F.

Fabel, fable, parable, myth.

Fabelaktig, fabulous, mythical.

Fabricera, to manufacture, to make.

Fabrik, manufactory.

Fack (rum i allm.), partition, compartment; (yrke) profession; ofta, line, branch.

Fackman, specialist, expert.

Fadd, insipid, stale.

Fadder, sponsor, god-father, god-mother.

Fader, father.

Fager, fair, pretty; — mö, fair maid.

Faktum, fact; ett erkändt —, an acknowledged fact.

Fal, for sale, mercenary; prostitute.

Falk, falcon, hawk.

Fall, fall, downfall; (händelse) case, event; i —, in case; i alla —, at all events.

Falla, to fall.

Fallen (för), given, subject (to).

Fallenhet, inclination, disposition, talent.

Falna, to wither, to fade.

Fals, fold; (ränna) furrow, groove.

Falsk, false.

Falskhet, falsehood.

Familj, family.

Famla, to grope, to feel one’s way, to dive.

Famn, embrace, arms; (mått) fathom; (ved-) cord; taga i —, to hug, to embrace.

Fan! the devil!

Fana, ensign, colors.

Fantasi, fancy, imagination.

Fantisera, to dream, to build castles (in the air); (under feber) to wander, to be delirious.

Fara (en), danger, peril, risk, hazard; (att) to travel, to journey, to depart; (åka) to drive.

Farbar, practicable.

Farbror, uncle.

Farfar, grandfather.

Farhåga, fear, apprehensions, misgiving, dread.

Farlig, dangerous.

Farmor, grandmother.

Farstu, hall; —bro, front-door landing, doorstep.

Fart, course, passage; (hastighet) speed, rapidity.

Fartyg, vessel.

Farvatten, fair-way, bed, channel; way, passage.

Farväl, farewell, good-bye.

Fasa, horror, terror.

Faslig, horrible, dreadful, hideous.

Fason, shape, form, style; (bruk) manner, fashion.

Fast, firm, solid, fixed.

Faster, aunt.

Fastna, to stick, to hitch.

Fastställa, to fix, to determine.

Fasttaga, to seize.

Fastvuxen, grown fixed.

Fastväxa, to grow fixed, to grow (on to, to), to fix.

Fastän, though, although.

Fat, dish, cask.

Fatal, fatal, awkward.

Fatt, hur är det —, what’s the matter? taga —, to catch.

Fatta, to catch, to seize, to take; (förstå) to comprehend, to conceive, to understand.

Fattas, to need, to want.

Fattig, poor, indigent.

Fattigdom, poverty, want.

Fattighus, poor house, almshouse.

Favorisera, to favor, to patronize, to protect.

Feber, fever.

Feberaktig, feverish; feberdrifvande, febrifuge.

Februari, February.

Feg, cowardly, dastard.

Fel, fault, defect, error, mistake, blunder.

Fela, to fail, to err.

Felande, defective; Darwins — länk, Darwin’s missing link.

Felfri, faultless, without a fault.

Felslagen, miscarried, failed, disappointed.

Feltag, mistake.

Fem, five; femtio, fifty; femton, fifteen.

Fena, fin; fenig, finny.

Ferier, vacation, holidays.

Ferm, prompt, expert, ready, speedy.

Fernissa, varnish; (att) to varnish.

Fest, feast, festival.

Fet, fat; — tisdag, Shrove Tuesday.

Fetma, fatness.

Fett, fat, grease.

Fiber, fibre, fiber, filament.

Ficka, pocket, fob.

Ficktjuf, pickpocket.

Fickur, watch.

Fiende, enemy, foe.

Fiendskap, enmity, animosity, hatred, ill-will.

Fiendtlig, hostile, inimical (to).

Fiffig, sly, cunning.

Figur, figure.

Fika, to seek (to); — efter, to endeavor, to hanker (after).

Fikon, fig; fick du — Zakarias? did you enjoy it? I hope you liked it? are you satisfied?

Fil, file.

Filt, felt, (sängfilt) blanket.

Fin, fine, nice, delicate.

Finanser, finances; dåliga —, disordered finances.

Finger, finger; —borg, thimble.

Finna, to find.

Finnas, to be, to be met with.

Finne, Finlander, Finn.

Finne, (utslag) pimple.

Fintlig, inventive, ingenious.

Fiol, fiddle, violin.

Fiollåda, violin-case.

Fiolstråke, bow.

Fiolsträng, violin-string, fiddle-string.

Fira, to celebrate, to solemnize.

Firma, firm, commercial house.

Fisk, fish; fiska, to fish.

Fiskare, fisher.

Fjell, mountain.

Fjerde, fourth.

Fjerrglas, spy-glass.

Fjert, fart, bruit, —a, to fart.

Fjettra, to fetter, to shackle.

Fjol, i —, last year.

Fjolla, silly (ell. foolish) woman.

Fjollig, silly, foolish.

Fjor, i, last year.

Fjorton, fourteen; — dagar, a fortnight.

Fjun, down, floss.

Fjäder, (fogel-), feather; (stål-) spring.

Fjäll, (tunn skifva), scale; (berg, ofta stafvadt fjell) mountain.

Fjäril, butterfly.

Fjäsk, fuss, bustle; —a, to make a fuss.

Fjät, step, track.

Fjättra, to fetter.

Flack, flat, level, open.

Fladder, flutter.

Fladdermus, se Flädermus.

Flagg, flag, colors, ensign.

Flamma, (en), flame, blaze; (att) to flame, to blaze.

Flank, flank.

Flaska, bottle, vial.

Flat, flat, level.

Flens, flange, collar.

Flere, more, several.

Fleste, most.

Flicka, girl, lass, maid.

Flik, lap, lappet, tip.

Flin, giggle, titter.

Flink, brisk, nimble, smart, fleet.

Flintskallig, bald, bald-pated.

Flisa, chip, flake.

Flit, industry, diligence, assiduity, application.

Flitig, industrious, diligent, assiduous.

Flock, group, parcel, bevy.

Flod, river, flood, flow.

Flor (tyg), gauze, crape; (slöja) veil; (blomstring) blossom.

Florett, floret, foil, fencing-foil.

Flott (fett), grease; bli —, to get off.

Flotta, fleet, navy.

Fluga, fly.

Flugsmuts, fly-blow, fly-speck.

Flundra, flounder, but.

Flux, in the twinkling of an eye, in a second, before you can say Jack Robinson.

Fly, to fly, to run away; (sky, undfly) to avoid, to shun.

Flyga, to fly.

Flygel, wing (of an army), wing (of a house).

Flykt, flight, escape.

Flyktig, volatile, fickle.

Flykting, fugitive.

Flyta, to flow.

Flytta, to move, to remove, to transfer, to convey.

Flyttfogel, bird of passage.

Flyttning, moving, removal.

Flå, to flay, to skin.

Flåsa, to heave for breath, to blow (om hästar).

Fläck, spot, blot, stain.

Fläder, elder.

Flädermus, bat.

Fläkt, (vind) gale, waft, cat’s paw; (redskap), corn-van.

Flämta, to pant, to gasp; (om ljussken), to flicker.

Fläng, agitation, hurry.

Flärd, vanity.

Fläsk, pork, bacon.

Fläta, (en) plait, tress; (att) to plait, to braid.

Flöda, to flow, to abound; — öfver, to flow over.

Flöja, to leap (over).

Flöjt, flute.

Flöte, float (på metref).

Fnurra, knot; det kom en fnurra på tråden, something got into the way; something got wrong between them.

Fnöske, spunk.

Fock, fore-sail.

Foder (föda), fodder; (tyg) lining.

Fodra (föda), to fodder; (med tyg) to line; (med pelsverk) to fur.

Fodral, case, casing, box.

Fog (anspråk), justice; med allt fog, in good justice; with good reason (ell. right); (sammanfogning) joint.

Foga, to join; (anordna) to order; — sig (i), to submit (to), to yield (to), to comply (with).

Fogel, bird, fowl.

Foglig, compliant.

Folk, people, nation.

Folkkär, popular.

Folkmöte, meeting.

Folknöje, popular amusement.

Folksaga, folk-tale, folk-lore.

Folksamling, crowd of people.

Folkskola, public school.

Folkvisa, ballad, country song, popular ditty.

Fond, (bakgrund) back-ground; (kapital) fund.

Fordom, formerly, once.

Fordra, to demand, to ask, to require, to claim.

Fordran, (begäran) demand; (penning-) claim.

Form, form, mould, shape.

Forntid, antiquity.

Fors, torrent, rapid, fall.

Forska, to investigate, to search (for).

Forsla, to carry, to convey, to transport.

Fort, fast, swiftly, quickly.

Fortfara, to continue, to proceed, to go on.

Fortplanta, to propagate.

Fortskaffa, to convey.

Fortskrida, to advance.

Fortsätta, to continue.

Foster, fœtus, product.

Fosterland, native country.

Fot, foot; fötter, feet.

Fotogen, kerosene oil, petroleum.

Fradga, froth, foam.

Frakt, freight.

Fram, forward, forth, onward.

Frambringa, to produce.

Framdrifva, to drive forth; (ett fartyg) to propel.

Framför, before, above.

Framföra, to carry, to bring; — helsningar, to present compliments.

Framgång, success.

Framkomst, arrival.

Framsteg, progress.

Framställa, to represent, to propound, to propose.

Framställning, statement.

Framtid, future.

Framåt, forward, forth.

Franko, post-paid (p. p.).

Frans, fringe.

Fransk, French; fransman, Frenchman.

Frappera, to strike; —nde, striking.

Fras, phrase, expression; tomma —er, mere talk.

Fred, peace, rest; låt mig vara i —, let me alone!

Freda, to protect (against, from); — sig, to keep one’s self clear, to clear one’s self.

Fredlig, peaceful.

Fredag, Friday.

Fresta, to attempt, to try; (locka) to tempt.

Frestelse, temptation.

Fri, free, exempt, easy; — måndag, Saint Monday, holy-day.

Fria (frikänna), to absolve; (till) to court, to woo.

Friare, wooer, suitor.

Frid, peace; —full, peaceful; —lysa, to forbid; —lös, peaceless; —sam, peaceable.

Frihet, liberty, freedom.

Frikostig, liberal, generous, openhanded.

Frilla, mistress, paramour.

Frimodig, frank, bold.

Frimurare, freemason.

Frimureri, freemasonry.

Frimärke, post-stamp, stamp.

Frisera, to frizzle; to curl the hair; to dress the hair.

Frisinnad, liberal-minded, liberal, broad.

Frisk, (kylig), fresh, cool; (sund) sound, healthy.

Fristad, free city, asylum, refuge.

Fristående, freestanding, isolated.

Fritänkare, freethinker.

Frivillig, voluntary, spontaneous; (en) volunteer.

Frodas, to thrive.

Frodig, plump, vigorous.

From, pious, devout, mild, gentle, harmless, meek.

Fromhet, piousness.

Frossa, ague.

Frost, frost.

Frottera, to rub, to chafe.

Fru, mistress; min — (vid tilltal), madam.

Frukost, breakfast, lunch.

Frukt, fruit.

Frukta, to fear, to dread, to apprehend.

Fruktan, fear, dread, apprehension, terror, awe.

Fruktbar, fertile.

Fruktbärande, fruitful.

Fruktlös, fruitless, vain, futile, useless.

Fruktsam, fruitful, fecund, prolific.

Fruntimmer, lady, woman.

Frusen, frozen, cold.

Fryntlig, cheerful, kind, affable.

Frysa, to freeze, to be cold.

Fråga (att), to ask (about), to question, to interrogate, to inquire (for, about); (en) question, interrogation.

Från, from.

Frånvarande, absent.

Frånvaro, absence.

Fräck, impudent, insolent.

Fräjd, character, repute, reputation, renown.

Fräken, horse-tail.

Fräkne, freckle.

Frälsa, to save.

Frälsare, saviour.

Främja, to further, to forward, to favor, to promote, to advance.

Främling, stranger.

Främmande, strange.

Främre, anterior.

Främst, foremost.

Frän, rancid, rank, frowzy.

Frände, relation.

Fränka, kinswoman.

Fräsa, to hiss, to frizzle, to seethe.

Fräta, to fret, to corrode.

Frö, seed, germ.

Fröjd, joy, exultation.

Fröjda, to delight.

Fröken, lady, miss.

Fuffens, trick, fun.

Fukt, moisture, humidity, damp.

Fuktig, damp, moist, humid.

Fuktfri, free from damp, dry.

Ful, ugly, unhandsome, ill-looking, (om väder etc.) bad.

Full, full, replete, complete, total; (drucken) drunk.

Fullborda, to fulfill, to accomplish, to complete.

Fullfölja, to follow up, to pursue to the end.

Fullgiltig, indisputable.

Fullgod, valid, up to the mark.

Fullgöra, to perform, to execute, to fulfill.

Fullkomlig, perfect.

Fullmagt, full powers, authority.

Fullmägtig, mandatory; attorney.

Fullriggad, fullrigged.

Fullständig, complete, perfect, entire, whole.

Fulltalig, full-numbered, complete, in full.

Fulltonig, sonorous.

Fullvuxen, full grown.

Fullända, to complete.

Fundera, to think (of, about, on), to ponder (over).

Furste, prince.

Fur, furu-, pine, fir.

Fusk, botch, bungle; —a, to cheat.

Futtig, paltry, shabby, mean.

Fy, fy! fie! pish! fy skam! for shame.

Fylla, to fill; (göra drucken) to make drunk; i —n, in a drunken fit.

Fyllerie, drunkenness.

Fynd, find; discovery.

Fyndig, inventive.

Fyr, lighthouse; en glad —, a jolly fellow.

Fyra, four; fyrtio, forty.

Fyrkant, square.

Höfdingens bostad, Senegambien, Afrika.

Fyrskepp, lightship.

Fyrtorn, lighthouse.

Fyrverkeri, firework.

, few; några —, a few; — (erhålla) to get, to obtain; (tillåtas) to be permitted, may.

Fåfäng (flärdfull), vain; (gagnlös) idle.

Fåfänga, vanity.

Fåkunnig, unlearned, ignorant.

Fålla, to hem.

Fåne, fool, idiot.

Fånga, to catch, to capture.

Fånge, prisoner.

Fångvaktare, warder, keeper, jailer.

Fånig, underwitted, idiotic.

Fåordig, chary of words, laconic.

Får, sheep; —kött, mutton.

Fåra, groove, furrow.

, beast, brute.

Fädernesland, native country.

Fägna sig, to rejoice (at).

Fäkta, to fight, to strive.

Fälla (tappa), to drop; (slå omkull) to cast, to knock down; (nedhugga) to fell; (dömma skyldig) to condemn; — tårar, to shed tears.

Fält, field, plain.

Fältskär, surgeon.

Fälttåg, campaign.

Fängelse, prison, jail.

Fängsla, to imprison, to captivate.

Fänghål, vent, touch-hole.

Fänrik, ensign.

Färd, voyage, course, way.

Färdig (beredd), ready, prepared; (fullbordad) finished, done; (skicklig) expert.

Färg, color, tint, hue; paint.

Färga, to dye, to color.

Färsk, fresh, new.

Fästa, to fasten, to fix.

Fästman, lover, sweetheart.

Fästmö, mistress, sweetheart.

Fästning, castle, fortress.

Föda (få ungar), to bear; (nära) to feed, to nourish; (alstra) to breed, to produce; (en) food, aliment.

Född, born.

Födelse, birth, nativity.

Födelsebygd, native place.

Födelsedag, birthday.

Födelseort, birthplace; —stad, native town.

Födkrok, trade, business, profession.

Föga, little, a little.

Föl, colt, foal.

Följa, to follow, to attend, to accompany.

Följaktligen, consequently.

Följaktig, accompanying; vara någon —, to accompany anyone.

Följd, consequence, sequel, result; (ordning) succession.

Fönsterbåge, window-sash; sash.

Fönsterfoder, window case.

Fönsterkarm, window-frame.

Fönsterkitt, putty.

Fönsterluft, light, bay, day.

Fönsternisch, embrasure, bay.

Fönsterruta, window-pane.

Fönster, window.

För (alltför), too; (framför) before; i stället —, instead of; — att, in order to; — en vecka sedan, a week ago; — alltid, for ever; — min del, as for me, for my part.

Föra, to convey, to carry, to bring, to lead.

Förakt, contempt, disdain.

Förakta, to despise, to scorn.

Föranleda, to cause, to bring on, to induce.

Föranlåta, se föreg.; föranlåten, finna sig —, find one’s self called upon (to).

Föranstalta, to arrange for, to take steps.

Förarbeta, to manufacture; to use upp.

Förare, guide.

Förarga, to offend.

Förargelse, scandal, offence.

Förargelseväckande, offensive, scandalous.

Förarglig, vexatious, troublesome, annoying, provoking.

Förband, bond, ligature.

Förbanna, to curse.

Förbannelse, curse.

Förbarma sig, to have compassion (on), to pity.

Förbehåll, reserve, exception, condition.

Förbereda, to prepare.

Förberedelse, preparation.

Förbi, by, past; done.

Förbida, se Vänta.

Förbigående, i —, in passing, by the way.

Förbinda (sår), to tie up; (förena) to knit together, to join; (förpligtiga) to oblige, to engage.

Förbinda sig, to engage one’s self (to).

Förbindelse (förening), connection; (pligt) obligation, engagement.

Förbindlig, obliging.

Förbise, to overlook, to disregard.

Förbistra, to confound; förbistring, confusion.

Förbittrad, enraged.

Förbjuda, to forbid.

Förblanda, to mix up, to confound.

Förblekna, to grow pale, to fade.

Förblifva, to remain.

Förblinda, to blind, to dazzle.

Förbluffa, to amaze.

Förblöda, to bleed to death.

Förborga, to conceal.

Förbruka, to consume, to use up.

Förbruten, forfeited.

Förbrylla, to confound.

Förbrytare, criminal.

Förbrytelse, crime, offence.

Förbud, prohibition.

Förbund, alliance, confederacy.

Förbunden, obliged (to).

Förbättra, to improve.

Förbättring, improvement, reformation.

Förbön, intercession, entreaty; commendatory prayer; prayer.

Fördel, advantage, profit, interest, benefit.

Fördela, to distribute, to divide.

Fördelaktig, advantageous, profitable.

För den skull, therefore.

Förderf, ruin, corruption.

Förderflig, ruinous, destructive, pernicious.

Förderfva, to ruin, to destroy, to spoil, to corrupt.

Fördjupad (i), absorbed (in), lost (in), intent (upon).

Fördold, occult, secret, hidden, concealed.

Fördom, prejudice.

Fördrag, treaty.

Fördrifva, to expel, to dispel.

Fördröja, to delay, to detain.

Fördubbla, to double.

Fördunkla, to eclipse, to obscure.

Fördunsta, to evaporate.

Fördöma, to condemn.

Före, before.

Förebild, type; pattern, example, model.

Förebringa, to produce.

Förebrå, to reproach (with; for), to reprove (of).

Förebråelse, reproach.

Föredraga, (gifva företräde), to prefer (to), (utföra) execute; (redogöra) to report.

Föredöme, model, example.

Förefalla (hända), to happen; (synas) to seem, to appear.

Förefinnas, to be, to be found.

Föregifva, to pretend.

Föregå, to precede; föregående, antecedent, previous, former.

Förehafva, to be about.

Förekomma (förebygga), to prevent, to obviate; (hända) to occur; (synas) to appear, till förekommande af, in order to prevent.

Föreligga, to be present, to be presented.

Förelägga, to lay before, to present, to submit.

Föreläsa, to hold a lecture, to lecture (upon).

Föreläsning, reading, lecture.

Föremål, object, matter.

Förena, to unite, to join.

Förening, union.

Förenkla, to simplify.

Förenlig, consistent (with, to).

Föresats, purpose, intention.

Föreskrift, prescription.

Föreskrifva, to prescribe, to direct, to appoint.

Föreslå, to propose.

Förespegla, to hold out, to promise, to depict.

Förestå (sköta), to manage; (tillstunda) to be near at hand.

Föreståndare, administrator, director (of).

Föreställa (visa), to expose, to show; (afbilda) to represent; (presentera) to present; — sig, to imagine, to think.

Föreställning, representation, idea; (teater-) performance.

Föresväfva, to float (ell. hover) before (one’s mind).

Föresyn, example, model.

Föresätta sig, to determine.

Företag, undertaking, enterprise, task.

Företaga sig, to undertake.

Företagsam, active.

Företal, preface.

Förete, to produce, to exhibit, to present.

Företeelse, event, occurrence, phenomenon.

Företräde (tillträde), admission; (rang) precedence; (i rättigheter) prerogative, preference.

Föreviga, to perpetuate, to celebrate, to consecrate.

Förevisa, to show, to exhibit.

Förevita, to reproach.

Förevändning, pretext.

Förfall (hinder), hinderance; (försämring) decay, decline.

Förfalla, to decay, to decline, to fall to ruin.

Förfallodag, day of payment.

Förfalska, to falsify, to counterfeit.

Författa, to compose, to write.

Författare, author.

Författning, statute, constitution.

Förfela, to miss, to fail.

Förflugen, wild, random; äfven, indiscreet.

Förfluten, gone by, by-gone, past.

Förflyta, to pass, to expire; förfluten, past.

Förfoga, to dispose (of).

Förfogande, disposal.

Förfriska, refresh, recreate.

Förfriskning, refreshment.

Förfrusen, benumbed with cold.

Förfråga sig, to ask (about).

Förfång, prejudice, detriment; till — för, to the detriment of.

Förfäder, ancestors.

Förfäkta, to vindicate, to assert, to maintain.

Förfära, to frighten.

Förfäran, horror, fright.

Förfärdiga, to make, to manufacture.

Förfärlig, terrible, dreadful, horrid.

Förfölja, to pursue.

Förföra, to seduce.

Förfördela, to wrong, to injure, to harm.

Förförelse, seduction.

Förförisk, seductive, fascinating, seducing.

Förgapa sig på, to fall in love with.

Förgift, poison, venom.

Förgifva, to poison.

Förgjord, bewitched.

Förgrena sig, to ramify, to branch out.

Förgripa sig, to commit an outrage, to assault.

Förgyld, gilded, gilt.

Förgylla, to gild.

Förgå (förflyta), to pass away, to vanish; — sig, to offend, to injure; förgås, to perish, to be lost.

Förgår, the day before yesterday.

Förgås, to perish, to be lost.

Förgäfves, in vain, to no purpose.

Förgängelse, decay, corruption, destruction.

Förgäta, to forget.

Förhand, på —, previously, in advance, (i spel) lead.

Förhasta sig, to be too hasty, to act under the impulse of one’s first feelings.

Förhatad, detested, abhorred.

Förhatlig, hateful, odious, obnoxious.

Förherrska, to prevail.

Förhinder, obstacle.

Förhoppning, hope, expectation, prospect.

Förhålla sig (vara), to stand, to be; (bära sig åt) to behave.

Förhäfva sig, to boast, to vaunt, to pride.

Förhänge, curtain, screen.

Förhärdad, obdurate.

Förhör, examination, trial.

Förifra sig, to grow passionate, to get hot.

Förirra sig, to go astray, to be lost.

Förjaga, to chase away, to expel.

Förkasta, to reject, to refuse.

Förkastlig, condemnable.

Förklara (tillkännagifva), to declare; (uttyda) to explain.

Förklaring, declaration; explanation.

Förklena, disparage, detract, belittle.

Förkläda, disguise, masque.

Förkläde, apron.

Förkofran, improvement.

Förkofra sig, to improve, to increase.

Förkomma, to be lost.

Förkorta, to shorten, to abbreviate, to abridge.

Förkrossa, to crush, to annihilate.

Förkrympt, stunted.

Förkunna, to announce, to publish.

Förkyla sig, to catch cold.

Förkärlek, predilection.

Förlag, stock, store.

Förlagsrätt, copyright.

Förlama, to lame.

Förleda, to seduce.

Förliden, past, gone; förlidet år, last year.

Förlig, fair, — vind, fair wind.

Förlika, to reconcile (to).

Förlikning, reconciliation, agreement.

Förlisa, to lose.

Förlita sig, to depend (upon), to rely (on), to trust (in).

Förlofva, to affiance, to engage.

Förlofning, espousal, engagement.

Förlopp (tid), expiration; (sätt) course.

Förlora, to lose.

Förlorad, lost, undone; ruined; —e ägg, poached eggs, fried eggs.

Förlossa, to deliver (from), to redeem (from).

Förlust, loss, disadvantage.

Förlusta sig, to amuse one’s self.

Förlustelse, amusement, diversion.

Förlustig, döma —, to sentence to forfeiture of.

Förlåta, to forgive, to pardon.

Förlåtelse, pardon.

Förlägen, puzzled (with), embarrased (at), at a loss (for).

Förlägga, (l. på orätt ställe), to mislay; (flytta) to transfer; (böcker) to publish.

Förläggare, publisher.

Förläggarslef, soup-ladle.

Förläna, to grant (to), to bestow (upon), to confer (upon); to endow (with); — mig kraft, O Gud! grant me power, O God!

Förlänga, to lengthen, to prolong.

Förläsa sig, to overread one’s self.

Förläst, overread.

Förlöjliga, to ridicule, to deride, to mock.

Förlösa, to deliver (of), to midwife (of).

Förmak, drawing-room.

Förman, superior.

Förmana, to admonish, to warn, to caution.

Föremast, foremast.

Förmedla, to negotiate, to mediate, to procure.

Förmena, to deny, to forbid; (tro) to be of opinion, to think, to believe.

Förmer, of higher worth.

Förmiddag, forenoon, morning.

Förmildra, to mitigate.

Förminska, to reduce, to abridge.

Förmoda, to suppose.

Förmultna, to moulder, to crumble to dust, to decay.

Förmyndare, guardian.

Förmå (beveka), to induce, to cause; (vara i stånd) to be able.

Förmåga, power, reach.

Förmån, advantage, profit, benefit, use.

Förmäla, to report, to state, to tell.

Förmäla sig, to marry, to wed.

Förmäten, presumptuous, arrogant, audacious, insolent, bold.

Förmögen (rik), wealthy; (i stånd till) able, capable (of).

Förmögenhet, wealth, opulence; faculty.

Förmörka, to darken, to obscure, to eclipse.

Förnamn, Christian name.

Förnedra, to abase, to humble, to lower.

Förnedring, debasement.

Förneka, to deny.

Förnimma, to perceive.

Förnuft, reason, sense, understanding.

Förnuftig, reasonable.

Förnya, to renew, to renovate, to repeat.

Förnäm, noble, gentle.

Förnämst, principal, chief.

Förnärma, to offend, to insult.

Förnöja (tillfredsställa), to content, to satisfy; (glädja) to divert.

Förnöjd, contented, delighted.

Förolyckas, to perish, to be lost.

Förolämpa, to offend, to affront.

Förord, recommendation; (företal) preface.

Förordna, to order, to dispose; to constitute.

Förorsaka, to cause.

Förorätta, to wrong, to injure, to affront.

Förpakta, to farm, to rent.

Förpanta, to mortgage.

Förplikta, to oblige, to engage.

Förpläga, to treat, to entertain.

Förpost, outpost.

Förqväfning, smothering, suffocation.

Förr (fordom), formerly, once; (snarare) sooner; (hellre) rather; —än, before.

Förra, former; — veckan, last week.

Förrgår, se Förgår.

Förringa, to reduce, to diminish, to abate, to lessen, to decrease.

Förrutna, to rot, to rotten; —else, putrefaction, rotting.

Förråd, store, stock, reserve.

Förråda, to betray.

Förräderi, treason.

Förrädare, betrayer, traitor.

Förrädisk, treacherous.

Förrän, before.

Förränta, to make profitable, to put out to interest.

Förrätt, entree, entry.

Förrätta, to perform, to do, to execute, to transact.

Förrättning, business.

Försaka, to renounce.

Församla, to assemble, to gather, to collect.

Församling, assembly; (socken) parish.

Försann, forsooth, in verity, indeed.

Försats, premise.

Förse, to provide, to furnish.

Förseelse, mistake, fault.

Försegla, to seal, to seal up.

Försena, to delay.

Försiggå, to take place, to happen, to come to pass.

Försigtig, prudent, cautious.

Försigtighet, prudence.

Försilfra, to silver-plate; —d, silver-plated.

Försinka, to retard, to detain; — sig, to stay too long.

Försjunka, to sink, to get (ell. become) absorbed in, to be lost in; —en i tankar, lost in contemplation, absorbed in thought.

Förskaffa, to procure, to get.

Förskingra, to scatter, to dissipate.

Förskjuta, to reject; — pengar, to advance money.

Förskona, to spare, to save.

Förskott, advance.

Förskräcka, to frighten.

Förskräckelse, terror.

Förskräcklig, terrible.

Förskyllan, merit, deserving.

Förskämd, foul, corrupt (— smak, — taste).

Försköna, to beautify, to embellish, to adorn.

Förslag, project, plan, scheme.

Förslagen, crafty, cunning, astute, clever.

Förslappa, to weaken; —s, to get weak.

Förslå, to suffice, to be enough.

Förslösa, to waste, to squander.

Försmå, to disdain, despise, to disregard.

Försmäda, to scoff, to sneer, to abuse.

Försmädlig, provoking.

Försmäkta, to languish, to pine, to perish.

Försnilla, to embezzle, to purloin.

Försoffad, lethargic, dull, drowsy.

Försofva sig, to oversleep one’s self.

Försona, to atone (for); (förlika) to reconcile.

Försoning, reconciliation.

Försorg, care; draga — om, to take care of.

Förspilla, to spill, to lose.

Försprång, start, advance.

Först, first, at first.

Förstad, suburb.

Försteg, precedence, lead.

Förstelna, to grow stiff, to stiffen; —d af köld, stiff with cold.

Förstena, to petrify.

Förstfödd, first-born, first-begotten.

Förstockad, hardened, obstinate, perverse.

Förstoppning, constipation.

Förstora, to enlarge.

Försträcka, to advance.

Förströelse, amusement.

Förstuga, entry.

Förstå, to understand.

Förstånd, understanding.

Förståndig, sensible, prudent, wise, judicious.

Förställa sig, to feign.

Förställning, dissimulation, hypocrisy.

Förstämd, discordant; (nedslagen) low-spirited, cast down.

Förstärka, to strengthen.

Förstöra, to destroy, to ruin; (slösa) to squander.

Förstörelse, destruction.

Försumlig, negligent.

Försumma, to neglect.

Försvaga, to weaken.

Försvar, defence.

Försvara, to defend.

Försvinna, to disappear.

Försyn, providence.

Försåtlig, insiduous.

Försäkra, to assure, to insure.

Försäkran, assurance.

Försälja, to sell, to dispose of.

Försämra, to make worse, to impair.

Försända, to send.

Försök, attempt, essay, trial.

Försöka, to try, to essay.

Försörja, to maintain, to provide for, to support.

Förtal, slander.

Förtala, to slander.

Förtappad, lost, dead, perished, damned.

Förteckning, list, index, table.

Förtenna, to tin; förtent jernbleck, white sheet-iron.

Förtid, foretime; i —, in foretime, too soon.

Förtiga, to conceal.

Förtjena, to gain; to deserve.

Förtjenst, profit; merit.

Förtjusa, to charm.

Förtjusning, rapture.

Förtona (om ljud), to die away; (om dagrar etc.) to fade, to fade away.

Förtorka, to dry up; —t löf, dead leaf.

Förtrampa, to tread down; to trample down.

Förtret, vexation, harm.

Förtreta, to vex, to irritate.

Förtro, to trust (with).

Förtroende, confidence.

Förtrogen, familiar.

Förtrolig, intimate.

Förtrolla, to enchant, to bewitch, to fascinate.

Förtrupp, avant-guard.

Förtryck, oppression.

Förtrycka, to oppress.

Förtryta, to provoke, to aggravate, to regret.

Förtrytelse, anger, regret, indignation.

Förträfflig, excellent.

Förtrösta, to trust, to put one’s trust (in), to confide (in).

Förtröttas, to flag, to tire.

Förtulla, to pay duty (on ell. for goods).

Förtvifla, to despair.

Förtviflan, despair.

Förtyda, to misinterpret, to misrepresent.

Förtydliga, to make clear, to illustrate, to clear up.

Förtäckt, disguised.

Förtälja, to tell, to narrate, to relate.

Förtänka, to think ill of, to find fault with, to blame.

Förtära, to eat, to consume.

Förtäring, entertainment.

Förtörna, to offend.

Förunderlig, wonderful.

Förundran, wonder.

Förundra sig, to wonder (at).

Förut, before, beforehand.

Förutan, without.

Förutom, except; with the exception of.

Butelj-trädet i Australien.

Förutse, to foresee, to anticipate.

Förutsätta, to presuppose.

Förutsättning, supposition.

Förvalta, to manage, to govern.

Förvaltare, steward, manager.

Förvaltning, administration.

Förvandla, to change.

Förvandling, change.

Förvar, care, charge, custody.

Förvara, to keep, to secure.

Förveckla, to entangle.

Förverka, to forfeit, to lose.

Förverkliga, to realize, to execute.

Förvexla, to confound.

Förvilla, to lead astray, to mislead.

Förvirra, to confound.

Förvirring, confusion.

Förvissad, assured (of).

Förvåna, to astonish.

Förvåning, astonishment.

Förväg, i —, beforehand.

Förvärfva, to acquire.

Föråldrad, obsolete.

Föräldralös, orphan.

Föräldrar, parents.

Förälskad, enamored (of).

Förälska sig, to fall in love (with).

Föränderlig, changeable.

Förändra, to alter, to change.

Förändring, change, reform.

Förära, to present (with).

Föröda, to devastate, to waste.

Förödelse, devastation, destruction.

Förödmjuka, to humble.

Förödmjukelse, humiliation mortification.

Föröka, to augment.

Fösa, to drive.