Wen die Götter lieben, der stirbt jung.—

[Menanders Wort "ἀνεῤῥίφθω κύβος" ("der Würfel falle!"]—Überl. v. Athenäus XIII, p. 559 c.) citierte Cäsar, als er 49 v. Chr. den Rubicon überschritt, in griechischer Sprache, wie Plutarch ("Pompeius", 60 und "Ausspr. v. Kön. u. Feldh.") ausdrücklich hervorhebt. Sueton hingegen lässt ihn lateinisch sagen ("Caesar" 32):

Alea iacta est!

Der Würfel ist gefallen!

(Erasmus verbessert: "Iacta esto alea!" "Der Würfel falle!") Huttens Wahlspruch ([s. Kap. III]) "Jacta est alea" hat hier seine Quelle.—

Die 422. Gnome der "Monostichen" des Menander

Ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται

Wer nicht geschunden wird, wird nicht erzogen

stellte Goethe als Motto vor den 1. Teil seiner Selbstbiographie.—