In Shakespeares "Richard III.", 1, 1 steht:
the winter of our discontent. Der Winter unseres Missvergnügens;
5, 4:
Ein Pferd! ein Pferd! ( m ) ein Königreich für'n Pferd A horse! a horse! my kingdom for a horse!
Beim Citieren wird dieses Wort häufig travestiert, so dass statt "ein Pferd" der jedesmalige Gegenstand des Wunsches gesetzt wird.—
Aus Shakespeares "Heinrich VIII.", 4, 2 stammt:
Men's evil manners live in brass; their virtues
We write in water.
Der Menschen Sünden leben fort in Erz;
Ihr edles Wirken schreiben wir ins Wasser.