In Shakespeares "Richard III.", 1, 1 steht:

the winter of our discontent. Der Winter unseres Missvergnügens;

5, 4:

Ein Pferd! ein Pferd! ( m ) ein Königreich für'n Pferd A horse! a horse! my kingdom for a horse!

Beim Citieren wird dieses Wort häufig travestiert, so dass statt "ein Pferd" der jedesmalige Gegenstand des Wunsches gesetzt wird.—

Aus Shakespeares "Heinrich VIII.", 4, 2 stammt:

Men's evil manners live in brass; their virtues

We write in water.

Der Menschen Sünden leben fort in Erz;

Ihr edles Wirken schreiben wir ins Wasser.