26. Volksbuch, Nr. 26; Sottisier, Nr. 171 (hier wird der Schwank von Timur angestiftet); Tewfik, Nr. 50; Nouri, S. 24 ff.; Tréfái, Nr. 27; Mardrus, S. 101; Nawadir, S. 14; Fourberies, Nr. 13; Griechisch, Nr. 17; Serbisch, S. 22 ff.; Kroatisch, S. 103 und 18.
Fourberies, S. 52; Hartmann, S. 64.
Von Harun al Raschid und dem bekannten Schalke Abu Nuwas erzählen die Geschichten asch Schirwani im Nafhat al jaman107 (Basset in der RTP, XIV, S. 441 ff. und den Fourberies, S. 186), Velten, Märchen und Erzählungen der Suaheli, Stuttgart, 1898, S. 17 ff. und Rückert, Erbauliches und Beschauliches aus dem Morgenland ( Werke, Hesse, IV, S. 340 ff.): Der Hofpoet; von Kaiser Akbar dem Großen von Hindustan (1542–1605) und seinen beiden Günstlingen berichtet sie Kuka, S. 254 ff.
Eine merkwürdige Parallele steht in Aurbachers Volksbüchlein (II, S. 138 ff. der Reclamschen Ausgabe): Der Hahn im Korb.
27. Volksbuch, Nr. 27; Barker, S. 44; Sottisier, Nr. 255; Tewfik, Nr. 24; Tréfái, Nr. 28; Nawadir, S. 14; Griechisch, Nr. 81; Serbisch, S. 36; Kroatisch, S. 9.
28. Volksbuch, Nr. 28; Barker, S. 44 ff.; Sottisier, Nr. 106; Tewfik, Nr. 71; Tréfái, Nr. 29; Nawadir, S. 14; Griechisch, Nr. 158; Serbisch, S. 20; Kroatisch, S. 29.
Die Strafe, die hier als an der Quelle vollzogen gedacht wird (vgl. auch Nr. 296), entspricht dem griechischen Rhaphanizein, wozu man außer Juvenals 10. Satire, v. 317 ff. noch die folgenden Verse in Catulls 15. Epigramm vergleiche:
Ah tum te miserum, malique fati,
Quem, attractis pedibus, patente porta,
Percurrent raphanique mugilesque.
S. auch die zu Nr. 71 angezogene serbische Erzählung.
29. Volksbuch, Nr. 29; Sottisier, Nr. 296; Tréfái, Nr. 30; Nawadir, S. 15; Griechisch, Nr. 36.