sira auf Sumbava;—garan im Malaiischen;—cha in der indischen Provinz Tenasserin;—jot in der Kaffersprache und in Afghanistan.
nimaka, nuna, lona in Bengalen (samudra ist das Meersalz);—nemek im Persischen;—namek im Bucharischen;—sare im Walachischen (wie im Sanscrit), saratu ist gesalzen, ockna die Salzgrube.
cripa, criupa im Albanischen; cripesoig ist salzen, benticripes die Salzgrube.
salann, sal im Gälischen, slochd-shalainn ist Saline;—hal, halen im Wälschen, halenu ist salzen, halwyn die Salzsoole, hallu salzsieden;—halein, haloin im Bretonischen, haloiner, halenner ist Salzsieder;—halinn, holin, hol im Cornischen.
salt im Gothischen.
ἁλς, ἁλος, ἁλας im Griechischen, ἁλμιρια ist die Saline, αχμε war wohl der zerfliessliche salzsaure Kalk und die Mutterlauge, die im Mittelalter σαλαμουρα, ἁλμουρις, ταριχεια hiess;—ἁλας im Neugriechischen.
sal im Lateinischen, sal e puteis war das Salz aus Quellen; sal marinum Meersalz, salina die Meersaline, spuma maris was das Meer unmittelbar absetzte; sal coctus, auch favilla salis, das abgeknisterte, gebrannte Salz, ramentum salis wohl dasselbe; flos salis aus Aegypten war wohl Natron, rubigo salis vielleicht die Mutterlauge, salsugo wohl der zerfliessliche, salzsaure Kalk.
alos bey den Alchemikern, auch alic, esebom, alsebon, almene, ansirato, alcali.
sal im Portugiesischen und Spanischen;—salt im Isländischen, Dänischen, Angelsächsischen;—sale im Italienischen;—sel im Französischen;—salt im Englischen; seat im Schwedischen;—solt im Niederteutschen;—sout im Holländischen.
sel, salno, saline im Ostiakischen;—slal im Wotjakischen;—sahis im Lettischen;—salz im Krimm-Tartarischen.