Persius (34-62 n. Chr.) bietet in "Satire" 1, 1:
O quantum est in rebus inane; O wie viel Leeres ist in der Welt;
in 1, 28:
At pulchrum est digito monstrari et dicier: hic est! Schön ist's doch, wenn man auf dich zeigt und der Ruf tönt: Der ist's!
(vrgl. Horaz, Od. 4, 3, 22: "monstror digito praetereuntium");
und in "Satire" 1, 46, wie Juvenal 6, 164:
Rara avis (Ein seltener Vogel)
in dem uns geläufig gewordenen Sinn für "ein seltenes Wesen" überhaupt; während Horaz ("Sat." II, 2, 26) die Worte zwar auch schon anwendet, aber in nicht übertragener Bedeutung.—
Quintilian (um 35-95) fragt ("de institutione oratoria" 1, 6): "Dürfen wir einräumen, dass einige Worte von ihren Gegenständen abstammen, wie z. B. lucus, Wald, weil er, durch Schatten verdunkelt, nicht sehr licht ist (luceat)?" Daher rührt:
Lucus a non lucendo. Wald wird "lucus" genannt, weil es darin dunkel ist(non lucet),