5, 4:
Ein Pferd! ein Pferd! (m)ein Königreich für'n Pferd
A horse! a horse! my kingdom for a horse!
Beim Citieren wird dieses Wort häufig travestiert, so dass statt "ein Pferd" der jedesmalige Gegenstand des Wunsches gesetzt wird.—
Aus Shakespeares "Heinrich VIII.", 4, 2 stammt:
Men's evil manners live in brass; their virtues
We write in water.
Der Menschen Sünden leben fort in Erz;
Ihr edles Wirken schreiben wir ins Wasser.
Shakespeare hat hier offenbar Thomas Mores "History of Richard III.", 1557, S. 57 benutzt: "Men use, if they have an evil turne, to write it in marble, and whoso doth us a good a tourne, we write it in duste". (Hat man ein Ungemach erfahren, so pflegt man es in Marmor zu schreiben, und jede uns erwiesene Wohlthat schreiben wir in den Staub).—