Lors fait la royne armer monseigneur Yuain et ly fait amener son chenal. Et quant il est tous appareillies, elle dist a ses {84} damoiselles: "Alons nous ent a Camaloth, si enmenrons auec nous monseigneur Yuain et le ferons reposer en noz chambres tant que le roy viengne de chasser". Et elles si accordent bien. Et elle leur dit autre fois: "Gardes entre vous que nulle ne die que ce soit messire Yuain, mes dictes que cest vng cheualier errant ne saues qui; mes [que] ie le maynne au roy". Et elles dient quelles ne seront si foies que elles le descueurent. Lors fait la royne venir auant sa mesgnie et leur dist: "Montons tuit et nous en alons a Camaloth, car trop me greueroit a aller auant". "Dame", [font ilz], "or soit a vostre bon plaisir".

Lors montent tuit et sen reuont vers la cite toute la voie quilz estaient venus. Et [42d] demandent entreulx: "Qui est ce cheualier la?" Et les damoyselles dient que cest vng cheualier errant que la royne trouua orendroit dormant sur vne fontaine, mes nous ne sauons dont il est, ne qui il est, mais ainsi le trouuasmes par auenture". Quant ilz furent venus a Camaloth et descendus par deuant le maistre palais, la royne enmainne en vne des chambre de leans monseigneur Yuain et le fait desarmer et aaisier de quanque elle peut. Ne puis deuant le soir ne fu nulz qui veoir le peust fors que les damoiselles qui auec la royne lauoient trouue.

Au soir, quant le roy fu [re]venus de chasser, entre luy et sa compaignie, la royne vint a luy et li dist: "Sire, nouuelles vous aporte telles dont vous seres lies a mon cuider". "Voire", fet il, "dont les me dictes tost". "Sire, messire Yuain le filz au roy Vrien est en cest pais venus et a huy este veu en la forest de Camalot; et feust venu a court, mais il doubtoit vostre corroulx, et pour ce remest il". "Voire", fait le roy, "si nest il mie ca venus et a este si pres de moy. Ia ly ay ie, puisquil se parti de court, par tantes fois mande que ie ne desiroie fors sa venue, et il a este si pres de moy, ne ne mest pas venus veoir. Voirement retrait il a Morgain, que dieu mauldie, que onques ne fut bonne ne ia li hoirs nen sera bons se dieu ne le fait". Quant elle voit que le roy en est si corroucies, elle se commence a soubzrire et il sapparcoit maintenant quil y a aucun barat, si li dist erranment quil na pas este veuz, "ou vous saues bien quil est deuenus et faites le venir erranment sil est ceans, car il a si grant temps que ie ne le vy, que trop le desir a veoir". "Voire", fait elle, "en nom dieu vous le verres".

Lors sen uait en sa chambre et trouue monseigneur Yuain gisant en son lit. "Venes vous ent", fait elle, "au roy qui vous mande; il a trop este corrouces quant ie li dis nouuelles de vous pour ce quil cuidoit bien que vous [vous] en fussies aies sanz parler a luy". Lors sen uait messire Yuain vers le roy moult honteux de ce quil namaine auec luy monseigneur Gauuain, car {85} bien pense quil li sera demandes. Et si tost comme le roy le voit venir, il ly court les bras tendus et lacole et baise et dist: "Beaux nieps, bien soies vous venus, tant aues demore hors de ceans que ie ne vous cuiday iamais veoir". Et quant ly autres preudommes de leans voient que cest messire Yuain, qui tant a este hors de court, ilz le coururent [43 a] acoler et baiser et ly font si grant ioye communement que de greigneur ne scay ie riens. Le roy, qui moult est lies de sa venue, le fait asseoir dencoste luy et li commence a demander de ses auentures et comment il la puis fait. Et il ly compte grant partie. Et le roy li dist: ".ij. cheualiers se partirent ou .iij. de court pour vous querre, veistes les vous?" Et il demande: "Qui furent les .ij. cheualiers?" "Ly vngs", fait le roy, "fu Keux le seneschaux, et li autres Girflet le filz Do". "Ouil, voir", fait messire Yuain, "ie les vy deuant le Perron du Cerf, la ou il me mesauint si durement que ie ne cuid mie que oncques ou royaume de Logres mescheust autant a cheualier comme il meschey a moy". "Comment?" fait le roy, "dictes le moy, car du Perron du Cerf ay ie maintes foiz oy parler. Et dit len que la sont les greigneurs perilz du royaume de Logres et y auiennent trop souuent les plus merueilleuses auentures du monde". "Certes, sire", fait messire Yuain, "len dit voir et ie vous diray [ce] quil my aduint". Lors ly commence tout mot a mot a compter celle auenture ainsi comme le liure la deuisee. Et quant il la comptee, le roy se seigne de la merueille quil en a, et aussi font ceulx de leans et dient que de si grant merueille noyrent ilz oncques mais parler. Et le roy fait maintenant mettre en escript ceste auenture et toutes les autres que messire Yuain ot apportees a court, mais ancois ly ot fait faire vng tel serment comme ly autres deuoient faire quant ilz reuenoient de queste.

Cellui soir ny ot oncques parle de monseigneur Gauuain, car ilz ne vouloient pas tant trauailler monseigneur Yuain. Mais a lendemain len mist le roy a raison et dist: "Gauuain se parti de court auec vous, que en aues vous fait?" Et messire Yuain li compte, comment ilz vindrent a la fontaine auentureuse, la ou ilz trouuerent les .iij. damoiselles et puis sen partirent a tel heure que puis ne les vit desquil les vit en la Roche aux Pucelles. Et lors compte au roy, comment messire Gauuain demore en la roche auec les damoiselles entre luy et le Morholt, et sont si enchantes quilz ne sceuent onques quilz font, ne de rien ne leur souuient que ilz oncques feissent. Le roy est moult corroucies de ceste merueille si dist: "Seigneurs, que pourrons nous fere de ceste chose? Se nous perdons ainsi Gauuain et le Morholt, dont ie desirroie trop a estre [43 b] acointes pour sa bonne cheualerie dont iay maintes foiz oy parler, len le nous pourra tenir a mauuaistie. Semonons[416] noz gens et alons celle part, si verrons que ce sera. Certes si celle roche {86} estoit de fin acier, si cuit ie bien auoir pouoir de luy confondre et debrisier". "Certes", fait monseigneur Yuain, "[vous] nauries iamais". Lors ly compte ce que le cheualier ly auoit dit, cil qui auoit este amy a la damoiselle. "Et quen ferons nous?" fait le roy, "ainsi ne les lairons nous mie se dieu plaist, car len le nous pourroit torner a la greigneur mauuaistie du monde". "Sire", fait messire Yuain, "je vous diray comment nous le[s] pourrons auoir. Et se vous ainsi ne les aues, ie ne cuid mie que vous iamais les ayes. Mandes Merlin qui scet toutes les manieres des enchantemens; et quant il sera venus, pries ly quil mette peine en ceste chose, et ie cuit vraiement, que sil sen veult trauailler, quil les aura legierement". "Par mon chief", fait le roy, "vous maues si bien conseillie que nul ne le pourroit mieulx faire. Merlin viendra mieulx a chief de cest affaire que nul autres ne feroit". "Voire, sire", font ly autres, "se nous lauions, mais il a si grant temps quil ne fut a court, que nous ne sauons nulle verite de lui, ne se il est mors ou vif". "Se il fust mors", fait le roy, "il ne peust estre que nous nen sceussions aucune chose. Or conuient que len le quiere et loing et pres tant que len laye trouue".

Lors enuoie sergens et cheualiers en tous les lieux quil scet que Merlin auoit repairie et fait crier par tout le pais que qui Merlin amenra a court, il li donra si hault don comme il saura demander. Ceste nouuelle fut apportee par tout le royaume de Logres, que qui Merlin pourroit amener a court, le roy le feroit riche homme. Et par ceste esmuete le commencerent a querre cheualiers et sergens, et vngs et autres. Ne il ny auoit encor nul qui sceust la verite de sa mort fors seulement la Damoiselle du Lac et sa mesnie, et Baudemagus qui auoit a lui parle la mesmes ou il gisoit dessoubz la lame. Des cheualiers le roy Artus ot grant partie qui allerent en ceste queste, car moult desiroit chascun a auoir la bonne volente du roy, mes oncques ny ot nul qui en peust aprendre nulles nouuelles fors seulement [Aglant et] Tor ly filz Ares; cil en apri[re]nt sanz faille, veez ci comment.

Vng iour aduint que Tor cheuauchoit tout [43 c] seul armes de toutes armes ainsi comme cheualier errant deuoit aler. Et ce fu vng mercredy heure de pryme, quant il vint a lentree dune forest. Il regarda encoste de luy et voit venir tout vng chemin de trauers vng preudomme qui estoit nes de la Petite Bretaigne et estoit appelles Aglant. Et cel chemin par ou il passoit se feroit en la grant voye que Tor auoit cheuauche. Quant les .ij. compaignons sentreuirent, si sentrefirent ioie merueilleuse et osterent leurs heaumes et sentrebaiserent et dist ly vngs a lautre: "Aues vous rien trouue de ce que nous alions querant?" "Certes", ce dit Aglans, "ie noy oncques puis en lieu ou ie venisse nulles nouuelles de Merlin nient plus que sil feust fondu en abisme". "Ne moy autressi, certes", fait Tor. "Or le faisons bien", ce dit {87} Aglant, "nous auons cheuauche chascun par soy, ne ne peusmes riens trouuer, or cheuauchons ensemble pour sauoir se nous en serions plus auentureux daprendre en aucunes nouuelles". "Vous dictes bien", fait Tor, "or nous en alons ensembles que dieu nous en doint trouuer aucune chose".

Einsi se mistrent les .ij. compaignons ensemble et cheuaucherent mainte iournee sans auenture trouuer qui a compter face. Et nonpourquant ilz ne vindrent oncques en lieu ou ilz fussent destourbes. Ung iour leur auint quilz encontrerent vng cheualier tout arme dunes armeures noires et ses cheuaulx estoit[417] plus noirs que meure et sa lance noire; et il estoit grans et grailles par [les] flans et trop bien taillie de toutes facons au semblant qui dehors en apparut. Quant il vit les .ij. cheualiers venir, il cognut bien qui ilz estoient, si leur crie maintenant: "Seigneurs cheualiers, a iouster vous conuient." Et quant ilz voient qua iouster les estuet, Aglant dit a Tor: "Sire, laisses moi aler a cest cheualier qui iouste demande". "Ales, beau sire", fait Tor, "puisquil vous plaist". Et [A]glant laisse erranment courre au cheualier aux armes noires, si le fiert de toute sa force si durement quil fait son glaiue voler en pieces. Et le cheualier qui ne failli mie, ains le prist bas, le fiert si durement quil li perce lescu, mais li haubers fu si fors que maille nen rompy. Il lempaint bien comme cil qui estoit de grant force, si le porte a terre lui et le cheual tout en vng mont, ne onques le glaiue nempira. Et quant il le voit a terre, il lui dist: "Or me suis ie de vous [43 d] vengies, sire Aglant, vous me tollistes ia lonneur du siege de la Table Ronde ou ie me mis, mes vous deistes que iestoie trop ieune".

Quant Tor voit son compaignon abatu, il en est moult doulent, si pensa que mieulx vouldroit il receuoir vne autretelle honte quil ne le vengast de son pouoir. Lors laisse courre au cheualier si grant erre comme il puet du cheual traire, et le fiert si durement quil ly perce lescu et le haubert et li ioingt le fer de son glaiue au couste, mes grant plaie ne ly fait pas, car le glaiue vole em pieces. Et le cheualier le fiert si durement quil li perce lescu a tout le haubert si li met le fer trenchant parmy lespaule destre si que le fer[418] appert de lautre part. Il lempaint bien si le porte a terre tout enferre; et au parcheoir brise le glaiue. Et quant il le voit a terre, il lui dist: "Or pouez veoir, sire Tor, se le siege de la Table Ronde fust aussi bien emploie en moy comme il fust en vous. Len me fist tort, ce mest auis, quant len vous y mist et me laissa len; encor ma[419] dieu donne vengence de cellui qui celle honneur me tolly." Lors sen va a Aglant[420] qui ia auoit lespee traicte et vouloit commencer la meslee et il li dist: "Ha, sire {88} Aglant! remettes en sauf vostre espee, nous nen ferons ores plus, car nous nauons mie pris iour de bataille. Mes pour ce que vous estes de la court le roy Artus et [ie] scay bien que vous ales querant Merlin, ne nen pouez oir nouelles se par moy non, si vous en diray ie ce que ien scay certainement et puis ne vous trauailles ia pour scauoir en plus, car ce seroit peine perdue." "Or dites, sire", fait Aglant. "Ie vous dy", fait le cheualier, "que Merlin est mors tout en tel maniere com il deuisa ia a court, car il dist que Merlin ly ot deuisee sa mort. Car dist Merlin: "Tu morras a grant honnour et ie seray enfouis en terre tous vif[421]; et tout ainsi comme il dist celle parole li auint il, car il fu mis en terre touz vif et morut illec." "Et comment fu ce?" dist Aglant, "ce menseigneres vous sil vous plaist que ie le sache compter a court". "Certes, non feray", ce dist le cheualier, "ia par moy nen saures plus a ceste fois. Mais tant dires vous au roy de par Merlin que la darniere parole quil me dist si fu telle: 'Ia Gauuain ne le Morholt ne seront ostes de la Roche aux Pucelles deuant que Gaheriet sera cheualier, mes cil les en pourra bien oster'. [44a] Tant dictes au roy que Merlin ly mande par moy." "Ha, sire!" fait Aglant, "or vous pry ie par cortoisie que vous me dies vostre nom". "Et ie le vous diray", fait il, "puisque vous le me requeres. Iay nom Baudemagus et suy nieps le roy Vrien. Le roy Artus mesmes me fist cheualier, na encore pas long temps." Et maintenant sen uait si grant oirre comme il puet du cheual traire et se fiert en vne forest qui pres dillec estoit. Et Tor se fu redreissies tous naures et fut venus a son cheual et vouloit monter pour aler apres le cheualier, car il vouloit mieulx du tout morir, ce disoit il, quil nen feist plus. Et Aglant vient a luy et luy dist: "Tor, saues vous qui est cest cheualier qui ainsi nous a abatus?" "Nenil, voir", fait il, "ie ne le cognois mie que ie sache, et vous, le cognoisses vous?" "Ouil, bien", fait il, "cest Baudemagus, le nieps le roy Vrien." "Par mon chief", fait Tor, "vous dictes voir; or le cognois ie bien par vne parole quil me dist". "Saues vous", fait Aglant, comment il nous est auenu de ce que nous lauons encontre? Il a nostre queste finee". "Comment?" fait Tor[422] "Il nous a dit", fait il, "que nous dions au Roy Artus seurement que Merlin est mors et quil ne le face plus querre. Et se il veult iamais traire Gauuain de la Roche aux Pucelles, il conuient quil face de Gaheriet cheualier, car cil lem porra oster en aucune maniere, ne autrement ne laura len ia. Or nous en pouons nous aler et compter a court ce que cest cheualier nous a dit". "Certes", fait Tor, "vous dictes voir".

Lors sen uont a la maison dun cheualier qui pres dillec estoit. Et quant ilz furent leans venus, le sire de lostel les receupt {89} moult bel et les aaisa de tous les biens quil pot auoir leans. Et y seiourna Tor .ij. sepmaines toutes entieres, ains quil peust cheuaucher aisiement, car il [ne] pot pas estre si tost garis de la plaie que Baudemagus ly auoit faicte. Et toutes uoies seiorne auec luy Aglant pour luy faire compaignie. Si tost comme Tor ot pouoir de cheuaucher, il se parti de leans entre luy et Aglant et errerent tant par leurs iournees quil vindrent a Camalot, ou le roy seiornoit adont et auoit auec lui grant baronnie. Et ce fu droit a lentree dyuer. Quant ilz vindrent a court, asses trouuerent qui ioie leur fist, car moult estoient leans ame. Et quant ilz orent oste leurs armes et ilz furent [44 b] venus en my la sale, le roy les fist deuant luy venir et leur demande erranment: "Seigneurs, nous apportes vous nulles nouuelles de Merlin?" "Sire", font ilz, "nous les vous apportons telles comme len les puet sauoir par oir dire. Et nonpourquant len les deuroit auques croire, car tel les nous dist qui ne vous mentiroit mie volentiers". "Or le nous dictes", fait le roy, "si les orrons". Et il li commence maintenant a compter, comment ilz encontrerent Baudemagus et tout ce quil leur fist et dist. Et quant le roy a tout escoute, il respont: "Par mon chief, il en fait bien a croire. Il ne le nous mandast mie se il ne le sceust vraiement. Ha, dieux! or puet bien dire le royaume de Logres, quant Merlin le sage est mors, quil est moult abaissies, car tant comme il vesquist il ne feist samender non, et en pouuoir, et en honneur. Iamais ne sera homs qui mamast[423] de si bonne amour comme il ma[424] tous iours ame, encor la il bien moustre[425] a la fin quant il manda, comment on porroit traire Gauuain de la Roche aux Pucelles."