was an des Isokrates (436-339 v. Chr.) Wort anklingt ("Ad Nicocl." § 39): "χρῶ τοῖς εἰρημένοις, ἢ ζήτει βελτίω τούτων". "Benutze das Gesagte, oder suche etwas Besseres, als dies!"
I, 10, 24:
Naturam expollas furca; tamen usque recurret;
Treibst du Natur mit dem Knüppel auch aus, sie kommt doch zurück stets,
([s. Kap. V: "Chassez le aturel etc."]).—
I, 11, 27:
Caelum non animum mutant, qui trans mare currunt;
Wer über See geht, der wechselt das Klima und nicht den Charakter;
Horaz entlehnte diesen Gedanken den Griechen.
Schon Aeschines (in "Ctesiph." 78) sagte: "ὅστις ἐστὶν οἴκοι φαῦλος, οὐδέποτ' ἦν ἐν Μακεδονίᾳ καλὸς κἀγαθός· οὐ γὰρ τὸν τρόπον ἀλλὰ τὸν τόπον μετήλλαξεν"—"Wer daheim ein Feigling ist, war nie in Macedonien ein Held; denn er wechselte nicht den Charakter, sondern den Ort". Und vor ihm Bias (s. Stobacus "Floril." p. 51 ed. Gessner): "Τόπων μεταβολαὶ οὔτε φρόνησιν διδάσκουσιν, οὔτε ἀφροσύνην ἀφαιροῦνται"—"Ortswechsel belehrt weder den Verstand, noch nimmt er Einem den Unverstand".—