Velasco nimmt an, daß die Kampasstämme Nachkommen der Inkas der andinen Hochebenen sind. Mit dieser Ansicht bin ich jedoch keineswegs einverstanden. Ich bin unter den Aymaras (Inkas) und Cholos (Mischlinge) der großen andinen Hochebenen gereist und kann keine Übereinstimmung zwischen den Bergbewohnern und den Waldindianern finden. Einige Stämme am Fuß der Anden stehen wohl auf einer etwas höheren Kulturstufe als jene im Herzen der großen Urwälder des Amazonengebiets. Aber das kommt daher, daß sie sich näher der Zivilisation der spanischen Verwaltung befanden; und andere Stämme gehören zu den wildesten des ganzen Kontinents, was man nicht vergessen darf. Man hat den Umstand zu ihren Gunsten ins Treffen geführt, daß sie im allgemeinen irgendeine Kleidung tragen. Aber auch das ist sehr irreführend, denn viele, die das Kusma tragen, solange sie mit der Zivilisation in Berührung stehen, legen es wieder ab, wenn sie in ihre Waldheimat zurückkehren. Diejenigen aber, die dieses Kleidungsstück auch in ihren Dörfern tragen, wie die Chunchos, tun es hauptsächlich, weil sie nahe den Bergen wohnen, von woher nach Anbruch der Nacht kühle Winde wehen.
Die tiefeingewurzelte Abneigung und das Mißtrauen der Ungoninos gegen den Weißen machten genauere Untersuchungen über ihr Leben, ihre Sitten und ihren Glauben unmöglich. Alle meine Bewegungen wurden von bewaffneten Leuten peinlich überwacht. Nur einige jüngere Mitglieder des Stammes, deren Erinnerungen nicht bis in die dunkelsten Tage der Verfolgungen reichten, ließen sich zu längeren Gesprächen herbei. Augenscheinlich wurde die Stimmung des Stammes von Tag zu Tag verdrossener und gefährlicher. Nach vier Tagen gab ich endlich widerstrebend alle weiteren Forschungen auf. Als die Balsa die Mitte des Flusses erreichte, fiel ein Schauer von Pfeilen, gleichsam als demonstratio ad oculos, ins Wasser hinter das Floß. Unter den Händen der Chunchos bogen sich die Stangen, so strengten sie sich an, das leichte Fahrzeug ins offene Wasser hinauszubringen, und dabei hätten sie mich beinahe von der glatten Oberfläche ins schokoladenbraune, von Alligatoren wimmelnde Wasser hinabgestoßen.
Sieben Tage später bestieg ich ein Maultier und ritt auf rauhen Pfaden gegen die ferne, schimmernde Linie der großen, weißen Kordillere. Es war ein eigentümliches Gefühl, von den dichten Wäldern und kochheißen Flüssen wegzukommen und erst die großen Steppen der Anden oder Pajonales und endlich die schneebedeckten Pässe zu betreten. Nun hatte ich den Kontinent an seiner breitesten und unbekanntesten Stelle durchquert; vor mir lag der Pazifische Ozean mit seinen Schiffen und kühlenden Seewinden. Ein- oder zweimal hielt ich an und blickte zurück über die wunderbarsten tropischen Wälder der Welt, die des Amazonengebiets. Tief unter mir, bis zum blaugrauen, dunsterfüllten Horizont und noch 5000 Kilometer darüber hinaus, lag dieses geheimnisvolle Gebiet von dämmerigen Wäldern, Öde und Verfall, das ich in vergangenen Jahren in verschiedenen Richtungen durchstreift hatte. Auf vielen dunkeln Waldplätzen und offenen Lichtungen längs der öligen Flüsse gab es da wilde Männer, Weiber und Kinder, die sich vielleicht manchmal an den weißen Mann und seine Geschenke erinnern mochten, aber niemanden, der durch einen unüberlegten Schuß aus seiner Büchse zu Schaden gekommen war.
Register.
- Aal, elektrischer [81]. [109]. [147].
- Achiote [54]. [191]. [200]. [252].
- Acre [15].
- Acunas, Jesuitenmissionar [14].
- Adler [42]. [77].
- Affen [29]. [42]. [60]. [61]. [70]. [98]. [108]. [111]. [112]. [130]. [131]. [160]. [163]. [190]. [201]. [209].
- Agassiz [14].
- Alamada [14].
- Alligatoren [60]. [61]. [63]. [67]. [68]. [82]. [99]. [109]. [111]. [160]. [163]. [166]. [188]. [193]. [194]. [201]. [209]. [226]. [260]. [262].
- Alligatorfarmen [193 ff.]
- Alligatorinsel [87].
- Alvez [88].
- Amazonas (Staat) [13]. [28].
- Amazonen [9]. [12]. [13]. [191].
- Amazonenstrom [29]. [32 ff.] [38 ff.] [80 ff.] [108]. [182]. [187];
- Name [9];
- Entdeckung [9 ff.] [191];
- Hochwasser [50].
- Amazon-Navigation-Service [26].
- Ameisen [34]. [35]. [42]. [156]. [188].
- Ameisenfresser [109]. [111].
- Anakonda [61]. [111].
- Anchualesindianer [198].
- Anden [10]. [16]. [180]. [192]. [224]. [225]. [230]. [261].
- Andokesindianer [217]. [220]. [222].
- Apiacásindianer [63 ff.] [250].
- Apuéfälle [49]. [53].
- Aquaitiafluß [230]. [231].
- Äquator, sichtbarer [32]. [33].
- Araguay [15].
- Arara-Indianer [158].
- Araras [42]. [109]. [129]. [138]. [160].
- Arica [210].
- Aripuanan [15]. [65]. [69]. [83]. [84 ff.] [88]. [148 ff.] [200].
- Assaipalme [20]. [38]. [108]. [160]. [188].
- Atlantischer Ozean [17]. [91]. [92]. [191].
- Aussatz [204].
- Autazfluß [87].
- Aveiros [44].
- Aymara-Indianer [127]. [218]. [221]. [261].
- Ayrao [174].
- Bambusflöten [131]. [139]. [143]. [184].
- Bananen [129]. [132]. [244]. [249].
- Bates [14].
- Baumwolle [129]. [132]. [244].
- Bayon, Dr. R. Z. [219].
- Bella Vista [49].
- Beni [15]. [91]. [93]. [261].
- Beri-Beri [14]. [53]. [68]. [87]. [94]. [97]. [134]. [218]. [219]. [220].
- Bernefliege [156].
- Blasrohre [70]. [99]. [119]. [130]. [145]. [184]. [201]. [202]. [216]. [218]. [255].
- Blutrache [207].
- Boa Esperança [103].
- Boa Vista [175]. [176].
- Bocca Pachitea [229]. [230]. [243].
- Bocca S. Manoel [68]. [69]. [73].
- Bolivien [15]. [17]. [19]. [28]. [79]. [91]. [92].
- Boothlinie [20]. [22]. [187].
- Borasindianer [222].
- Borba [86]. [87]. [89].
- Bourdonnais [14].
- Branco, Rio [170]. [174 ff.] [180]. [181]. [182]. [187]. [189].
- Brasilien [15]. [17]. [19]. [28]. [91]. [103]. [189].
- Brüllaffen [61]. [78]. [112].
- Brüllaffenindianer [181].
- Caboclos [39 ff.] [44]. [87]. [89]. [100]. [122].
- Cabral, Pedro [9]. [14]. [51]. [52].
- Cacash [43].
- Calamar [105].
- Campos Salles [174].
- Camumafluß [79].
- Caquetáfluß [218]. [219]. [220]. [222].
- Caranápalme [108].
- Carijonas [14]. [218]. [219]. [222].
- Caripunasindianer [93 ff.] [165]. [252].
- Carvajal, Pater [11].
- Cassiquare [11].
- Cattleyen [108].
- Cauaméfluß [181].
- Caudeau [14].
- Caurafluß [122].
- Ceara [41].
- Cerro de la Sal [238].
- Chancas [145].
- Chandleß [14].
- Chile [31].
- Chimbiri-Yacu [192]. [193 ff.] [226].
- Chinin [55]. [110]. [132]. [159].
- Cholos [261].
- Chontapalme [196]. [202]. [221]. [249].
- Chunchosindianer [245 ff.]
- Church, Earle [15].
- Cipórebe [49]. [60].
- Coary [189].
- Cocama-Indianer [192 ff.] [225].
- Columbia [19].
- Contamana [230].
- Cotingafluß [180]. [181].
- Cotuhé [210].
- Cuzco [247].
- Delphine [42]. [77]. [209]. [226].
- Diamanten [181].
- Dorado [10]. [13].
- Dyott, G. M. [15].
- Ecuador [9]. [10]. [11]. [19].
- Eidechsen [131].
- Elisabeth, Königin [13].
- Embo [131].
- Ené [224]. [252].
- England [12].
- Enten [42].
- Everard im Thurn [15].
- Farinha [96 ff.] [131]. [173]. [214].
- Fawcett, Oberst [15].
- Fazendinha [86].
- Felsen der Inschriften [172]. [176 ff.]
- Fernando, Mischling [34].
- Fieber, gelbes [26].
- Fischotter [109].
- „Francisco Salles“ [85]. [94]. [102].
- Franco [45].
- Frösche [163].
- Furo das Guaribas [86].
- Gold [11]. [17]. [181].
- Gondim, J. [84].
- Goyabagelee [173].
- Gran Chaco [17].
- Guajara-Merim [91].
- Guaraná [79]. [80].
- Guaranisprache [118]. [120]. [130]. [158].
- Guaribosindianer [56].
- Gummi s. [Kautschuk].
- Gürteltier [109].
- Guyana [15]. [17]. [19]. [45]. [68]. [172]. [210].
- Gy-Paraná [59]. [65]. [102]. [105]. [106]. [113]. [129]. [135]. [136]. [147]. [155]. [165]. [168].
- Habichtsmotte [29].
- Herndon, Leutnant [239].
- Herodot [9].
- „Hildebrand“ [20].
- Hirsche [98]. [109].
- Huambisa [14]. [144]. [193]. [200 ff.]
- Humaitá [59]. [90]. [91]. [102]. [103]. [147].
- Humboldt [14].
- Igara-Paraná [210 ff.] [222].
- Indianeramt, brasilianisches [15]. [52]. [65]. [70 ff.] [80]. [83]. [103]. [105]. [133]. [135]. [136 ff.] [148]. [151]. [168]. [176]. [180]. [256].
- Indianerflüßchen [196].
- Indianer-Reservationen [72].
- Inkas [261].
- Iquitos [14]. [24]. [83]. [170]. [187]. [191 ff.] [196]. [208]. [209]. [222]. [223]. [224]. [225]. [254].
- Isla des Onças [25]. [26]. [29 ff.] [32 ff.]
- Itacoatiara [79]. [80]. [85].
- Itaituba [25]. [26]. [45]. [46]. [48]. [59]. [64]. [76].
- Itapeu [48].
- Itauba [60].
- Itogapukindianer [151 ff.] [159 ff.] [259].
- Jacitarápalme [108].
- Jaguar [41]. [60]. [67]. [70]. [78]. [82]. [98]. [107]. [130]. [138]. [147]. [162]. [163]. [188]. [190]. [260].
- Jarikunasindianer [178]. [180].
- Javahésindianer [70].
- Jumas-Quadras [90].
- Jupatipalme [108].
- Juripari [68]. [182]. [184 ff.]
- Juruenafluß [52].
- Kaffeeplantagen [244].
- Kakao [28].
- Kampasindianer [224]. [243 ff.]
- Kannibalismus [166]. [217]. [223]. [240]. [241].
- Karibisches Meer [13]. [194].
- Kaschibosindianer [14]. [166]. [223]. [224]. [230]. [233 ff.] [249]. [260].
- Kassave [96]. [98]. [129]. [183]. [216].
- Kautschuk [15]. [17]. [23]. [28]. [53]. [64]. [65]. [86]. [91]. [102]. [192]. [212]. [213]. [256].
- Kokain [218].
- Kokasträucher [86]. [218]. [221]. [260].
- Kolumbus [10].
- Konibosindianer [52]. [226 ff.] [249].
- Kormorane [42].
- Kristallberge [181].
- Kroehle [14].
- Kusma [228]. [236]. [239]. [240]. [260]. [261].
- La Chorrera [212]. [213].
- Landor, H. S. [15]. [17].
- Lange, Algot [15].
- Leguane [163].
- Lemos, Dr. Bento [15].
- Lingoa Geral [39]. [130].
- Liverpool [22]. [24]. [78].
- Macuxyindianer [176]. [178]. [180].
- Madeira (Insel) [20].
- Madeirafluß [14]. [29]. [53]. [58]. [59]. [65]. [69]. [72]. [80]. [83]. [85 ff.] [94 ff.] [102]. [108]. [111]. [130]. [167]. [200]. [225].
- Madeira-Madre de Dios [15]. [18]. [93].
- Madeira-Mamoré-Eisenbahn [15]. [85]. [91]. [92].
- Madeira-Mamoré-Expedition [14].
- Madeirinhafluß [148]. [150 ff.]
- Madre-de-Dios-Fluß [259]. [261].
- Maicy [65]. [105]. [136]. [137]. [168].
- Maicy-Mirimé [137]. [144]. [168].
- Mais [249].
- Majeryfluß [181].
- Malaria [14]. [26]. [39]. [87]. [159]. [182]. [187]. [204].
- Mamoréfluß [15]. [93].
- Manáos [24]. [29]. [77]. [78]. [80 ff.] [147]. [148]. [158]. [163]. [167]. [170]. [172]. [174]. [182]. [187].
- Mandioka [39]. [54]. [165]; s. auch [Kassave].
- Mangroven [29]. [31].
- Manicoré [89]. [148]. [151]. [167]. [168].
- Manoa [10].
- Manoelfluß [65].
- Mapirital [261].
- Marajó [33].
- Marajó-Bai [9]. [37].
- Marañon s. [Amazonenstrom].
- Marapity-Enge [87].
- Markham, Sir Ch. [145].
- Marmellosfluß [89]. [135]. [136]. [167].
- Martinhofluß [53]. [58]. [59]. [69].
- Martius [14].
- Mashishea [229]. [230]. [242].
- Matto Grosso [18]. [25]. [69]. [72]. [79]. [80]. [83]. [233].
- Maues [79].
- Mauesindianer [79]. [80].
- Maury, Leutnant [15].
- Mayorunasindaner [145].
- Micuims [42]. [43].
- Miritypalme [60]. [96]. [108].
- Monteiro, Oberst [90].
- Montravel [14].
- Morales, Oberst C. [219].
- Moskitos [34]. [95]. [156]. [164]. [227]. [228]. [230]. [248].
- Moß, Rev. Miles [29]. [250].
- Moura [174].
- Mundurucusindianer [51 ff.] [68]. [121].
- Murasindianer [55]. [87].
- Murez, de [14].
- Mutum-Paranáfluß [93 ff.]
- Nambiquaras [52]. [69]. [158]. [233].
- Napo, Rio [9]. [11]. [12]. [191].
- Negro, Rio [77]. [80 ff.] [112]. [170 ff.] [182]. [187].
- Neves, Major Tito [167]. [168].
- Nonuyasindianer [217 ff.] [223].
- Nüsse, Nußbäume [28]. [44]. [87]. [102]. [122]. [168].
- Obidos [79]. [83].
- Ocainasindianer [162]. [184]. [210]. [213 ff.] [222]. [228]. [252]. [259].
- Orbigney, M. d’ [15].
- Orchideen [108]. [188].
- Orejonesindianer [191].
- Orellana, Fr. [9]. [11]. [12]. [14]. [191].
- Orinoko [11]. [13]. [181].
- Orleanstrauch [129].
- Oroya [245].
- Pachiteafluß [224]. [244].
- Pammarysindianer [99].
- Pampas Sacramento [14]. [230 ff.]
- Panasprache [228]. [230]. [236]. [241].
- Pao d’arco [87].
- Papageien [42]. [60]. [109].
- Papageienschlange [110].
- Pará (Fluß) [22 ff.] [32]. [33]. [37].
- — (Stadt und Staat) [12]. [37]. [51]. [92]. [147]. [170]. [182].
- Parábucht [31]. [34].
- Paraguay [19].
- Pará Gummi [28].
- Paressisindianer [72].
- Pariméfluß [175]. [176]. [177].
- Parintins [7].
- Parintintins [65]. [98]. [105]. [117 ff.] [136 ff.] [153]. [158]. [165]. [168].
- Pastazafluß [192].
- Paucartambofluß [251].
- Pazifischer Ozean [83]. [192]. [224]. [230]. [245]. [262].
- Pebas [190]. [191]. [210].
- Pedras dos Ganchos [87].
- Pereira de Lemos, Dr. B. M. [84].
- Perenéfluß [224]. [244 ff.]
- Pernambuco [29].
- Perseverança [86].
- Peru [10]. [15]. [19]. [28]. [29]. [103]. [144]. [170]. [187]. [190].
- Piau (?) [200].
- Pichisfluß [244].
- Pinzon, B. Y. [9]. [14].
- Piranha [42]. [165]. [166]. [226].
- Pirarucúfisch [79]. [225].
- Piums [156]. [228].
- Pizarro, Gonz. [10]. [11]. [12].
- Porto Velho [29]. [83]. [85]. [91]. [93 ff.] [97]. [99]. [102]. [111]. [169].
- Prepriocassee [86].
- Prescott [11].
- Preto, Rio [106].
- Puerto Bermudez [244].
- Pumas [70].
- Punabi-Indianer [181].
- Pupunafluß [210].
- Purúsfluß [99].
- Putumayo [184]. [190]. [191]. [209 ff.] [222].
- Rabeques, R. [181]. [182]. [184].
- Raleigh, Sir W. [13].
- Reiher [42].
- Retiro [210].
- Rio de Janeiro [51]. [182].
- „River of Doubt“ [15].
- Robuchon, E. [14]. [222].
- Rodrigues [14].
- Rondon, General [15]. [45]. [83]. [84]. [148].
- Roosevelt, Th. [15]. [148]. [154].
- Roosevelt-Rondon-Expedition [148]. [189].
- Sala, G. [239].
- Salinas [33].
- Sandfliegen [43]. [156].
- Sandflöhe [43]. [128]. [156].
- S. Marcos [170]. [176].
- Santa-Isabel [174].
- Sant’ Anna Nery, Baron [15].
- Santarem [43]. [44]. [76].
- Santiagofluß [14]. [193].
- St. Paul [20].
- São Antonio [91]. [92]. [94].
- São Luis [49].
- São Paulo [51].
- São-Pedro-Missionsstation [90].
- Sarayacu (Fluß) [226].
- — (Niederlassung) [226]. [227]. [229].
- Sarsaparille [228]. [242].
- Saurez, Oberst [15]. [92 ff.]
- Schapú [138].
- Schildkröten [67]. [163]. [188]. [202]. [226].
- Schipibosindianer [238].
- Schopfhühner [42].
- Schwarzwasserfieber [159].
- See der Seekühe [195].
- Seekuh [188]. [195]. [202].
- Selfridge [14].
- Seringueros [23].
- Serpa [80].
- Serra de Parintins [12].
- Serrano-Indianer [245]. [250].
- Serra Pacaraima [181].
- Serras do Barauana [174].
- Shaw [14].
- Silber [17].
- Sipapo [181].
- Smith, Herbert [56].
- Smyth, Leutnant [239].
- Solimões s. [Amazonenstrom].
- Sonnenstich [36].
- Sotomayor, Juan [239].
- Spanien [11]. [12].
- Spinnen [29]. [43]. [104].
- Spinnenaffen [114]. [119].
- Spix, von [14].
- Spruce [14].
- Stärlinge [175].
- Stilltegürtel [33].
- Stradelli [14].
- Surumú [175]. [176]. [180]. [181].
- Syphilis [204].
- Tabak [183]. [218]. [260].
- Tabatinga [189].
- Taboçal [88].
- Tacna [210].
- Tacuná-Indianer [190].
- Tambo [224]. [252]. [255]. [259].
- Tapajóz [24]. [25]. [43 ff.] [48 ff.] [75]. [89]. [108]. [121]. [165]. [200].
- Tapajóz-Madeira-Plateau [15]. [37]. [48 ff.] [55].
- Tapire [98]. [109]. [111]. [162]. [201].
- Tarapaca [210].
- Tarma [247].
- Tarumáfälle [112]. [172].
- Tauapersassu [174].
- Telegraphendienst, brasilianischer [15]. [72].
- Telepatina s. [Yagé].
- Tigréfluß [192].
- „Times“ [19]. [185].
- Tocantinsfluß [22]. [38].
- Trinidad [14].
- Tuberkulose [68]. [204].
- Tucanaré [226].
- Tucumápalme [108]. [163].
- Tupidialekt, -sprache [56]. [65]. [130]. [143]. [152]. [153]. [154]. [158].
- Tupinambarana-Insel [79].
- Tupis [39].
- Turasindianer [102]. [107]. [137].
- Uapirkanasindianer [178]. [180].
- Uaupé (Glanzkopf) [183].
- Uaupésfluß [182].
- Uaupésindianer [68]. [166]. [182 ff.]
- Ucayalifluß [52]. [108]. [145]. [146]. [166]. [224]. [225 ff.] [259].
- Uitotosindianer [210]. [213 ff.] [222].
- Ultimo Retiro [217].
- Ungoninosindianer [234]. [235]. [252 ff.]
- Uramafluß [194].
- Uraricoera, Rio [170]. [176]. [181].
- Urua-Insel [88].
- Urubú [42]. [77]. [132].
- Urucurituba [86].
- Vaca Marina [192].
- Vampir [163]. [164]. [246].
- Vampirindianer s. [Kaschibos].
- Vaqueros [177].
- Velasco [261].
- Venezuela [11]. [19]. [84]. [170]. [181].
- Victoria regia [160].
- Vista Alegre [87]. [174]. [175].
- Wallace [14].
- Waschbären [130]. [138].
- Weltkrieg [20].
- Wickham [15]. [45]. [46]. [56].
- Wildschweine [109]. [162]. [201].
- Woodroffe, J. F. [15].
- Yagé [218 ff.]
- Yaguasfluß [210].
- Yáhuafluß [191].
- Yáhuas [9]. [12]. [190]. [191].
- Yams [129]. [183].
- Yavari [145]. [146].
- Ypringa [86].
- Yukka [129]. [204]. [249]. [259].
Neueste Reisewerke
VILHJALMUR STEFANSSON
Das Geheimnis der Eskimos
Vier Jahre im nördlichsten Kanada