Mohr. Weil ich den Dieb ausfindig machte.
Fiesco. Der Tumult wälzt sich hierher. Horch! Das ist nicht das Gejauchze des Beifalls. (Rasch.) Geschwind, riegle die Hofpforten auf. Ich hab' eine Ahnung. Doria ist tollkühn. Der Staat gaukelt auf einer Nadelspitze. Ich wette, auf der Signoria ist Lärm worden.
Mohr (am Fenster, schreit). Was ist das? Die Straße Balbi herunter—Troß vieler Tausende—Hellebarden blitzen—Schwerter—Holla! Senatoren—fliegen hieher-Fiesco. Es ist ein Aufruhr! Spring unter sie. Nenn meinen Namen. Sieh zu, daß sie hieher sich werfen. (Mohr eilt hinunter.) Was die Ameise Vernunft mühsam zu Haufen schleppt, jagt in einem Hui der Wind des Zufalls zusammen.
Fünfter Auftritt
Fiesco. Zenturione, Zibo, Asserato stürzen stürmisch ins Zimmer.
Zibo. Graf, Sie verzeihen unserm Zorn, daß wir unangemeldet hereintreten.
Zenturione. Ich bin beschimpft, tödlich beschimpft vom Neffen des
Herzogs, im Angesicht der ganzen Signoria.
Asserato. Doria hat das goldene Buch besudelt, davon jeder genuesische Edelmann ein Blatt ist.
Zenturione. Darum sind wir da. Der ganze Adel ist in mir aufgefordert. Der ganze Adel muß meine Rache theilen. Meine Ehre zu rächen, dazu würde ich schwerlich Gehilfen fordern.
Zibo. Der ganze Adel ist in ihm aufgereizt. Der ganze Adel muß
Feuer und Flamme speien.