Druck von Bär & Hermann in Leipzig.
Hinweise zur Transkription
Das Originalbuch ist in Frakturschrift gedruckt. In dieser Transkription wird gesperrt gesetzte Schrift "gesperrt" wiedergegeben, und Textanteile in Antiqua-Schrift sind "in Grotesk-Schrift hervorgehoben".
Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten, einschließlich uneinheitlicher Schreibweisen wie beispielsweise "Balcon"/"Balkon", "Caravane"/"Karavane", "Caserne"/"Kaserne", "Costüme"/"Kostüme", "Feste"(Burg)/"Veste", "Gebärden"/"Geberden", "Mahl"/"Mal", "Meisel"/"Meißel", "Piräus"/"Pyräus",
mit folgenden Ausnahmen,
Seite [70/71]:
"Retterbottes" geändert in "Retterbootes"
(erwartete man den taktmäßigen Ruderschlag eines Retterbootes)
Seite [77]:
"keinesweg" geändert in "keineswegs"
(der Anblick war keineswegs so freundlich feenhaft)
Seite [98]:
"frückstücken" geändert in "frühstücken"
(das königliche Ehepaar zu frühstücken pflegt)
Seite [111]:
"enem" geändert in "einem"
(bald befand er sich in einem Säulenwalde)
Seite [115]:
"von" geändert in "vom"
(während in unmittelbarer Nähe der vom Rumpfe abgebrochene Kopf)