Wach doch auf aus deiner Ruh’ ... ûrâ j.dîdî mitnûmâthêkha: Brody II, S. 20, Nr. 19.

Wie die Sonne über Sphären schreitet ... hinnê kashemesh galgal dôrêkheth: Brody II, S. 45, Nr. 45 (in die 2. pers. sing. übertragen).

Zum Ruhme der Braut: Jônâ âl ’afîqê mâjim: Brody II, S. 53, Nr. 53.

V. 3-6, 7-10, 23-26, 27-30, 35-38.

Zeigte Liebchen mir die Wangen ... lêl gill.thâ êlâj çbhijâ na’arâ: Brody II, S. 20, Nr. 18.

Liebe Sänger, singt den Trauten ... j.fê qôl qadd.mû khinnôr l. jâfôth: Brody I, S. 99, Nr. 70, Vers 1-38: Einleitung zu einer poetischen Epistel an R. Aaaron ben Zion Al-amâni (ca. 1141).

Was geht noch auf die Sonne ... mâ ta‘alê shemesh umâ tofî’a: Brody II, S. 19, Nr. 16.

Mög’ des Paares holder Bund ... ubâm jisraêl jithbârakh: Brody II, S. 44, Nr. 43, Vers 17-19.

4. Freundschaft: Fein sänftlich, Freund, bin nicht von Erz ... l’at lî: Brody I, S. 11, Nr. 9.

Sehnt sich deine Seele noch ... ha ‘ôd l. jaldûth: Brody I, S. 129, Nr. 89. Einleitung der Epistel an Abul Hasan b. Moril.