Messire Gauuain demora auec le Morholt .ij. mois et plus pour luy faire compaignie, tant quil fu guery, car il lamoit de trop grant amour et le prisoit de cheualerie sur tous les cheualiers dont il oncques se fust acointes. Et quant ce fu chose quil [34 a] fut si gueris quil peust auques aiseement cheuaucher, se messire Gauuain li souffrist, il demanda vng iour a messire Gauuain quil auoit fet de sa damoiselle et de son escuier. Et il luy compta erranment comment ilz lauoient deguerpi pour vng estrange cheualier. "Et veistes les vous", fait il, "puis"? "Sire, ouil, ie vi telle heure quilz vouldrent reuenir a moy, maiz onques puis ne les voulx receuoir en ma compaignie". "Certes", fait il, "vous nen feistes que ie nen eusse fait". "Et [de] monseigneur Yuain, uostre cousin, oistes vous puis nulles nouuelles?" "Certes", fait messire Gauuain, "nenil". Et lors sault auant la dame de leans et dit: "Du quel demandes vous?" "Dame", fait le Morholt, "nous demandons de monseigneur Yuain, filz au roy Vrien". "Par foi", fait elle, "cellui Yuain ay ie veu. Il seiourna ceans .ij. iours vng pou deuant ce que vous venissies pour vne plaie que vng iayans li auoit faicte pres de cy. Et si vous di que cil iayans estoit si fel et si cruel que nul des cheualiers de ceste terre ne losoit attendre". "Dame", fait le Morholt, "si combati cil Yuain?" "Oil", fait elle, "il si combati voirement, le bon cheualier, que beneoite soit leure quil fu nez, et tant sefforca quil loccist et li couppa le chief. Et encore pend le chief del iayant[347] en vne chappelle la dehors, si li pendirent ceulx du pais de la grant ioie quilz auoient de ce quil estoit occis, car ia ne cuidoient veoir leure quilz le veissent mort". Et lors sont moult liez les .ij. compaignons de ceste nouuelle, et dit chascun endroit soy: "Dieu, et vendra le iour que nous le pourrons trouuer et que nous soions rassembles, ainsi comme auenture nous departi, {57} ainsi desire ie a trouuer monseigneur Yuain", pour les bonnes nouuelles quilz en auoient oyes.

Si tost comme le Morholt fu guery de ses plaies quil auoit eues, il prist congie a ceulx de leans et sen parti a vng lundi matin tous armes et molt bien montes entre luy et monseigneur Gauuain, et cheuaucherent amdui tout le iour sans autre compaignie et sanz auenture trouuer qui a compter face. A lendemain se remistrent en leur chemin ainsi come ilz auoient fait autres foiz, si cheuaucherent en tel maniere iusques vers tierce. Et lors vindrent en vne praerie grant et belle ou il auoit .ij. pauillons tendus dessus [34 b] le re dune fontaine. Le champ estoit grans et merueilleux et si fesoit moult grant chault, comme ou milieu daoust, et les armes furent eschauffees de la chaleur du souleil qui dessus rayoit. Par ceste chose orent amduy les cheualiers si grant chault qua pou quilz nardoient. Lors dist le Morholt a monseigneur Gauuain: "Sire, comment vous sentes vous?" "Ie sent", fait il, "si grant chaleur qua pou que ie nesteing". "Et ie aussi", fait le Morholt, "or le faisons bien, alons en ces pauillons et ostons noz armes et nous repousons tant que ceste grant ardour de chaut soit alee". "Vous dictez bien", fait messire Gauuain, "or y alons".

Lors sen uont droit aux pauillons et descendent a lentree et ostent a leurs cheuaulx les frains et les selles et les laissent paistre; puis entrent es pauillons. Et leur aduint en telle maniere quilz ne trouuerent leans ne homme ne femme, mes en chascun des pauillons auoit sanz faille vne couche moult riche couuerte dun samit vermeil. Quant ilz orent oste leurs heaumes et ilz furent auques allegies de leurs armes et ilz sacoudent desus vng lit, ly vngs dune part et lautre dautre, et sendorment tout maintenant, car asses estoient lasses et trauailles. Et ne demora mie granment quilz se furent endormis que leans entra vne dame de grant aage et moult vieille par semblant. Elle esueille les cheualiers et leur dit: "Or sus, seigneurs, asses aues dormy". Et ilz sesueillent maintenant et la commencent a regarder, si li dient: "Dame, que vous plaist?" "Vostre venue", fait elle, "que bien soiez vous venus; si vous ay esueilles pour ce que vous ne dormissies trop, et dautre part ie vouloie sauoir qui vous esties et de quel lieu, et se vous estes cheualiers errans". Et le Morholt respont: "Dame, cheualiers errans sommes nous, mez nous ne sommez pas amdui dun pais ne dun lignage, car ie sui dIrlande et cest seigneur est du royaume de Logres". "Ha!" fait elle, "ie vous cognois bien amdeux, vous auez nom Morholt et estes frere a la royne dIrlande et cestui a nom Gauuain, le filz le roy Loth, et est nepueu le roy Artus". "En nom dieu, dame", fait le Morholt, "vous dictes voir, vous nous cognoisses mieulx que ie ne cuidoye". Lors dist la dame a monseigneur Gauuain: "Gauuain que vous semble de moy?" "Dame", fait il, "il me semble se {58} bien non, mez il mest auis que ie[348] ay veu aucune foiz plus ueufue dame de vous". "Si vi[ei]lle", fait elle, "comme ie suis, ay ie encor le cueur [34c] tout ioly et tout enuoisie. Et pour ce feroie ie de vous mon amy, se il vous plaisoit, et vous ameroye par amours. Et bien saches que greigneur honor vous pourroit venir de moy amer et greigneur preu que dune plus ieune dame de moy". Messire Gauuain la regarde, si li est aduis quelle ait plus de cent ans daage, et pour ce se merueille il trop de quoi il li souuient quant ele ot de ce parle[349]. Celle le tient moult court et li dit autre fois: "Gauuain, que me respondes[350] vous a ce que ie vous demand? Feres vous de moy vostre amye? Saches que bien vous en viendra." Et il tint a grant despit ce quelle li requiert, si respont par corroulx: "Ha, dame! pour dieu, taisies vous, vous ne deussies mais tenir parole de celle chose, car vostre aage le vous uee. Certes, ou vous me gabes, ou il ne vous souuient de vous mesmes." "Reffusies me vous", fait elle, "itant me dictes?" Et il respont: "Dame, se dieux mait, ie vouldroie mieulx que ie iamais ne amasse par amors que ieusse en vous mon cueur mis, car adont seroie ie plus perdus". "Asses", fait elle, "en aues dit". Lors redemande au Morholt ainsi comme elle auoit fait a monseigneur Gauuain et il li respont maintenant: "Dame, certes iayme par amours de tout mon cueur en tel lieu ou iay mamour mieulx emploiee que ie nauroie en vous, car celle est belle et ieune et vous estes vieille et laide, pourquoy ie ne la lerroye pas pour vous amer, car ie feroie deablie". Et quant elle entent ceste parole, elle dit: "Ore, seigneurs, mauez vous reffusee, saches de voir que vous vous en reppentires encor, et de ce que vous mauez pouruillee et tenue en despit, me vengeray ie asses prochainement, si comme ie cuid".

Lors sen uait hors des pauillons et les .ij. compaignons en parolent entreulx, ne ne sen font fors que gaber. Et le Morholt dit a monseigneur Gauuain: "Sire, prenons noz armes et montons et nous mettons au chemin, quil est bien temps de cheuaucher". "Alons", fait il. Lors montent et sen uont tout contreual la praerie, mais ils norent pas granment ale quilz orent moult les cuers changies et mues, car [s]ilz sentramoient deuant de grant amour et de grant foy, or sentreheent de si mortel haine comme si ly vngs eust occis le pere a lautre. Et le Morholt parole le premier a monseigneur Gauuain et lui dist: "Vassal, comment [34 d] feustes vous si hardis que vous dencoste moy osastes cheuaucher, ne saues vous bien que ie vous haioie plus mortelment que nul homme?" "Se vous me haies", fait messire Gauuain, "vous auez droit, car ie ne poy nul homme oncques tant hair comme ie vous hay, si vous gardes de moy, car ie vous deffi". Et cil li redit autretel. {59} Lors sentreloignent, et puis sentreuiennent si grant oirre comme ilz puent des cheuaulx traire et sentrefierent des glaiues agus et trenchans si durement que les escus ne les haubers ne les garantissent quilz ne se mettent es chars nues les fers des glaiues, mais de tant leur aduint il bien quil ny ot nulle plaie mortel, et nonpourquant parfondes furent durement. Si sentrehurtent de toute leur force et sentreportent a la terre tous enuers. Et au parchoir volent les glaiues en troncons, si quilz remainent amdui enferres; mais ilz sont iries et chaulx et corroucies durement ly vngs vers lautre, si mettent les mains aux espees et sentredonnent de si grans copz parmy les heaumes quilz en font le feu voler. Et ilz furent amdui de si grant force et les espees si bonnez et trenchans, si se despecent les escus et les heaumes[351] et les haubers et se traient du sang du corpz a grant foison; si sentremainent vne heure auant et autre arriere, ainsi comme ly vngs recouure terre sur lautre. Et tant dure celle bataille en tel maniere que a force lez estuet a reposer pour reprendre leur alaine, si met chascun deuant lui son escu.

Comment messire Gauuain et le Morholt dIrlande se cuiderent tuer par enchantement.[Miniature] [35 a]

En tel maniere se fussent entreoccis les .ij. compaignons par meschance, comme cilz qui estoient enchantes, si ne fust vne damoiselle que auenture apporta celle part. Celle damoiselle estoit a la Damoiselle du Lac et sa cousine germaine, et sauoit asses danchantemens que Merlin mesmes luy auoit apris en la court le roy Artus. Et encor aloit elle a celle fie[352] a la court le roy Artus en message de par sa dame. Quant elle voit les .ij. cheualiers qui ainsi se combatoient, elle sarreste et tant quelle cognoist le Morholt a ses armes et monseigneur Gauuain aussi. Et lors se merueille moult dont ceste guerre estoit entreulx venue, car messire Yuain, auquel elle auoit le iour mesmes parle, li auoit tout compte comment ilz sestoient entracompaignies, lui et le Morholt, et monseigneur Gauuain. Et lors parle la damoiselle a monseigneur Gauuain et li dist: "Monseigneur Gauuain, dont est ceste grant haine venue qui est entre vous et monseigneur le Morholt?" "Damoiselle", fait il, "ne scay, mais il nest riens que ie tant hee comme ie fais luy, ne iamais ne quier quil ait paix entre moy et luy deuant que [li] vng en soit mors". "Voire", fait elle, "si le haez si mortellement et il vous, ne ny sauez nulle achoison, par foi, onques mais noy ie tel merueille". Lors dist a soi mesmes: "Par foi, ie cuid que ceulx sont enchantes, or le me conuient sauoir, car ce seroit trop grant dommage se ilz sentreoccioient en tel maniere". {60} Lors gitte son enchantement et essaie se elle les pourrait desanchanter. Et quant elle a ce fait quelle cuide quil peust valoir a ceste chose, ilz reuiennent amdui en leurs sens et en leur memoire, si sentreregardent; et messire Gauuain gitte maintenant sespee ius et son escu, et le Morholt refait tout autretel. "Sire", fait le Morholt, "que me demandes vous?" "Et vous a moy, beau sire?" fait messire Gauuain. "Par foy ie ne scay". "Ne ie autressi", fait le Morholt. "Et pourquoy doncques nous sommez nous entrecombatus?" "Ne scay", fait il, "se dieu mait". "Ha, dieu!" fait messire Gauuain, "nous auons este enchantes, a pou que nous ne nous sommez entreoccis par mesauenture". "Par mon chief, vous dictes voir", fait le Morholt, "enchantemens a ce este, car nous nous sommes entrecombatus sanz achoison. Et comment vous sentes vous, auez vous nulle [35b] plaie mortelle?" "Nenil", fait il, "si comme ie cuid, mais se ceste bataille eust plus dure vous meussies occis et ie vous, car nous auons ia asses perdu du[353] sang". "Et a vous, comment est il?" "Il me eust[354] moult mauuaisement este, se ceste bataille eust[354] plus longuement dure, car iestoie naure durement et si auoie ia asses perdu du sang". "Par mon chief, seigneurs", fait la damoiselle, "enchantes esties vous voirement; a mourir vous conuenist sanz retour en ceste bataille se dieu ne meust ca amenee, car vous esties hors du sens". "Damoiselle", font ilz, "beneoite soit leure que vous venistes ca, et beneoit soit dieux qui ceste part vous amena, car nous som[m]ez de mort eschappez par vostre venue; et cil qui vous aprist enchantemens, beneoit soit il, car il nous a tant valu a cest afaire que nous ne le pourrions contrepeser". "Certes", fait elle, "ce mest bel, mes or me dictes: Saues vous par cui vous aues ainsi este enchantes?" "Nenil", font ilz, "car nous ne cuidions mie estre hai, et de haine nous est ce venu, ce sauons nous bien". "Certes", fait elle, "vous dictes voir, et ie vous diray dont ce vous vint. Vne dame vint huy a vous, vieille par semblant. Elle requist chascun de vous que vous deuenissies ses amis, mes nul de vous ne si pot acorder. Elle nest mie telle comme vous la veistes, ains est, ce saches, vne des plus beles damoiseles du monde, si le tint a moult grant despit; et elle scet denchantemens tant que cest vne merueille. Si ne scot comment elle se peust si bien venger fors ce quelle feist en aucune maniere que lung de vous .ij. occeist lautre. Et lors mist elle par son enchantement entre vous .ij. la grant haine qui y estoit, car bien vous cuida fere entreoccire par ceste chose". "Par foi", font ilz, "si eust elle fait, se dieu ne vous eust amenee ca et vous prisons ore bien que vous nous dictes voir, car de telle dame nous auint il tout ainsi comme vous auez deuise". Lors remettent leurs espees en sauf et se seignent de la merueille qui leur est auenue, et viennent a leurs cheuaux et montent moult las et moult trauaillies et naures durement. Et auoient asses perdu {61} du sang. Et messire Gauuain dist a la damoiselle: "Ha, damoiselle! saues vous ou nous puissons hui maiz herberger?" "Certes", fait elle, "bien vous en est auenu, car cy pres a vne religion de blans moynes qui vous receuront[355] moult volentiers, se vous y ales. Et ie mesmes, se vous y voules venir, yray la pour lamour de vous et y demoreray anuyt, [35 c] pour vous faire compaignie." Et ilz la mercient moult de ce quelle leur offre. "Ales", font ilz, "deuant et nous vous suiurons". Et celle le fait ainsi tout comme ilz luy requierent.

Quant ilz sont a labaye venus, et les freres voient les cheualiers naures, ilz leur viennent a lencontre et les recoiuent moult liement et les font descendre en vne des chambres de leans et desarmer et aaisier de quant quilz peurent. A lendemain si tost comme le iour fu venus, se leua la damoiselle et prist congie aux .ij. compaignons et sen ala en sa besoingne. Et les cheualiers remestrent leans et seiornerent vne sepmaine toute entiere, car moult sestoient entrenaures; et quant ilz se sentirent gueris quilz porent auques cheuaucher, ilz se partirent des freres et se remistrent en leur voye, querant auentures ainsi comme ilz auoient fait autre foiz.

Comment messire Gauuain et le Morholt vindrent a la Roche aux Pucelles et elles leur dirent de quoy il mouroi[en]t & lez monterent[356] en la roche auecques elles par enchantement.[Miniature]

Vng iour leur aduint quilz vindrent en vne lande, grant et belle, et virent ou milieu du chemin vne roche tant haulte comme vous peussies aux yeulx regarder. Ilz vont celle part pour veoir celle roche, car ce leur semble vne merueille. Et quant ilz furent pres venus, ilz ny voient ne degre ne voye par ou len peust aler lassus, et la roche estoit si roide et si polie que se vng escureux montast, le tenissent ilz a grant merueille. Et quant ilz lont bien enuironnee de toutes pars, ilz dient entreulx: "Dieux, pourquoy fu tel chose faicte, quant [35 d] il ny a ne maison ne recet ou gens se peussent herberger?" Et endementres quilz parloient ainsi, ilz regardent lasus en hault et voient damoyselles iusqua .xii.[357] les plus belles et les mieulx appareillees quilz eussent pieca mais veues; et parloient ensemble les damoiselles si hault que ceulx dessoubz les pouoient auques oir. Et saches quelles ne parloient pas des choses trespassees ne de celles qui estoient faictes, ains tenoient illec leur plait et leur conseil des choses qui estoient a aduenir, aussi bien comme selles feussent deuineresses de toutes les choses du monde; ne elles ne seruoient nulle saison dautre mestier que de parler des choses qui estoient a auenir. Quant les .ij. compaignons les voient lasus, le Morholt dist a monseigneur Gauuain: "Aues vous veu, sire, {62} [les] merueilles, quil a lassus ou sommet de celle roche damoiselles manans belles et coinctes? Ha, dieu! comment y peurent elles aller; ia ne cuidasse ie pas que vng escureux y peust aler". "Par foi", fait messire Gauuain, "ce me ressemble deablerie. Ie ne voi pas en nulle maniere comment elles y peussent estre montees, neiz se dieu leur eust donne esles a voler". "Ie nen scay que dire", fait le Morholt, "fors que il me semble quelles naissent de la roche ou elles y sont choites du ciel. Autre chose ie ny voy mes. De leur manger et de leur boire suis ie plus esmaies que elles mesmes ne sont, car ie ne voy en nulle guise comment elles puent auoir a manger, se elles ne le prennent en la roche ou le vent ne leur apporte". "Par foi", fait messire Gauuain, "encor cuide ie mieulx que elles viuent[358] de uent, car en la roche ne pourraient elles prendre se roche non, la plus dure et la plus vaine que ie onques veisse". "Ha, dieux"! fait le Morholt, "de quoi seruent elles lasus?" "Or le poues veoir", fait messire Gauuain, "elles ne seruent fors de parler". Et lors commence le Morholt a penser et messire Gauuain lui demande quil pense. "Ie pense", fait il, "a ces damoiselles, or scay ie bien qui elles sont et de quoy elles seruent. Elles sont .xij. et sont seurs de pere et de mere, et fut voir que lainsnee sot danchantemens tant que ce nestoit se merueilles non. Celle, pour le grant sens quelle auoit en luy, prist estrif contre Merlin et le cuida occire par [36a] son enchantement pour ce quil luy nuysoit souuent a maintes choses quelle vouloit faire. Lors sappensa Merlin qui encor sauoit plus que la damoiselle quil se vengeroit de ce quelle beeoit a sa mort, si fist ne scay quoy de lui par force denchantement, mes au derrain la mist il, entre luy et ses seurs, en celle roche lasus et ly aporta par art de deable; et cuide bien quelles morussent en poy de temps; mez ce ne peust pas estre, car celle y est qui tant scet danchantemens que sil nauoit que vng pain ou monde et il estoit .c. iournees loing, si le feroit elle a soi venir en vne heure de iour". "Est ce voir?" fait messire Gauuain. "Ouil, sanz faille", fait le Morholt. Et il se seigne de la merueille quil en a. "Encor y a moult autre chose que vous ne cuides", fait le Morholt. "Vous veez bien quelles parlent ensemble ainsi comme si elles tenoient conseil dung grant afaire". "Voirs est", fail il, "ce voy ie bien". "Et saues vous de quoi cest?" "Nenil", fait messire Gauuain. "Et ie le vous diray", fait le Morholt. "Saches que quant elles tiennent leur plait ensemble ainsi comme vous pouez veoir, elles ny parleront ia de chose trespassee et faicte, ainz parlent tous ditz des choses qui sont a auenir et des roys et des contes et des bons cheualiers comment ilz doiuent morir et trespasser". "Et comment le sauez vous", fait messire Gauuain, "que elles tiennent leur plait des choses qui sont a auenir? Ie ne cuit mie que homs ne femme en sache granment si ce nest Merlin". "Ie le scay par cheualiers {63} qui cy ont este aucune foiz, qui leur oient dire pluseurs choses quilz voient puis auenir tout ainsi comme elles le[s] deuisoient. Et ie vous di que se nous demorons granment cy, il ne puet estre que nous ny apreignons aucune chose que nous verrons auenir". Lors commencent a escouter les damoyselles qui ensemble parloient tant que lune dist: "Et de ces .ij. cheualiers qui nous escoutent, dame, que dictes vous?" "Ie[359] dy", fait la dame, "de Gauuain que ly homs estranges quil aura plus ame li donra la plaie mortel. Et ce lui auiendra par son orgueil. Et lors decharront moult li preudommes de la Grant Bretaigne et a neant yront les proesces, car le pere de la Table Ronde receura mort a cellui temps par la main [36 b] de son filz et lors deuendra orphelins de son bon pere le royaume de Logres, ne ia puis ne sera en si grant honneur comme il est orendroit, ne en si grant pouoir, car adont commenceront a voler les .ij. filz du dragon et pourprendront le plus de ceste terre et mettront dessous leurs esles; mes apres viendra ca le liepars qui les deuorera et transglotira. Et quant il les aura deuores, il sen yra la queue entre les iambes et se repondra en vne roche tout son eage que ia puis nen saura len nouuelles. Et apres cellui temps regneront les mauuaiz hoirs de pis en pis si que le royaume de la Grant Bretaigne, que dieu a orendroit si essaulcee, plorera et regretera les preudommes qui a cestui temps regneront. Car alors seront en ceste terre toutes proesces tournees a neant". Et quant elle a dicte ceste parole, ele se taist, et toutes les autres damoiselles ly enclinent et recommen[cen]t a parler dautres choses.

"Messire Gauuain", fait le Morholt, "or poues sauoir que ie vous disoie voir". "Par foi", fait il, "voirement ne parlent elles que des choses qui sont a auenir. Et se nous feussions bien sages, et ceste dame neust parle si tres obscurement, nous peussions orendroit auoir apris la fin du roy Artus et a quel fin le royaume de Logres tornera, car elle en a parle si tres parfaictement des le commencement iusqua la fin que ie ne cuid mie que nul len peust de rien reprendre. Et certes ie croy bien quil auendra tout ainsi comme elle a deuise si obscurement que ie nen poy entendre se trop petit non. Et si nen ay ie mie si pou entendu que ie nen sache bien quelle a dit de moy que ie receuray mortel plaie par lestrange homme du monde que ie auray plus ame". "Par mon chief, sire", fait le Morholt, "ainsi la elle deuise. Et encore dit elle plus, car elle dit que ce vous auendroit par vostre orgueil". "Par mon chief, ce dist elle voirement", fait messire Gauuain. "Or doint dieux quil maviengne mieulx quelle ma destine, car asses maviendroit mauuaisement se il ainsi me cheoit. Mais de vous, sire Morholt, nont elles encore riens dit ne deuise". "Certes non", fait il, "pour ce me conuient il attendre tant que ien oye aucune {64} chose, car sanz ce me partiroie moult a ennuis". Et messire Gauuain si acorde bien, mez moult est dolent et corroucies [36c] de la parole de la damoiselle, car il voit et cognoist sa mort tout appertement. Et le Morholt sescrie au plus hault quil puet: "Dame, de moy vous souuiegne et me dictes aucune chose de ma fin". Et celles ne ly respondent[360] mot, car elles nentendoient fors a parler ne onques ne le regardent, ains se tiennent les vnes pres des autres ainsi comme se elles fussent a vng conseil. Et cil sescrie, tant quil puet, autre foiz et tant quil leur ennuyeoit. Et lors vint auant la plus belle dame, celle qui de monseigneur Gauuain auoit parle, et dit au Morholt: "Dy va, cheualier ennuyeux, qui ta mort veulx sauoir, tu ny gaignera[s] ia rien quant tu le sauras, car tout auendra quanque doit auenir". "Ha, dame"! fait il, "toutes uoies le vueil ie sauoir, se il vous plaist, si le me dictes". "Volentiers", fait elle, "le te diray puisque tu en es si angoisseux". "Tu[361] mourras pour vne faulce querele, car tu demanderas ce ou tu nauras droit, si ten occira le plus beaux cheualiers de sa terre et le plus debonnaires et le plus courtoix, et cil qui plus loyaument amera toute sa vie. Mais voz deux mors seront diuerses, car tu morras darmes et il mourra damours. Or ten peux aler, sil te plaist, car ainsi tauiendra comme ie tay deuise". "Ha, dame"! fait il, "pour dieu parles encor vng pou a moy, sil vous plaist". "Dictes" fait elle, "que vous voules demander". "Dame", fait il, "vous plairoit il en nulle maniere que nous alissions lasus pour veoir vostre estre?" "Ouil, bien", fait elle, "venes y se vous pouez". "Dame", fait il, "ce ne porrions nous faire pour rien, se vous mesmez ne le feisies". "Et se vous y esties or", fait elle, "que feries vous?" "Dame", fait il, "ia vous ferions nous compaignie et soulas et vous menrions auec nous ainsi comme cheualiers font auec dames". "Se vous y esties orendroit", fait elle, "vous nen ysteries a piece maiz". "Dame", fait il, "ne nous ne querons mieulx, car mieulx vouldrions nous seiorner auec vous que cheuaucher par le pais en tel maniere comme nous cheuauchons, car nous nauons fors peines et trauailz et malauenture. Et nous trouuerons auec vous toute ioye et toutes festes." "Certes", fait elle, "vous dictes voir, se vous y esties, vous nauries ia chose qui vous despleust".