Sechszehnter Brief.
Indianische Jäger. — Segel auf einem Canoe. — Mangel an Bibliotheken in den Urwäldern. — Neues Dorf. — Fortschritte und Verbesserungen. — Leuchtende Insekten (Johanniswürmchen.)
Ich habe Ihnen in einem früheren Briefe von einem Winter-Besuch bei den Indianern erzählt; ich will Ihnen jetzt Einiges über ihr Sommer-Lager mittheilen, das ich an einem schönen Juni-Nachmittage in Begleitung meines Gatten und einiger Freunde, die zu uns kamen, um den Tag mit uns zuzubringen, in Augenschein genommen habe.
Die Indianer hatten ihr Lager auf einer kleinen, zwischen den beiden Seen hervorspringenden Halbinsel aufgeschlagen; unser nächster Weg dahin würde durch den Busch geführt haben, allein der Boden war so mit umgestürzten Bäumen bestreut, daß wir eine Fahrt im Canoe vorzogen. Der Tag war warm, ohne drückend heiß zu sein, wie dies nur zu oft während der Sommer-Monate der Fall ist; und o Wunder! die Musquitos und schwarzen Stechfliegen waren so höflich, daß sie uns gar nicht beschwerlich fielen. Unsre leichte Barke glitt leicht und ruhig über die ruhige Wasserfläche im Schatten der überhängenden Aeste von Cedern, Schierlingstannen und Balsampappeln, welche köstliche Wohlgerüche verbreiten, wenn die wehenden Lüfte durch ihre Laubkrone streichen. Ein Beet blauer Schwertlilien (iris), untermengt mit schneeweißen Nymphäen, über die unser Canoe wegsegelte, entzückte mein Auge. Als wir um einen felsigen Ufervorsprung gesteuert waren, sahen wir den dünnen bläulichen Rauch aus dem Indianer-Lager sich über die Bäume kräuseln, und bald war unser Canoe sicher an einem derselben, auf der Seite des Indianer-Lagers, angelegt, und mit Hülfe der weitspreizigen Zweige und des Unterholzes gelang es mir, mich einen steilen Pfad hinan zu arbeiten, und bald stand ich gerade vor dem Zelte. Es war Sonntag Nachmittags; sämmtliche Männer waren zu Hause; einige der jüngern Familien-Glieder (drei Familien bewohnten den Wigwam) warfen zum Zeitvertreib den Tomahawk nach einer Kerbe, die in die Rinde eines fern stehenden Baums gehauen war, oder schossen mit ihren Bogen und Pfeilen nach dem Ziele, während die ältern theils auf ihren Bettdecken im Schatten schliefen, theils lasen, theils rauchten und die Geschicklichkeit der jungen, mit einander wetteifernden Schützen ernsten Auges prüften.
Blos eine von den Squaws war zu Hause, und zwar meine alte Freundin, die Gattin des Jägers, die auf einer Bettdecke saß; ihr jüngstes Kind, der kleine David, eine Papouse von drei Jahren, die noch nicht entwöhnt war, ruhte zwischen ihren Füßen; sie beäugelte ihn oft mit liebevollen zärtlichen Blicken, und klopfte ihn von Zeit zu Zeit sanft auf das zottige Köpfchen. Peter, der eine Art angesehner Mann, wenn auch gerade kein Häuptling ist, saß neben seiner Frau, in einen hübschen blauen Schlafrock gekleidet, den eine rothe gewirkte Binde über der Hüfte zusammen hielt. Er rauchte aus einer kurzen Pfeife und betrachtete die vor der Thür des Zeltes versammelte Gesellschaft mit einem Ausdruck ruhiger Theilnahme; bisweilen nahm er seine Pfeife auf einige Augenblicke aus dem Munde und bezeichnete durch eine Art innern Ausruf den Erfolg oder das Fehlschlagen der Versuche seiner Söhne, das Ziel am Baume zu treffen. Die alte Squaw, winkte mir, sobald sie meiner ansichtig wurde, zu, näher zu treten und gab mir mit wohlmeinendem Lächeln zu verstehen, indem sie auf eine freie Stelle ihrer Bettdecke hinwieß, daß ich neben ihr Platz nehmen möchte, was ich auch that. Die Durchmusterung des Wigwams und seiner Bewohner machten mir viel Unterhaltung. Das Gebäude war von länglicher Form, und an beiden Enden offen, jedoch wurden die Oeffnungen, wie man mir sagte, des Nachts durch Tücher oder Matten verschlossen; der obere Theil des Dachs war ebenfalls offen; die Seitenwände bestanden aus rohem Pfahlwerk mit großen Schichten zwischen die Stöcke, welche das Gerippe des Zeltes bildeten, gezogner Birkenrinde; eine lange dünne Stange von Eisenholz bildet einen niedern Tragbalken, woran verschiedne eiserne und kupferne Töpfe und Kessel, desgleichen einige Keulen frisch getödteten Wildbrets und gedörrte Fische hingen; das Feuer nahm den Mittelpunkt der Hütte ein, und um die glühende Asche her lagen mehre friedliche Jagdhunde; sie zeigten etwas von der ruhigen Apathie ihrer Herren, sie öffneten beim Eintreten der Fremdlinge blos die Augen, und als sie bemerkten, daß alles in Ordnung war, überließen sie sich wieder ihrem Schlummer und kümmerten sich nicht weiter um uns.
Die Jäger-Familie nahm eine ganze Seite des Gebäudes ein, während Joseph Muskrat mit seiner Familie, und Joseph Bolans und seine Squaw die entgegengesetzte Wand theilten; die verschiednen Abtheilungen waren durch Bettdecken, Fischerspeere, lange Flinten, Tomahawks und andres Eigenthum bezeichnet und geschieden; das Kochgeräthe anlangend, so schien es mir wegen seiner Spärlichkeit allen gemeinschaftlich anzugehören; es herrschte vollkommne Freundschaft und Einigkeit zwischen den drei Familien, und, nach dem äußern Anschein zu urtheilen, waren alle glücklich und zufrieden. Ein Blick auf die Bücher in den Händen der jungen Männer überzeugte mich, daß es fromme Lieder und Abhandlungen waren; die eine Seite enthielt den englischen Text, die andere die indianische Uebersetzung. Auf unsre Bitten sangen die Männer eins von den Liedern, welches recht gut klang, allein wir vermißten die süßen Stimmen der indianischen Mädchen, die ich vor dem Hause gelassen hatte, wo sie auf einem Fichtenstamme saßen und sich mit meinem Knäbchen unterhielten, welches ihnen nebst seiner Wärterin sehr zu gefallen schien.
An der Außenseite des Zeltes zeigte mir die Squaw ein Canoe von Birkenrinde, dessen Bau noch nicht vollendet war. Die Gestalt des kleinen Fahrzeugs war durch eine Anzahl in regelmäßigen Abständen von einander in die Erde gesteckte Stöcke angedeutet; die Birkenrinden-Schichten waren angefeuchtet, und jede an dem geeigneten Platze durch Cedern-Latten befestigt, die so gekrümmt sind, daß sie als Rippen oder Fachwerk dienen; die Rindenschichten sind mit den zähen Wurzeln des Tamarack (Lärchenbaum) zusammengestrickt; und die Ränder des Canoes sind mit demselben Material besäumt oder umflochten; das Ganze wird, ist es so weit vollendet, mit dickem Gummi überzogen.
Ich hatte die Ehre, von Mrs. Peter nach Hause gerudert zu werden, und zwar in einem neuen Canoe, das eben erst von Stapel gelassen worden war; die Bewegung war in höchstem Grade angenehm, ich saß auf dem Boden des kleinen Fahrzeugs auf einigen leichten Schierlingstannen-Zweigen und meine Heimfahrt war sehr ergötzlich und angenehm. Das Canoe, durch den Arm der schwärzlichen Amazone in Bewegung setzt, flog schnell über das Wasser, und bald landeten wir in einer kleinen Bucht in geringer Entfernung von meinem Hause. Zur Vergeltung der mir von der Squaw erwiesnen Aufmerksamkeit, erfreute ich sie durch das Geschenk einiger Perlen zum Einwirken in Messerscheiden und Mokassins womit sie sehr zufrieden zu sein schien; sie verbarg ihren Schatz sorgfältig im Busentuche, und befestigte ihn noch überdieß mit einem Stückchen Bande.