Ende.
Fußnoten
| [1] guter. |
| [2] gehen Sie. |
| [3] Ursula. |
| [4] doch. |
| [5] uns. |
| [6] können. |
| [7] weinen. |
| [8] ihm. |
| [9] zuwider, ärgerlich. |
| [10] ihr. |
| [11] wir. |
| [12] vielleicht. |
| [13] lustig. |
| [14] Postwirtin. |
| [15] still. |
| [16] zurückhalten. |
| [17] Ihr. |
| [18] Friedhof. |
| [19] In Tirol für Verwandtschaft. |
| [20] In Tirol für Joachim; die Betonung liegt auf der ersten Silbe. |
| [21] Gerannt. |
| [22] Siehst Du. |
| [23] Seppei in Tirol für Josef. |
| [24] Blick. |
Hinweise zur Transkription
Im Originalbuch tragen die Kapitelenden jeweils einfachen floralen Schmuck, auf den in dieser Transkription verzichtet wurde.
Das Originalbuch ist in Fraktur gesetzt.
Darstellung abweichender Schriftarten: gesperrt, Antiqua.
Der Schmutztitel wurde entfernt.
Alle Fußnoten wurden unter der hinzugefügten Überschrift "Fußnoten" am Ende des Buchtextes zusammengefasst.
Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten, mit folgenden Ausnahmen,