Moult est le roy doulens et coroucies de la mort Merlin, et moult en est la cour toute troublee, car ilz auoient si grant fiance en luy quil ne cuidoient pas que le royaume de Logres peust iames auoir deshonneur, tant comme Merlin vesquist. Et la royne mesmes dist quelle voulsist mieulx auoir perdu .ij. de ses[426] meilleurs cites que Merlin fust mors. Et le roy demande a Aglant: "Sauez vous en quel maniere il pot estre si malement atornes ne qui latorna ainsi?" "Certes", fait il, "nenil, et si croy ie bien que ce fu femme, car homs, ce scay ie bien, neust pas le pouoir de luy honir en tel maniere". "Certes", fait le roy, "vous dictes voir; femme la mort, si y auons si grant dommage que len ne le pourroit mie contrepeser; et de Baudemagus que ie fiz cheualier que vous semble il?" "Sire, cest vng des bons cheualiers que ie sache et bien le nous a moustre; et se il puet viure par aage, saches quil sera vng des meilleurs cheualiers du monde". "Certes", fait le roy, "ie ne le vy onques nulle foiz que ie ne le prisasse moult, et puisquil me mande que ie face cheualier Gaheriet, mon nepueu, ie le feray, car ie cuit que bien en viendra". {90} Lors furent mandes lez .iij. freres monseigneur Gauuain qui demoroient a la court: Agrauains, Gaheriet et Guerrehes. [44 c] Et quant Agrauains oy dire que par la proesce de Gaheriet deuoit messire Gauuain estre deliures de la Roche aux Pucelles, il en ot enuie et duel grant, et dist a vng sien compaignon ou il moult se fioit: "Aues vous veu comment Merlin fait acroire a ceulx de ceans quant quil veult? Il leur a mande que Gauuain, mes freres, sera deliures par Gaheriet, ne onques de moy ne parla. Plus tost len deliureroie ie, se a ce venist, car plus suis ie deliures et fors et legiers que Gaheriet nest, et feroie greigneur force[427] sil le conuenoit a faire quil ne feroit; pourquoy donc manda il de mon frere plus tost que de moy?" "Ce ne scay ie", fait [c]il. "Par foy", fait Agrauain, "et ie le vous diray: Merlin la plus ame quil ne faisoit moy, pour ce si le veult [faire] aler deuant ses freres, mes certes ce ne vault riens. Ia pour cest mandement ne remaindra que ie ne soie cheualier ains que Gaheriet, et si[428] ne le fusse [ie] encore mie, mais cest mandement que ie ne pris rien me fera haster et cil li loue bien."

Lors vient Agrauains deuant le roy, son oncle, et li dit: "Sire, ie vous pry que vous me donnies vng don qui rien ne vous greuera". "Volontiers, beau niepz", fait le roy, "demandes tel comme il vous plaira". "Sire, vostre mercy, or vous requier ie que vous me feites cheualier ains que Gaheriet mon frere; et vous le deues bien faire par raison, car ie suis ainsnes de lui". Et le roy luy octroie. Et quant Gaheriet lentent, si commence a soubzrire, car il pense bien quil demande cest don par orgueil et par enuie. La saison diuer estoit adont encommencee, et estoient les neges et les gelees si grans et si merueilleuses que len ne peust pas adonc en tout le royaume de Logres trouuer granment bois vert; et tuit les arbres estoient ars et seches des grans gelees. Et le roy manda par tout le royaume de Logres [et] par toute la terre quil tendra court a Noel a Camalot, et mande a tous les barons quilz viengnent, car il vouldra faire a cellui iour .iij. de ses nepueux cheualiers, et veult quilz y soient. Quant les barons de Logres oirent ceste nouuelle, ilz sappareillerent de uenir a court et sesmeurent de toutes pars, aussi bien les poures comme les riches; si en y ot si grant assemblee a la ueille de Noel que ce nestoit se merueille non pour la grant feste des .iii. freres, qui deuoient [44 d] cheualiers estre. Et le roy ot fait appareiller .xx. des damoisiaulx de son hostel et dit quil les feroit cheualiers pour lamour de ces nepueux, si les fait tous la nuyt veiller a la maistre eglise de Camalot. {91} Alendemain[429] peussies veoir grant ioye et grant feste en la cite et en la court. Et quant le roy ot oy la grant messe, il reuint en la sale et ot en sa compaignie tant de haulx barons que cestoit merueille a veoir. Et lors vindrent deuant le roy ceulx qui cheualiers deuoient estre, car ou temps de lors estoit coustume que len ne leur ceignoit[430] les espees deuant heure de midy, ne deuant quilz auoient les espees ceinctes ne les tenoit len a cheualiers. Et nonpourquant, puis quilz estoient ales au moustier et ilz auoient vestu leur robes de cheualiers,[431] les appelloit len cheualiers. Quant les nouueaulx cheualiers vindrent deuant le roy pour ce que len leur ceinsist les espees, Agrauains se mist deuant tous pour ce quil estoit ainsnes des .iij. freres et tendi au roy sespee pour ce quil li ceinsist. Et ainsi que le roy la vouloit prendre, vng fol, — qui leans auoit bien demore .xv. ans, que au temps le roy Vterpandragon que au temps le roy Artus, ne onques ne ly auoit nul oy mot dire en tant de termine comme il auoit demore, ains lappelloient tuit le fol muet, — quant il vit que Agrauains se fut mis deuant Gaheriet, et que le roy le vouloit premierement faire cheualier, il sault auant et oste au roy lespee des mains et la gitte par dessus les cheualiers, si loing comme il onques puet, puis dist au roy: "Ha, sire! quest ce que vous faites qui voules faire Agrauains cheualier deuant Gaheriet, le plus beneure cheualier de tout vostre lignage et le plus vaillant? Faites le venir auant et li faites celle honnour quil soit premier cheualier, et puis face de sa main ses[432] freres cheualiers, et tous ces autres apres, car certes il est si digne chose quil doit bien ceans tant auoir donneur". Quant le roy voit ceste chose, et il ot que cil parle quilz nauoient oncques mes oy parler, ains le tenoient a desue et hors du sens et muet, il ne tint mie ceste chose a gas, ainz fait traire ensus de lui tous ses barons pour la merueille quilz auoient de ce quil ainsi parloit. Et le roy demande au fol: "Dy moi qui ce te commande a dire!" "Merlin, le sage", fait il, "me dist que a cest iour duy se metroit [45 a] en vostre presence le mauuais deuant le bon et vouldroit premierement estre cheualier; et ie demanday comment ie le pourroie cognoistre, et il me dist que ce seroit Agrauains lOrgueilleux qui se mettroit denant Gaheriet le Simple, et me commanda bien que ie ne souffris[s]e en nulle guise que Gaheriet ne receupt premier lordre de cheualerie et quil ne feist les autres cheualiers, se ilz le vouloient souffrir". Quant Agrauains voit ceste chose, il est tant iries que nul plus, si dist au roy son oncle: "Sire, vous me feites honte et bien voient ceulx cy que sanz cause tenes compte des paroles de cestui fol qui tant est fol naturelement, quil ne scet sil est mors ou vif". Et le roy ly respont maintenant: "Beaux nieps, or vous souffres vng pou. Par mon chief, ie ne tiens mie ceste chose a gas, ains mest auis que cest miracle et demoustrance de nostre seigneur."

{92} Lors appelle a conseil les plus saiges hommes de leans et les maine en vne chambre et leur dit: "Ie vous pri que vous me dies qui vous est auis de ceste chose". "Sire", font ilz, "vraiement le saches vous que cest miracle et demoustrance de nostre seigneur. Et nostre seigneur le fait pour aucune bonte qui sera en Gaheriet. Et encor, sire," font ilz, "le pouez vous apertement veoir par le miracle de cellui qui oncques nauoit parle. Et or ly a nostre seigneur deliuree la parole quil le vous a fait a sauoir[433]". "Par dieu", fait le roy, "vous dictes voir. Or ne lairoye ie pour riens que ie ne le feisse tout ainsi". Lors sen reuait seoir la ou il seoit deuant et appelle Gaheriet et dit: "Venes auant, Gaheries, beau nieps, que nostre seigneur vous doint aussi bonne fin comme il vous a donne bon commencement". Et Agrauains parole adonc et dit: "Sire, vous me deussies, sil vous pleust, tout auant faire cheualier, car ie suis ainsnes de lui et si le maues [en] conuenant". Et le roy li respont adonc: "Beau nieps, la volente de nostre seigneur et la demoustrance passe toute conuenance. Ie seroie fol se ie encontre la volente de nostre seigneur me mettoie." Lors prent lespee Gaheriet et li ceint au coste, et li dit que nostre seigneur le face preudomme. Et cil li respont tout en plorant: "Sire, dieux le face ainsi comme ien ay mestier". Et maintenant vint auant Guerrehes, son frere, et li dist: "Beau frere, feites moy cheualier, car ien ay si grant desirier de nulle chose comme destre cheualier, et de vostre main". Et Gaheriet [45b] regarde son oncle et luy dist tout em plorant: "Sire, vous le deues faire cheualier qui estes si haulte personne et si digne que nostre seigneur mesmes vous esleust a estre roy." Et le roy respont: "Beau nieps, il conuient que vous le facies cheualier, car nostre seigneur vous a octroie ceste grant honneur au commencement de vostre cheualerie". Et Guerrehes dist toutes uoies a Gaheriet: "Beau frere, vous ne vous pouez destourner que cheualier ne me faces, car ie le vous requier, ne vous ne poues escondire le premier don que len vous requiert puisque vous estes cheualier". Et Gaheriet prent maintenant lespee Guerrehes et li ceint, si lui dist tout en plorant: "Beau frere, Ihesu Crist vous face preudomme ainsi comme ie le vueil!" Et cil respont: "Que dieux le face!" Apres fist tous les autres cheualiers de sa main fors seulement Agrauains qui ne le voult estre fors de la main le roy Artus, ains dist que ia son frere qui estoit plus ieunes de lui ne le feroit cheualier.

Comment vne damoiselle apporta a Gaheriet[434] vng chapeau de roses de par la reigne [de lIsle] Faee[435] le iour quil fut fait cheualier.[Miniature]

Quant il furent assis aux tables, atant es vous vne damoiselle qui vint leans tout a pie. Et quant elle fu venue en my le palais, vestue si richement que nulle mieulx, elle salue le roy et lui {93} dist: "Roy Artus, faiz moy moustrer lequel est Gaheriet, cil qui a huy este cheualier nouueaux". Et le roy le fait moustrer entre les autres cheualiers ou il seoit, non mie en la Table Ronde mes em bas. Elle vient deuant lui et sagenoil[l]e et trait hors desoubz vng mantel quelle auoit vng chappel de roses aussi fresches et aussi vermeilles comme sil fust au temps de Pentecoste. Et elle dist a Gaheriet: "Tenes, sire, cest [45c] chappel que ma dame vous enuoie, la royne de lIsle Faee. Et saches que ce nest mie sans raison que elle [le] vous enuoye plus tost qua nul de voz autres compaignons". Et lors ly met en son chief et puis ly dit: "Or vous ay ie moult amande, beaux sire cheualier"; et il len mercie moult, et ly et sa dame, et nonpourquant il ne cognoissoit ne sa dame ne ly. Et elle sen ist maintenant hors du palais ne onques ne voult retourner pour homme qui retorner la veulle, et si fu elle appellee du roy et de mains autres de leans. Et quant elle sen fut allee[436], tous ceulx du palais commencerent a parler de cest present et distrent que moult estoit beaux et merueilleux, ne ilz ne cuidoient que celle chose ne fust aussi comme miracle, car toutes herbes estoient adonc si mortes par toute la Grant Bretaigne la ou gens habitoient quilz ne cuidassent pas en nulle maniere quilz peussent roses trouuer en cellui temps, ne loing ne pres. Moult en parlent par toute la sale et dient sanz faille que cest enchantemens ou faerie. Et les autres dient que fairie est ce voirement, car les roses sont venues de lIsle aux Fees. Et le roy Artus mesmes en parole et dit a ceulx qui entour luy sont: "Par mon chief, la royne ne haoit pas trop Gaheriet qui si noble present ly enuoye, car cest le plus bel et le plus cointes que ie veisse pieca mais en ceste court". Et le fol sault auant qui de Gaheriet auoit huy autre foiz parle et dit: "Sire, celle qui li enuoye ce, saches vous, [est] vne des sages dames du monde et qui plus scet[437] de[s] choses qui sont a auenir. Si ly a enuoye, si nest mie sans raison, mais pour tel signifiance comme ie vous diray. Saches que tout ainsi comme la rose est[438] plus prisiee que toutes autres flours, aussi sera Gaheriet plus prisies de cheualerie et de cortoisie que tous ceulx qui huy ont receu lordre de cheualerie, et la ou leurs proesses fauldront au grant besoing, la recouurera Gaheriet et fornira par sa bonte ce quil leur conuiendra a laisser par leur mauuaistie. Et ce est, sire, la darniere parole qui iamais istra de ma bouche, fors vne seule". Et lors dist a Gaheriet: "Tu passasses de bonte et de valeur tous lez compaignons de la Table Ronde fors seulement .ij., se[439] ne fust la mort de ta mere que tu hasteras par ton pechie, et ce sera la chose qui plus [45 d] abaissera ton pris". Et maintenant quil ot ceste parole dicte, il chiet arrieres tous enuers et sestent comme cil qui angoisse de mort destraignoit et erranment ly part lame du corps. Et quant le roy voit ceste chose, il se seigne de la merueille quil en a et dit: "Par dieu, cy a la plus {94} merueilleuse auenture que ie visse pieca mais auenir, ou Gaheriet mez nieps sera plus merueilleux cheualier que autres, ou ie nen scay que dire, car le commencement de sa cheualerie a este le plus merueilleux dont[440] ie oisse oncques parler a mon temps". Et les autres respondent:[441] "Certes, sire, vous dictes voir, or doint dieux que la fin en soit belle, car le commencement en est beaux". Le roy commande que len preigne le mort [et] que len le porte hors du palais et li face len autant donneur comme len feroit a vng cheualier riche et puissant; et ainsi fut fait comme le roy lot commande. Et le mistrent en terre deuant le mo[u]stier Saint Estienne ens en lentree. Et dessus la lame firent entailler [lettres] qui disoient: "Cy gist Marins, le fol, qui pour[442] lamour de la cheualerie Gaheriet recouura esperituelement[443] parole dont il nauoit onques este saisis".

A Lendemain de Noel, apres disner, auint que le roy fu issus de Camelot a pou de compaignie et aloit parmy les pres tout a pie. Et si estoient les pres touz plains de neges; et en ce quil saloit esbanoiant et parlant a ses cheualiers, il regarde et voit venir parmy les pres tout contreual la riuiere vng moult grant cheualier arme de toutes armes. Et estaient toutes ses armes aussi vermeilles comme sang. Si vint par deio[u]ste le roy et par deles ses cheualiers pensant moult durement. Et le roy qui moult estoit cortois li dist: "Dieux vous gart, sire cheualier, dont estes vous?" Et cil pense si durement quil ne la pas entendu, ains sen vait oultre, si ne respont mot. Et le roy cuide quil lait laissie par orgueilh, si dist a ceulx qui entour luy sont: "Par foy, or voy ie cy le plus orgueilleus cheualier et le plus villain que ie iamais cuidasse veoir, qui ne daigne respondre quant len le salue. Ia dieu ne mait, se ie fusse comme autre cheualier errant, se ie iames fusse granment a aise deuant que ie sceusse [46a] comment il scet ferir de lance et despee". Ly autres dient que voirement est il orgueilleux. Et ainsi quilz disoient ceste parole, es vous vng autre cheualier qui acoroit selon la riuiere et venoit toute la voie que le cheualier deuant estoit venus, et venoit aussi pensant comme ly autres faisoit. Et quant le roy le voit venir, il dist a ceulx qui auec lui estoient: "Cestui est du conseilh a lautre, il pense durement. Or y parra sil me respondra, car toutes uoies le salueray ie pour veoir sil est aussi villains comme ly autres." Lors vait auant et ly dist moult hault pour ce quil le veoit si pensif:[444] "Dieu vous gart, sire cheualier". Et cil lieue la teste et li respont tout em plorant: "Sire, dieu vous doint ioye greigneur que ie ne voiz querre, car, certes, ie vais a mon duel et a ma honte si doulens quil not onques en corps de cheualier aussi grant duel comme il a ou mien; et pour ce ne pourroie ie pas aler liement la ou ie vais, car ie vais sanz {95} doubte a ma mort". Et quant le roy entent ceste parole, il luy en prant moult grant pitie, si le prent maintenant au frain et lui dist: "Ne vous poist, sire cheualier, se ie vous prens au frain, car certes ie ne le fais mie ne pour mal ne pour villenie, mais pour ce seulement que vous me dies, sil vous plaist, comment ce est que vous allez a vostre mort. Et certes se ie vous puis vostre honte et vostre mort respiter, ie le feray et [y] mettray si grant conseilh que vous men deures sauoir bon gre, et tous cheualiers errans autressi." Et cil regarde le roy si lui dit: "Sire, vous me promettes moult; ie ne scay comment vous [le] me porries tenir." "Ie ne vous prometz[445] chose", fait le roy, "que ie ne vous tiengne si comme ie cuit". "Et qui estes vous, beau sire?" [fait cil], "ie vous pry que vous le me dies et que vous ne le me celes mie. Et certes, tel pouez vous estre que ie vous descouureray tout mon affaire, ou soit mon honneur, ou soit ma honte." "Et ie le vous diray", fait le roy, "pour ce que ie desire trop a sauoir[446] la verite de vostre estre. Saches que ie suis le roy Artus." "Estes vous ce, sire?" fait le cheualier. Et les autres dient: "Sire cheualier, ce est il voirement". Et cil met maintenant pie a terre et gitte vng grant plaing au descendre, si quil semble bien quil soit naures ou trauailles trop durement. Et le roy sen apparcoit bien tantost. Et cil oste son heaume et sespee et les gitte aux pies le roy Artus, et puis sagenoille [46b] deuant luy et luy dist: "Franc roy, conseille moy et oste moy [de] ceste grant douleur ou ie suis, se tu oncques euz pitie de poure cheualier plains de toutes douleuis et de toutes ires."

Quant le roy voit le cheualier si desconseillie, il en a si grant pitie que les lermes luy viennent aux yeulx, ne il na si dur cueur en la place qui toute pitie nen ait. Et le roy len relieue et li dit: "Sire cheualier, iay[447] si grant pitie de vous que ie mettroie ancois mon corps en auenture de mort que ie ne venisse a chief de vostre affaire a vostre volente, si ce nestoit chose qui fust encontre moy. Mes dictes moy que cest, car si dieu mait, il me tarde trop que ie le sache." Et le cheualier[448] li dit maintenant: "Sire, vous veistes ore bien vng cheualier qui par cy sen uait qui porte vnes armes vermeilles. Saches que cest vng des meilleurs cheualiers que ie onques veisse et vng des plus fors; or il est moult gentilz homs et filz du duc dAuarlan et auint oan quil prist en la terre son pere vng mien frere, ne scay en traison ou en quel maniere, mes il le prist toutes uoies [et] en prison le mist et encore li tient et le fait illec viure a douleur et a honte. Quant[449] mon frere fut mis en prison, ie le quis et pres et loing comme cellui pour qui iestoie moult esmaies, et tant que len me dist que cest[u]i lauoit emprisonne. Quant ie le sceuz, ie requis tant cest {96} cheualier que ie le trouuay en lostel son pere si lappellay maintenant de traison deuant son pere mesmes. Et fut le iour de la bataille aterminee a vng iour de ceste sepmaine mesmes, par tel maniere que se ie a celluy iour ne prouuoie cestui cheualier de traison, mon frere espenniroit ce que cheualiers atains de traison deuroit espenneir. Atant me parti [ie] de la cort au duc et ay puis cheuauchie parmy le royaume de Logres plus de .xv. iours entiers querant auentures ca et la, ainsi comme iauoie acoustume. Mardi mauint que ie encontray ca deuant en vne forest .ij. freres cheualiers qui me haoient de mortel haine pour leur cousin germain que ie occis. Si tost comme ilz me virent, ilz me occirent [mon cheual], et commenca entre nous la meslee grant et pleniere. Si men auint si bien, la dieu mercy, que ie les occis ambedeux, mez il mauoient ia si naure que iauoye ia .iiij. plaies ou corps grans et parfondes. Ie les laissay illec gisant a terre et men alay herbergier en lostel dun mien amy qui pres dillec manoit pour fere regarder mes playes. Et quant [46 c] elles furent veues et amendees, ie demoray le iour leans et hyer aussi pour moy reposer. Mes pour ce que le iour de ma bataille est si pres, men conuient il a partir. Huy en cest iour men suis parti et ay cheuauchie tresque cy a trop grant douleur, car trop durement suis naures et suis si mal menes que mes plaies sont escreuees, dont iay tant seignie que ie nay mes ne corps ne ame, car tuit ay perdu et le cueur et la force. Et pour ce me conuient il remanoir mal gre moy si en seray honteux et tenus a mauuais [et] a recreant tous les iours de ma vie. Et mon frere qui estoit vng de bons cheualiers du monde et vng des plus loyaulx en sera mors et honnis, car cil, qui en sa prison le tient, le het de mortel haine. Sire, or vous ay compte lachoison de mon duel. Pour dieu, or [y] mettes tel conseil que ie vous tiengne a voir disant de vostre promesse, car ce scaues vous bien que vous maues promis tout le conseil que vous y pourres mettre. Et certes se vous y voules mettre vng pou de peine, mon frere nen sera honis, ne ie nen seray tenus a mauuais ne a recreant." Et lors li rechiet aux pies et fait si grant duel que le roy et tous ceulx qui le voient en ont grant pitie. Et quant le roy voit ce, il ne se peut tenir plus quil ne die: "Leues sus, sire cheualier, et ne soies plus en tel esmay, car certes ie vous trouueray en mon hostel cheualier qui pour vous emprendra a faire ceste bataille, pour deliurer vostre frere, et certes ancois lenprendroie[450] ie moy mesmes et[451] prendroie mon escu a mon col pour vostre droit deffendre que vous neussies a mon pouoir lonneur de ceste bataille." Et cil len mercie moult et len baise le pie. Et le roy demande maintenant a ceulx qui deuant luy estoient: "A il cy nul de vous qui pour lamour de moi et pour le droit de cest cheualier deffendre vueille emprendre la bataille encontre le[452] vermeil cheualier qui par cy sen uait?" Et ilz se taisent tuit, car tant auoient veu {97} grant le cheualier quilz le redoubtoient moult, ne ce nestoit mie merueille, car a ce cheualier mesmes lauoient ilz oy forment louer si len redoubtoient plus. Et Gaheriet qui estoit en la place, quant il voit les cheualiers esproues qui se taisent, il sault auant et se laisse cheoir aux pies son oncle et luy dist: "Sire, octroies moy ceste bataille; vous ne men pouez escondire par droit, car cest le premier don que ie vous ay requis puisque ie fu primes cheualier". Et le roy le regarde si deuient touz pensif[453] et puis respont a Gaheriet: "Beau niepz, tu es encores trop ieunes pour en[46d] prendre si grant chose, car ce cheualier est fors et durs, et tu es enfans et tendres durement, si ne le pourries endurer au darnier". "Sire", fait il, "cel escondist ne vous vault riens: se vous ne moctroies, si iray ie toutes uoies". "Or layes dont", fait le roy, "dieu te[454] en doint a bon chief venir, car tuit tes[455] commencemens ont este merueilleux". Et lors le relieue et le baise et dit: "Or ten peux aller, beau nieps, quant il te plaira, que nostre seigneur te conduie". Et le cheualier naure demande au roy qui est ce ieune cheualier. Et le roy respont quil est ses nieps et a nom Gaheriet. "Voire", fait le cheualier, "en nom dieu, or suis ie lies et ioyeux quant dieu luy a octroye ceste bataille, car ie scay bien quil la fornira a sa volente". "Ne ia le cognoisses vous de rien", fait le roy. "Certes, sire", fait le cheualier, "ie ne le vy onques mais. Et nonpourquant vne damoiselle cheuaucha auant hier auec moy aiournee qui ly apportoit vng chapel de roses, si comme elle le [me] recon[n]ut, qui me dist au departir que ie fis de luy: 'Tant saches vous bien de Gaheriet que ce sera vng des bons cheualiers du monde, car telle le me dist qui le sauoit bien.'" Et lors commenca le roy a soubzrire et dist: "Par mon chief, sire cheualier, que que len vous deist, le chappel de roses neufues si li fut donnes de par la dame de lIsle Faee. Et du chappel que len apporta a court en ceste saison eusmes[456] nous si grant merueille que nous deismes que cestoit faerie." Et le cheualier dit que faerie estoit ce voirement.

Lors dist le roy a ses compaignons: "Alons a lostel, si se reposera ce cheualier naure". Et ilz si accordent tuit. Quant ilz sont venus ou palais, le roy commanda a ceulx de leans que len desarme le cheualier et que len laaise de quantque len pourra. Et ceulx si font a cui il lot commande et se prenent garde de ses plaies, si les treuuent grans et parfondes, et si empirees du cheuaucher quil ot le iour fait, que merueilles estoit quil nestoit mors. Cellui soir dist le cheualier a Gaheriet: "Sire, il conuendra que vous soies mardi matin a heure de prime chies le duc dAuarlan[457] ou chastel mesmes dAuarlan." "Et comment a a nom vostre frere?" fait Gaheriet. "Sire, len lappelle Gallinor et moy Gallin. {98} Et le cheualier a qui vous deues combatre a a nom Baudon.[458] Et certes se vous y voules estre bien a temps, vous naues que demourer que vous ne mouues demain au matin, car iusques la a trois bonnes iournees dont il vous conuiendra faire .iiij." Et il dist quil mouuera le matin sanz nulle faille.

Cellui soir vint Gaheriet prendre congie a la [47a] royne et dist quil le conuenoit aler a vng affaire ou le roy lenuoyeoit. Et la royne lui donna congie moult pensiue comme celle a cui il pesoit moult du departement Gaheriet, car elle lamoit tant pour[459] sa courtoisie que ia ne queist quil se departist de court. Et quant il ot pris congie a la royne, il ala prendre congie aux damoiselles et aux dames; si vous dy qua son deppartement ot mainte lerme leans ploree de mainte belle damoiselle, car trop lamoyent touz et toutes. Et il donna aux damoiselles son chappel dont elles firent trop grant ioye et trop grant feste. Et pour la grant ioye quilz en menerent[460] a court, en firent tuit, ce sachent tuit vraiement, les damoiselles du roy Artus vng lay que len appellera, tant comme le royaume dAngleterre durera et il y aura gent, le lay de la rose. Mes pour ce quelles ny firent pas adonc beau chappeau, comme li dis estoit, y fist Tristan, li Biaux, ly Amo[u]reux, vng autre chant si tost comme auenture lapporta a court et il oy parler du lay; et mist maintenant a la harpe celluy lay pour ce que bons en estoit ly dis et le chant autressi. Et encore tiennent ceulx dAngleterre celluy lay en grant auctorite auec les autres, et tiendront tant comme le soulas de la harpe pourra durer.

Quant Agrauains ly Orgueilleux vit que ses freres aloit par leans prenant congie aux vngs et aux autres, et que le roy luy auoit ia octroyee la bataille, il en a si grant duel et si grant desdaing quil li est auis quil doye morir; si se pourpense que sil puet, il abattra de son frere cest bandel, "car il ma fait honnir et auillier", "a tous iours mais, quant il deuant moy a enpris ceste auenture a mener a chief, qui suis ainsnes de luy et plus fors et plus vistes quil nest. Certes mal lemprist sanz mon congie, le luy feray cognoistre sa musardie." Lors se porpensa quil prendra demain congie au roy pour aler querre auentures, et pour sauoir se dieu le menroit en lieu ou messire Gauuain fust. Et quant il sera de court partis, il changera ses armes et sen ira apres Gaheriet et se combatra a luy corps a corps en quelque lieu quil le pourra trouuer. "Et ainsi", fait il, "ly pourray ie legierement abatre cest bandel quil a si grant encommencie, car ie scay bien quil na ne le corps ne la force pour durer encontre moy".