Seite [162]:
"Botsmännern" geändert in "Bootsmännern"
(von zwei Bootsmännern, die auf dem Verdecke eines Breithornes)
Seite [165]:
"doddle" geändert in "doodle"
(Yankee doodle)
Seite [176]:
"die" hervorgehoben [das gelbe Fieber fürchtet sich vor Sibylle]
(denn die fürchtet das gelbe Fieber)
Seite [177]:
"räumen" geändert in "träumen"
(von denen kaum einem Romanschreiber träumen dürfte)
Seite [186]:
"das-ganze" geändert in "das ganze"
(Es leben diese Menschen das ganze Jahr hindurch in den Steppen)
Seite [188]:
"," eingefügt
(denn Gewinnsucht wirkt hier, eine eben so mächtig scheußliche)
Seite [190]:
"Look ye It's my pocketbook." geändert in "Look ye, it's my pocketbook."