Anmerkungen zur Transkription:

Ae, Oe und Ue wurden im gesamten Text durch Ä, Ö und Ü ersetzt.

Die Originalschreibweise und kleinere Inkonsistenzen in der Formatierung wurden prinzipiell beibehalten.

Im folgenden werden alle am Originaltext vorgenommenen Änderungen aufgelistet:

[S. 11]: Karussel → Karussell
[S. 13]: Julies → Juliens
[S. 36]: miteilte → mitteilte
[S. 68]: Helena → Helene
[S. 74]: Sérezy → Sérizy
[S. 104]: Helenes → Helenens
[S. 149]: Beistrich nach »mit dreißig Jahren kann eine Frau« entfernt
[S. 149]: hervoruft → hervorruft
[S. 172]: Punkt nach »grüblerisch veranlagt« hinzugefügt
[S. 180]: »schon eine ganze Stunde lang« (ein → eine)
[S. 183]: »sie macht Ihnen nur Freude« (Sie → sie)
[S. 218]: »das der Unbekannte sich anmaßte« (daß → das)
[S. 220]: »aber wenn Sie es wünschen« (sie → Sie)
[S. 231]: Anführungszeichen vor »Wir sind noch weiter« hinzugefügt
[S. 233]: Mut und Verzweiflung → Wut und Verzweiflung
[S. 251]: »um Ihrer aller Glück« (ihrer → Ihrer)
[S. 252]: »in Brand gesteckte« (gesteckt → gesteckte)