5, 4:

Ein Pferd! ein Pferd! (m)ein Königreich für'n Pferd

A horse! a horse! my kingdom for a horse!

Beim Citieren wird dieses Wort häufig travestiert, so dass statt "ein Pferd" der jedesmalige Gegenstand des Wunsches gesetzt wird.—

Aus Shakespeares "Heinrich VIII.", 4, 2 stammt:

Men's evil manners live in brass; their virtues

We write in water.

Der Menschen Sünden leben fort in Erz;

Ihr edles Wirken schreiben wir ins Wasser.

Shakespeare hat hier offenbar Thomas Mores "History of Richard III.", 1557, S. 57 benutzt: "Men use, if they have an evil turne, to write it in marble, and whoso doth us a good a tourne, we write it in duste". (Hat man ein Ungemach erfahren, so pflegt man es in Marmor zu schreiben, und jede uns erwiesene Wohlthat schreiben wir in den Staub).—