramify, to branch out.
Förgripa sig, to commit an outrage, to assault.
Förgyld, gilded, gilt.
Förgylla, to gild.
Förgå (förflyta), to pass away, to vanish; — sig, to offend, to injure; förgås, to perish, to be lost.
Förgår, the day before yesterday.
Förgås, to perish, to be lost.
Förgäfves, in vain, to no purpose.
Förgängelse, decay, corruption, destruction.
Förgäta, to forget.
Förhand, på —, previously, in advance, (i spel) lead.
Förhasta sig, to be too hasty, to act under the impulse of one’s first feelings.
Förhatad, detested, abhorred.
Förhatlig, hateful, odious, obnoxious.
Förherrska, to prevail.
Förhinder, obstacle.
Förhoppning, hope, expectation, prospect.
Förhålla sig (vara), to stand, to be; (bära sig åt) to behave.
Förhäfva sig, to boast, to vaunt, to pride.
Förhänge, curtain, screen.
Förhärdad, obdurate.
Förhör, examination, trial.
Förifra sig, to grow passionate, to get hot.
Förirra sig, to go astray, to be lost.
Förjaga, to chase away, to expel.
Förkasta, to reject, to refuse.
Förkastlig, condemnable.
Förklara (tillkännagifva), to declare; (uttyda) to explain.
Förklaring, declaration; explanation.
Förklena, disparage, detract, belittle.
Förkläda, disguise, masque.
Förkläde, apron.
Förkofran, improvement.
Förkofra sig, to improve, to increase.
Förkomma, to be lost.
Förkorta, to shorten, to abbreviate, to abridge.
Förkrossa, to crush, to annihilate.
Förkrympt, stunted.
Förkunna, to announce, to publish.
Förkyla sig, to catch cold.
Förkärlek, predilection.
Förlag, stock, store.
Förlagsrätt, copyright.
Förlama, to lame.
Förleda, to seduce.
Förliden, past, gone; förlidet år, last year.
Förlig, fair, — vind, fair wind.
Förlika, to reconcile (to).
Förlikning, reconciliation, agreement.
Förlisa, to lose.
Förlita sig, to depend (upon), to rely (on), to trust (in).
Förlofva, to affiance, to engage.
Förlofning, espousal, engagement.
Förlopp (tid), expiration; (sätt) course.
Förlora, to lose.
Förlorad, lost, undone; ruined; —e ägg, poached eggs, fried eggs.
Förlossa, to deliver (from), to redeem (from).
Förlust, loss, disadvantage.
Förlusta sig, to amuse one’s self.
Förlustelse, amusement, diversion.
Förlustig, döma —, to sentence to forfeiture of.
Förlåta, to forgive, to pardon.
Förlåtelse, pardon.
Förlägen, puzzled (with), embarrased (at), at a loss (for).
Förlägga, (l. på orätt ställe), to mislay; (flytta) to transfer; (böcker) to publish.
Förläggare, publisher.
Förläggarslef, soup-ladle.
Förläna, to grant (to), to bestow (upon), to confer (upon); to endow (with); — mig kraft, O Gud! grant me power, O God!
Förlänga, to lengthen, to prolong.
Förläsa sig, to overread one’s self.
Förläst, overread.
Förlöjliga, to ridicule, to deride, to mock.
Förlösa, to deliver (of), to midwife (of).
Förmak, drawing-room.
Förman, superior.
Förmana, to admonish, to warn, to caution.
Föremast, foremast.
Förmedla, to negotiate, to mediate, to procure.
Förmena, to deny, to forbid; (tro) to be of opinion, to think, to believe.
Förmer, of higher worth.
Förmiddag, forenoon, morning.
Förmildra, to mitigate.
Förminska, to reduce, to abridge.
Förmoda, to suppose.
Förmultna, to moulder, to crumble to dust, to decay.
Förmyndare, guardian.
Förmå (beveka), to induce, to cause; (vara i stånd) to be able.
Förmåga, power, reach.
Förmån, advantage, profit, benefit, use.
Förmäla, to report, to state, to tell.
Förmäla sig, to marry, to wed.
Förmäten, presumptuous, arrogant, audacious, insolent, bold.
Förmögen (rik), wealthy; (i stånd till) able, capable (of).
Förmögenhet, wealth, opulence; faculty.
Förmörka, to darken, to obscure, to eclipse.
Förnamn, Christian name.
Förnedra, to abase, to humble, to lower.
Förnedring, debasement.
Förneka, to deny.
Förnimma, to perceive.
Förnuft, reason, sense, understanding.
Förnuftig, reasonable.
Förnya, to renew, to renovate, to repeat.
Förnäm, noble, gentle.
Förnämst, principal, chief.
Förnärma, to offend, to insult.
Förnöja (tillfredsställa), to content, to satisfy; (glädja) to divert.
Förnöjd, contented, delighted.
Förolyckas, to perish, to be lost.
Förolämpa, to offend, to affront.
Förord, recommendation; (företal) preface.
Förordna, to order, to dispose; to constitute.
Förorsaka, to cause.
Förorätta, to wrong, to injure, to affront.
Förpakta, to farm, to rent.
Förpanta, to mortgage.
Förplikta, to oblige, to engage.
Förpläga, to treat, to entertain.
Förpost, outpost.
Förqväfning, smothering, suffocation.
Förr (fordom), formerly, once; (snarare) sooner; (hellre) rather; —än, before.
Förra, former; — veckan, last week.
Förrgår, se Förgår.
Förringa, to reduce, to diminish, to abate, to lessen, to decrease.
Förrutna, to rot, to rotten; —else, putrefaction, rotting.
Förråd, store, stock, reserve.
Förråda, to betray.
Förräderi, treason.
Förrädare, betrayer, traitor.
Förrädisk, treacherous.
Förrän, before.
Förränta, to make profitable, to put out to interest.
Förrätt, entree, entry.
Förrätta, to perform, to do, to execute, to transact.
Förrättning, business.
Försaka, to renounce.
Församla, to assemble, to gather, to collect.
Församling, assembly; (socken) parish.
Försann, forsooth, in verity, indeed.
Försats, premise.
Förse, to provide, to furnish.
Förseelse, mistake, fault.
Försegla, to seal, to seal up.
Försena, to delay.
Försiggå, to take place, to happen, to come to pass.
Försigtig, prudent, cautious.
Försigtighet, prudence.
Försilfra, to silver-plate; —d, silver-plated.
Försinka, to retard, to detain; — sig, to stay too long.
Försjunka, to sink, to get (ell. become) absorbed in, to be lost in; —en i tankar, lost in contemplation, absorbed in thought.
Förskaffa, to procure, to get.
Förskingra, to scatter, to dissipate.
Förskjuta, to reject; — pengar, to advance money.
Förskona, to spare, to save.
Förskott, advance.
Förskräcka, to frighten.
Förskräckelse, terror.
Förskräcklig, terrible.
Förskyllan, merit, deserving.
Förskämd, foul, corrupt (— smak, — taste).
Försköna, to beautify, to embellish, to adorn.
Förslag, project, plan, scheme.
Förslagen, crafty, cunning, astute, clever.
Förslappa, to weaken; —s, to get weak.
Förslå, to suffice, to be enough.
Förslösa, to waste, to squander.
Försmå, to disdain, despise, to disregard.
Försmäda, to scoff, to sneer, to abuse.
Försmädlig, provoking.
Försmäkta, to languish, to pine, to perish.
Försnilla, to embezzle, to purloin.
Försoffad, lethargic, dull, drowsy.
Försofva sig, to oversleep one’s self.
Försona, to atone (for); (förlika) to reconcile.
Försoning, reconciliation.
Försorg, care; draga — om, to take care of.
Förspilla, to spill, to lose.
Försprång, start, advance.
Först, first, at first.
Förstad, suburb.
Försteg, precedence, lead.
Förstelna, to grow stiff, to stiffen; —d af köld, stiff with cold.
Förstena, to petrify.
Förstfödd, first-born, first-begotten.
Förstockad, hardened, obstinate, perverse.
Förstoppning, constipation.
Förstora, to enlarge.
Försträcka, to advance.
Förströelse, amusement.
Förstuga, entry.
Förstå, to understand.
Förstånd, understanding.
Förståndig, sensible, prudent, wise, judicious.
Förställa sig, to feign.
Förställning, dissimulation, hypocrisy.
Förstämd, discordant; (nedslagen) low-spirited, cast down.
Förstärka, to strengthen.
Förstöra, to destroy, to ruin; (slösa) to squander.
Förstörelse, destruction.
Försumlig, negligent.
Försumma, to neglect.
Försvaga, to weaken.
Försvar, defence.
Försvara, to defend.
Försvinna, to disappear.
Försyn, providence.
Försåtlig, insiduous.
Försäkra, to assure, to insure.
Försäkran, assurance.
Försälja, to sell, to dispose of.
Försämra, to make worse, to impair.
Försända, to send.
Försök, attempt, essay, trial.
Försöka, to try, to essay.
Försörja, to maintain, to provide for, to support.
Förtal, slander.
Förtala, to slander.
Förtappad, lost, dead, perished, damned.
Förteckning, list, index, table.
Förtenna, to tin; förtent jernbleck, white sheet-iron.
Förtid, foretime; i —, in foretime, too soon.
Förtiga, to conceal.
Förtjena, to gain; to deserve.
Förtjenst, profit; merit.
Förtjusa, to charm.
Förtjusning, rapture.
Förtona (om ljud), to die away; (om dagrar etc.) to fade, to fade away.
Förtorka, to dry up; —t löf, dead leaf.
Förtrampa, to tread down; to trample down.
Förtret, vexation, harm.
Förtreta, to vex, to irritate.
Förtro, to trust (with).
Förtroende, confidence.
Förtrogen, familiar.
Förtrolig, intimate.
Förtrolla, to enchant, to bewitch, to fascinate.
Förtrupp, avant-guard.
Förtryck, oppression.
Förtrycka, to oppress.
Förtryta, to provoke, to aggravate, to regret.
Förtrytelse, anger, regret, indignation.
Förträfflig, excellent.
Förtrösta, to trust, to put one’s trust (in), to confide (in).
Förtröttas, to flag, to tire.
Förtulla, to pay duty (on ell. for goods).
Förtvifla, to despair.
Förtviflan, despair.
Förtyda, to misinterpret, to misrepresent.
Förtydliga, to make clear, to illustrate, to clear up.
Förtäckt, disguised.
Förtälja, to tell, to narrate, to relate.
Förtänka, to think ill of, to find fault with, to blame.
Förtära, to eat, to consume.
Förtäring, entertainment.
Förtörna, to offend.
Förunderlig, wonderful.
Förundran, wonder.
Förundra sig, to wonder (at).
Förut, before, beforehand.
Förutan, without.
Förutom, except; with the exception of.
Butelj-trädet i Australien.
Förutse, to foresee, to anticipate.
Förutsätta, to presuppose.
Förutsättning, supposition.
Förvalta, to manage, to govern.
Förvaltare, steward, manager.
Förvaltning, administration.
Förvandla, to change.
Förvandling, change.
Förvar, care, charge, custody.
Förvara, to keep, to secure.
Förveckla, to entangle.
Förverka, to forfeit, to lose.
Förverkliga, to realize, to execute.
Förvexla, to confound.
Förvilla, to lead astray, to mislead.
Förvirra, to confound.
Förvirring, confusion.
Förvissad, assured (of).
Förvåna, to astonish.
Förvåning, astonishment.
Förväg, i —, beforehand.
Förvärfva, to acquire.
Föråldrad, obsolete.
Föräldralös, orphan.
Föräldrar, parents.
Förälskad, enamored (of).
Förälska sig, to fall in love (with).
Föränderlig, changeable.
Förändra, to alter, to change.
Förändring, change, reform.
Förära, to present (with).
Föröda, to devastate, to waste.
Förödelse, devastation, destruction.
Förödmjuka, to humble.
Förödmjukelse, humiliation mortification.
Föröka, to augment.
Fösa, to drive.