Tugend erst nach dem Gelde!

I, 1, 76 nennt Horaz das römische Volk:

belua multorum capitum, Ein vielköpfiges Ungeheuer,

oder wie wir auch übersetzen hören:

eine vielköpfige Bestie;

I, 2, 14:

Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi; Wie auch immer die Könige (Agamemnon und Achilles) wüten, die Griechen, sie büssen's (d. h. das Volk büsst es);

I, 2, 16:

Iliacos intra muros peccatur et extra; G'rade wie drinnen in Ilions Burg wird draussen gefrevelt;

I, 2, 40: