Weimar d. 10. Merz 1776.
Goethe.
Anmerkungen zur Transkription
Fußnoten wurden am Ende des jeweiligen Abschnitts gesammelt.
Der Originaltext ist in Fraktur gesetzt. Im Original g e s p e r r t hervorgehobener Text wurde in einem anderen Schriftstil markiert. Textstellen, die im Original in Antiqua gesetzt sind, wurden in einer anderen Schriftart markiert.
Die kräftig variierende und inkonsistente Schreibweise und Grammatik des Originals wurden weitgehend beibehalten. Beibehalten wurde insbesondere auch die teilweise Verwendung von "i" an Stelle von "j", da sie vermutlich dem Originalmanuskript entspricht und auch vom ursprünglichen Herausgeber so wiedergegeben wurde. Offensichtliche Auslassungen von Satzzeichen wurden stillschweigend korrigiert. Alle weiteren Änderungen sind hier aufgeführt (vorher/nachher):
- ... Seele fall ich dem Bruder um den Hals ...
... Seele fall ich dem Bruder um den Hals[.] ... - ... ich hab ihr geschrieben. Das Gedicht an sie, ...
... [Ich] hab ihr geschrieben. Das Gedicht an sie, ... - ... bei ber Corregge ist, alles ganz glüklich. Der ...
... bei [der] Corregge ist, alles ganz glüklich. Der ... - ... evrfolgen, und besonders gegen den Geruch ...
... [ver]folgen, und besonders gegen den Geruch ... - ... von einem Geiste des Widersprnches außer ...
... von einem Geiste des Wider[spruches] außer ... - ... rückt es starck vor, und ich fange nnn bald ...
... rückt es starck vor, und ich fange [nun] bald ...