Anmerkungen zur Transkription
Dieses Buch ist ursprünglich erschienen als eine Serie von Artikeln in: Groß, Hans (Hrsg.); Archiv für Kriminal-Anthropologie und Kriminalistik, F. C. W. Vogel, Leipzig; Bd. 63 (1915), S. 1-46, 97-133, 372-396; Bd. 64 (1915), S. 127-183, 297-355; Bd. 65 (1916), S. 33-89. Die einzelnen Artikel wurden zu einem zusammenhängenden Text vereinigt. Fortsetzungshinweise und Wiederholungen der Zwischenüberschriften wurden entfernt und die „Nachträge“ am Ende der jeweiligen Artikel an einer Stelle zusammengefaßt. Seitennummern wurden durch Voranstellung der Nummer des jeweiligen Bandes des „Archivs“ ergänzt.
Die Fußnoten mußten vom Fließtext getrennt und durchgängig neu numeriert werden. Auf Grund der großen Anzahl von Fußnoten (2289) und der zahllosen Querverweise zwischen den Fußnoten wurde eine Liste der ursprünglichen Nummern, der entsprechenden neuen Nummern und der zugehörigen Seitennummern zum Vergleich weiter unten angefügt.
Einige Seiten enthielten nur Fußnoten. Die entsprechenden Seitennummern wurden entfernt.
Alle Fußnoten wurde am Ende des Buches gesammelt.
Hervorhebungen, die im Original g e s p e r r t sind, wurden mit einem anderen Schriftstil gekennzeichnet.
Offensichtliche Fehler wurden berichtigt, teilweise unter Verwendung der zitierten Quellenliteratur. Eine Liste der Änderungen findet sich weiter unten. Der folgende Fall ließ sich nicht eindeutig klären: [Anm. 302], „[topor]“: Am Ende des russischen Wortes topor (Axt) erscheint im Druck ein Buchstabe, der wie ein kleines b oder das Weichheitszeichen des kyrillischen Alphabetes aussieht, dort aber nicht hingehört (entfernt).
Liste der Änderungen am Originaltext
Die Schreibweise und Grammatik der Vorlage wurden weitgehend beibehalten. Lediglich offensichtliche Fehler wurden berichtigt wie hier aufgeführt (vorher/nachher):
- ... jenischem Form, näher aufzuzählen. Mit ziemlicher Sicherheit ...
... [jenischen] Form, näher aufzuzählen. Mit ziemlicher Sicherheit ... - ... berauscht, schofel = schlecht, wo(h)nisch = katholisch; c) das ...
... berauscht, schofel = schlecht, wo(h)nisch = katholisch; [d)] das ... - ... Kittchen), u. Käfferle (zu Kaffee [s. oben]), das zwar „Junggeselle“ und ...
... Kittchen), u. Käfferle (zu [Kaffer] [s. oben]), das zwar „Junggeselle“ und ... - ... grundsätzlich die Methode beobachtet, das jedesmal dort zu einer ...
... grundsätzlich die Methode beobachtet, [daß] jedesmal dort zu einer ... - ... Zahnfleich). Zu vgl. (aus dem verw. Quellenkreise): nur Schwäb. Händlerspr. ...
... [Zahnfleisch]). Zu vgl. (aus dem verw. Quellenkreise): nur Schwäb. Händlerspr. ... - ... Erkärung gegeben. ...
... [Erklärung] gegeben. ... - ... Gauerspr. 94 [künnigen]) und verkündigen = verkaufen (s. z. B. auch ...
... [Gauner]spr. 94 [künnigen]) und verkündigen = verkaufen (s. z. B. auch ... - ... S. 173 (unter „garant“) sowie Fischer, Schwäb. W.-B. III, Sp. 790. Nur in den ...
... S. 173 (unter „garant“) sowie Fischer, Schwäb. W.-B. III, Sp. 790. Nur in [dem] ... - ... Dobrisch schwächen = Tabak rauchen; es schwachet mich = es dürstet ...
... Dobrisch schwächen = Tabak rauchen; es [schwächet] mich = es dürstet ... - ... desgl. für die Bedeutgn. „Richter“, „Herrscher“ u. „Oberherr“ (s. d. Vok. ...
... desgl. für die Bedeutgn. „Richter“, „Herrscher“ u. „Oberherr“ (s. d. [Vork.] ... - ... Herrin (Dame, Edeldame) u. d. Dimien. Sinsle = Junker]) sind: a) im Anfang: ...
... Herrin (Dame, Edeldame) u. d. [Dimin.] Sinsle = Junker]) sind: a) im Anfang: ... - ... (fem. -sinse = Quatierfrau), Sturmkittsins = Ratsherr, Dupfsins = ...
... (fem. -sinse = [Quartierfrau]), Sturmkittsins = Ratsherr, Dupfsins = ... - ... (dazu die Verbdg. biblicher Schuberle = heiliger Geist). In dem verw. ...
... (dazu die Verbdg. [bliblicher] Schuberle = heiliger Geist). In dem verw. ... - ... (eigtl. „böse Sachen machen“) = „huren“ (s. Näh. unter „böse“); mit auspfanzen ist ...
... (eigtl. „böse Sachen machen“) = „huren“ (s. Näh. unter „böse“); mit [auspflanzen] ist ... - ... Quellenkr.): Dolm. der Gaunerpr. 97 (schmusen = reden); W.-B. des ...
... Quellenkr.): Dolm. der [Gaunerspr.] 97 (schmusen = reden); W.-B. des ... - ... = Taschenspieler. In den verw. Quellenkr. m. Wiss. unbekannt, ...
... = Taschenspieler. In [dem] verw. Quellenkr. m. Wiss. unbekannt, ... - ... (Lütz. 214: bremse[n] = „furzem“, Bremser = „Furz“). Die Etymologie ...
... (Lütz. 214: bremse[n] = „[furzen]“, Bremser = „Furz“). Die Etymologie ... - ... Mit Blamb ist zusammgesetzt nur Blambglansert (s. d. W.-B.), ...
... Mit Blamb ist [zusammen]gesetzt nur Blambglansert (s. d. W.-B.), ... - ... Ware, Achelsore = Eßwaren); Pfulld. J.-W.-B. 339, 341-343, 34ö, 34ô (Sore ...
... Ware, Achelsore = Eßwaren); Pfulld. J.-W.-B. 339, 341-343, [345, 346] (Sore ... - ... Quellenkr.): Dolm. der Gaunerpr. 91 (Schiebes[-]machen = durchgehen ...
... Quellenkr.): Dolm. der [Gaunerspr.] 91 (Schiebes[-]machen = durchgehen ... - ... Übereinstimmg. mit d. Zigeun.); β) mit der ersten u. dritten Perf. Präs. (als ...
... Übereinstimmg. mit d. Zigeun.); β) mit der ersten u. dritten [Pers.] Präs. (als ... - ... zumal, gleichwie in lone lautlich lô = nein steckt, auch in nobis des no als ...
... zumal, gleichwie in lone lautlich lô = nein steckt, auch in nobis [das] no als ... - ... s. A.-L. 524). Der Etymolgie nach erscheint biberen (wie auch das gemeinspr. ...
... s. A.-L. 524). Der [Etymologie] nach erscheint biberen (wie auch das gemeinspr. ... - ... Zusammensetzgn. gebildet: Srohbutzerstenkert = Gänsestall, ...
... Zusammensetzgn. gebildet: [Stroh]butzerstenkert = Gänsestall, ... - ... verw. Quellenkr.): Dolm. der Gauerspr. 95 ([einen] kneisen = [einen ...
... verw. Quellenkr.): Dolm. der [Gaunerspr.] 95 ([einen] kneisen = [einen ... - ... [288]), für dem „Silbergnanziger“ (s. Fröhlich 1851 [419]; vgl. in der neueren ...
... [288]), für [den] „Silbergnanziger“ (s. Fröhlich 1851 [419]; vgl. in der neueren ... - ... sind gebildet die Verbindung grandich Stohbutzer = Schwan (s. ...
... sind gebildet die Verbindung grandich [Stroh]butzer = Schwan (s. ... - ... dem verw. Quellen kennen die Sammlungen der Gaun.- u. Kundenspr. die ...
... [den] verw. Quellen kennen die Sammlungen der Gaun.- u. Kundenspr. die ... - ... Goldstück, Füchsle od. Godfüchsle ...
... Goldstück, Füchsle od. [Gold]füchsle ... - ... große Dame, grandische Sense ...
... große Dame, [grandiche] Sense ... - ... dürfte dann vielleicht auch in Wittichs Jensich statt schenzieren richtiger ...
... dürfte dann vielleicht auch in Wittichs [Jenisch] statt schenzieren richtiger ... - ... S. Subtantivierung des Adjektives grandich; vgl. „Vorbemerkung“, ...
... S. [Substantivierung] des Adjektives grandich; vgl. „Vorbemerkung“, ... - ... Liebich, S. 149 u. 212) die Insel paninjākri monteia, d. h. „Wasserberg“ od. ...
... Liebich, S. 149 u. 212) die Insel paninjākri [montaia], d. h. „Wasserberg“ od. ... - ... Anm. 2 a. E. (über einem Einfluß auch des deutschen Zeitw. „kennen“ bei dem ...
... Anm. 2 a. E. (über [einen] Einfluß auch des deutschen Zeitw. „kennen“ bei dem ... - ... Tee, Zucker u. allgem. Süßigkeit. Dazu folgende Zusammensetzgn.: Süs(s)plengnolle ...
... Tee, Zucker u. allgem. Süßigkeit. Dazu folgende Zusammensetzgn.: Süs(s)[leng]nolle ... - ... Näh. s. darüber bei Pott II, S. 257/58 (unter „Ciral“); Liebich, S. 142 u. 213 ...
... Näh. s. darüber bei Pott II, S. 257/58 (unter „[Giral]“); Liebich, S. 142 u. 213 ... - ... Brot“ (s. Liebisch, S. 138 u. 218). ...
... Brot“ (s. [Liebich], S. 138 u. 218). ... - ... zu schließen ist; vgl. auch nobis dofer Bichpflanzer (Kies- od. Lobepfanzer) ...
... zu schließen ist; vgl. auch nobis dofer Bichpflanzer (Kies- od. Lobe[pflanzer]) ... - ... nacht, nobis ang’kluftet (d. h. „nicht angekleidet“) od. auskluftet ...
... [nackt], nobis ang’kluftet (d. h. „nicht angekleidet“) od. auskluftet ... - ... Ochenmaulsalat, Hornikelgielblättling ...
... [Ochsen]maulsalat, Hornikelgielblättling ... - ... Begriff negativ umschrieben dursh tschi tschātscho (od. ladscho) radíngĕro ...
... Begriff negativ umschrieben [durch] tschi tschātscho (od. ladscho) radíngĕro ... - ... = Scheuer); Schwäb. Händerspr. (Lütz. [215]: Schafell = Scheune). ...
... = Scheuer); Schwäb. [Händler]spr. (Lütz. [215]: Schafell = Scheune). ... - ... Schinken, Schwäzlingbossert (d. h. eigtl. „Ruß- [od. Rauch- ...
... Schinken, [Schwärzling]bossert (d. h. eigtl. „Ruß- [od. Rauch- ... - ... schmelzen (richtiger wohl: schmälzen), schmunken ...
... schmelzen (richtiger wohl: [schmalzen]), schmunken ... - ... S. (betr. -planzer) anbrennen. ...
... S. (betr. [-pflanzer]) anbrennen. ... - ... Schwester, Glied, Model; vgl. Gsschwister ...
... Schwester, Glied, Model; vgl. [Geschwister] ... - ... verlängere, grandicher pflanzen (d. h. „größer machen“) ...
... [verlängern], grandicher pflanzen (d. h. „größer machen“) ... - ... sīnte); s. (außer Pott, a. a. O. u. II, S. 239 u. Liebisch, S. 159 u. 262) ...
... sīnte); s. (außer Pott, a. a. O. u. II, S. 239 u. [Liebich], S. 159 u. 262) ... - ... Schure (shcurele) s. abbiegen. ...
... Schure ([schurele]) s. abbiegen. ... - ... Obwohl sonst — wie beim Rotwelsch — Grammatik und Syntex sich ...
... Obwohl sonst — wie beim Rotwelsch — Grammatik und [Syntax] sich ... - ... oder (etwa seltener) mir (vgl. v. Schmid, a. a. O., S. 382 unter „mer“, Nr. 2 u. ...
... oder ([etwas] seltener) mir (vgl. v. Schmid, a. a. O., S. 382 unter „mer“, Nr. 2 u. ... - ... eine Diminitivbildung von Groanikel handelt. ...
... eine [Diminutiv]bildung von Groanikel handelt. ...