1. Gott: Du Quell des wahren Lebens ... liqrath m.qor chajê emeth arûçâ: Brody II, S. 296, Nr. 75 (in die 2. pers. sing. übertragen).

Wenn die Sterne sich entzünden ... j’îrûn kokhbhê nishpi: Luzatto Nr. 37, S. 15 a.

Du Seele willst ins Vaterhaus ... nêfesh l.bêth âw thikhs.fâ gam kâl.thâ: Brody II, S. 306, Nr. 89 (in die 2. pers. sing. übertragen).

Mein Leib und Leben ... jiçrî wîçûrâj: Luzatto Nr. 71, S. 29 a.

Um sein Antlitz alle Frommen flehen ... jchallu pnê êl chaj chasîdâw w.jishalu: Luzatto Nr. 24, S. 11 a.

Gottes Hand wird dich beschatten ... çêl j.dê êl j.hî lokh machase: Luzatto Nr. 35, S. 14 b.

Zu dir steht all mein Sehnen ... ’adonaj negd.kha kol ta’awâthi: Luzatto Nr. 52, S. 18 b.

Hin nach meines Lebens Quelle ... ligrath m.qôr chajaj ’etên m.ghamâthî: Luzatto Nr. 56, S. 21 a.

Wenn du allein des Herren harrst ... ’im l’elohâjikh l.bhad tochîlî: Brody II, S. 248, Nr. 27.

Halt, o Herz! Wer darf sich wagen ... libî ‘amôd kî mî b.sôd: Brody II, S. 218, Nr. 8.