Di sînie bau — di sâna bau

(Pflanze die Melatti auf den Abhang (des Berges),

Dahin dringt der Duft, dorthin dringt der Duft)

sang dieser Soldat so laut, dass sofort mit fröhlicher Stimme aus dem Strauche die Antwort erfolgte:

Ini tuwan, topi jang miering,

Di sîni mau — di sâna mau.

(Jener Herr, sein Hut sitzt schief,

Dahin will er — dorthin will er.)

Unser Leander antwortete mit fester Stimme:

Deri mâna dâtangja tschinta