Tugend erst nach dem Gelde!
I, 1, 76 nennt Horaz das römische Volk:
belua multorum capitum, Ein vielköpfiges Ungeheuer,
oder wie wir auch übersetzen hören:
eine vielköpfige Bestie;
I, 2, 14:
Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi; Wie auch immer die Könige (Agamemnon und Achilles) wüten, die Griechen, sie büssen's (d. h. das Volk büsst es);
I, 2, 16:
Iliacos intra muros peccatur et extra; G'rade wie drinnen in Ilions Burg wird draussen gefrevelt;
I, 2, 40: