Offensichtliche Fehler wurden stillschweigend korrigert. Weitere Änderungen, teilweise unter Zuhilfenahme anderer Auflagen oder des russischen Originaltextes, sind hier aufgeführt (vorher/nachher):
- ... die nur miteinander streiten, das ganzen Leben in ...
... die nur miteinander streiten, das [ganze] Leben in ... - ... jetzt irgendein Andrejeff, un rechtgläubiger Narr mit ...
... jetzt irgendein Andrejeff, [c’est à dire ]un rechtgläubiger Narr mit ... - ... sozialen Republik und Harmonie“ hätten sein können. ...
... sozialen Republik und Harmonie“ [hätte] sein können. ... - ... ganze ungewöhnlichen Pose vor mir stehen. ...
... [ganz] ungewöhnlichen Pose vor mir stehen. ... - ... mir zu viel Geld kosten, und das ist er auch gar nicht wert ...
... [mich] zu viel Geld kosten, und das ist er auch gar nicht wert ... - ... beiden hatte man an Lebädkin vermietet. An Möbel ...
... beiden hatte man an Lebädkin vermietet. An [Möbeln] ... - ... zu ihren Diensten stehe, jederzeit und unter allen ...
... zu [Ihren] Diensten stehe, jederzeit und unter allen ... - ... wirklich wie eine Ziege gemolken hast. Was sie jetzt bost, ...
... wirklich wie eine Ziege gemolken hast. Was sie jetzt [erbost], ... - ... hielt, sich daraus einen Vers zu machen oder etwas ...
... hielt, sich [darauf] einen Vers zu machen oder etwas ... - ... oder Geld, davon schon ganz zu geschweigen. Du hast ...
... oder Geld, davon schon ganz zu [schweigen]. Du hast ... - ... autochthone Typen sind häufig entweder Stenka Rasins ...
... [autochthonen] Typen sind häufig entweder Stenka Rasins ... - ... sehen Sie einmal: wenn sie glauben, daß das Christentum ...
... sehen Sie einmal: wenn [Sie] glauben, daß das Christentum ...