Anmerkungen zur Transkription

Die Originalschreibweise und kleinere Inkonsistenzen in der Rechtschreibung und Formatierung wurden beibehalten. Offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert.

Die unterschiedlichen Schreibweisen der Vor- und Zunamen wurden beibehalten, außer es handelt sich um offensichtliche Druckfehler.

Die nachfolgende Tabelle enthält eine Auflistung aller gegenüber dem Originaltext vorgenommenen Korrekturen.
S. 4: durch die baumwollenen Stories → Stores
S. 6: die verwickelsten → verwickeltsten
S. 7: einen Anzug, Stiefeln → Stiefel
S. 8: er sprach nur „ich → Ich
S. 10: Lebensformen enger accommodierte → accomodierte
S. 13: „Der Wagen ist fertig,“ meldete jetzt Matway, → Matwey
S. 15: preßte sich zusammen, die → der
S. 15: Um Gottes willen → Willen
S. 20: in einem der moskauer → Moskauer
S. 24: bindendes gemeinsam hatten? → hatten.
S. 25: auf die Hand des eleganten Grinewitsch → Grinjewitsch
S. 26: Wirkungskreis für den Zemstwo → Semstwo
S. 26: scheel auf die Hand Grinewitschs blickend. → Grinjewitschs
S. 30: waren von altem moskauer → Moskauer
S. 34: wenn sie nahe an den Hauptpunkte → Hauptpunkten
S. 35: besitzen wir kein Recht → Recht.
S. 36: als er aber des Bruder → Bruders
S. 36: es mit Eurem Zemstwo → Semstwo
S. 36: der sich sehr für die Zemstwos → Semstwos
S. 37: unsere Institution des Zemstwos → Semstwos
S. 41: Offenheit und Herzensgüte begabten, → begabten
S. 48: mit steifer Sauce, dann Roastbeaf → Roastbeef
S. 54: „Wronskiy, → „Wronskiy
S. 56: O, entschuldige mich doch → doch.
S. 65: als sie sein Schritte vernahm. → seine
S. 68: nicht mehr mit dem Zemstwo → Semstwo
S. 68: Menschen, die ihren → ihrem
S. 69: bemerkbaren, glücklichen → bemerkbarem, glücklichem
S. 69: bescheiden triumphierenden → triumphierendem
S. 75: Jener petersburger → Petersburger
S. 76: bisweilen in der petersburger → Petersburger
S. 81: „Ja, ja, wenn er gestern → Ja, ja,
S. 88: die Schwester aus den Wagen → dem
S. 101: von den allgemeinen petersburger → Petersburger
S. 103: wieder um und bat Kidy → Kity
S. 124: diese Friedensrichter, diese Zemstwos → Semstwos
S. 137: Wronskiy dachte, zu ihr spräch → sprach
S. 138: war sie auch eine andere. → andere?
S. 144: Als er diesen Aleksei → Aleksey
S. 149: Aleksei → Aleksey
S. 149: Meinen Gatten → Meinem
S. 151: Fürstin Betty Twerskaja → Bezzy
S. 153: Er liebte es, von Shakspeare → Shakespeare
S. 155: Zimmer mit ihrem pariser → Pariser
S. 172: „Was soll ich dir → Was soll ich dir
S. 174: das Gewissen der petersburger → Petersburger
S. 174: Zeit ihres petersburger → Petersburger
S. 177: meines Versöhnungsversuchs. → Versöhnungsversuchs.“
S. 178: hübschen kleinen Füßchen. → Füßchen.“
S. 178: bei welchem ein Abschiedessen → Abschiedsessen
S. 189: ich weiß aber wirklich nicht → „ich weiß
S. 197: daß er ihn → daß er sie
S. 202: vielleicht irre ich mich → „vielleicht irre
S. 204: Anna, Anna! → Anna!“
S. 219: Wald in Jerguschewo zu verkaufen → Jerguschowo
S. 220: Die Anstrengungen Agatha Michailownas → Agathe
S. 226: oder wenn dies → oder wann dies
S. 230: tief unter das Gefäß → Gesäß
S. 242: man soll sofort meine Troyka → Troika
S. 246: kommt ja auch die Troyka → Troika
S. 263: wie ein hungriger Mensch, den → dem
S. 269: Überzieher, steif gestärkten → gestärktem
S. 272: während sich für die Reiter → Reiter in
S. 285: nicht nur mit Liedern nährt, → nährt,“
S. 285: Ich glaube, du brauchst → „Ich glaube
S. 291: als wollte sie ihm sagen, das → daß
S. 295: Wenn er nur ist! → Wenn er nur unverletzt ist!
S. 310: Kinde, auf daß → das
S. 312: hatte nicht darauf geantwortetet → geantwortet
S. 318: „Er wankte, als er dies sagt → Er wankte
S. 319: wir würden nicht ausfahren? → ausfahren?“
S. 319: Augen den → Augen, den
S. 325: sie beschwichtigen → sie zu beschwichtigen
S. 325: und nehmt nicht übel → übel.
S. 343: der Herr ein Sonderling ist. → ist.“
S. 348: nicht wieder an seinem → seinen
S. 357: Worin habe ich denn → „Worin habe
S. 361: Lili begann zu baden → Lily
S. 363: erregte. Doch Marja → Darja
S. 386: sagte er zu sich, „nur sie → sie.
S. 399: weder das erste noch das zweite, → zweite
S. 400: Es lagen Pfirsichen → Pfirsiche
S. 414: daß sie ihn als Unbekannte → Unbekannten
S. 428: Der Festjubel war auf kurzer → kurze
S. 429: lachte Serpuchowskiy → Serpuchowskiy.
S. 431: jetzt um carte blanche → blanche.
S. 434: wie er sie zum letzenmal → letztenmal
S. 434: Wie finde ich sie. → sie?
S. 438: eine Trennung unmöglich? → unmöglich?“
S. 465: Nachdem Swijashskiy gendet → geendet
S. 466: Lage zu verbessern. → verbessern?
S. 474: Er hatte erkannt → erkannt,
S. 478: Ich sage nur das Eine, → Eine,“
S. 485: „Bei dir aber ist nichts → Bei dir
S. 486: lassen wir das“ → das!“
S. 495: häufiger überkamen, erschreckte → erschreckten
S. 498: Sie wird nicht so eintreten → „Sie wird
S. 502: einer materiellen Leidenschaft → Leidenschaft.
S. 514: ich zahle!“ er ging hinweg → Er
S. 515: ein wundervolles Roastbeaf → Roastbeef
S. 515: unter den Gästen, Koznyscheff → Koznyscheff,
S. 521: in einem Lehnstuhl → einen
S. 522: Ich würde Eines gethan haben → „Ich würde
S. 526: der Portwein und Xerez → Xeres
S. 527: nach Jerguschewo fuhret → Jerguschowo
S. 527: Ihr fuhret nach Jerguschewo → Jerguschowo
S. 528: wenigstens ging mir es so. → so.“
S. 535: nur unter den Weibern geben, → geben,“
S. 536: zum großen Ergötzen Turowzins der → Turowzins, der
S. 556: daß du mich liebst“ → liebst.“
S. 557: Und wenn soll die Hochzeit sein? → wann
S. 568: Aleksey Aleksandrowitsch, → „Aleksey
S. 573: Ehrgeiz? Wie Serpuchowskoy? → Serpuchowskiy
S. 588: ohne etwas zu erwidern.“ → erwidern.
S. 588: Öffnen versehenes Cigarettenetuis → Cigarettenetui
S. 590: dies ist die Aufgabe ihre jetzigen → ihrer