»Befiehl du deine Wege,
Und was dein Herze kränkt,
Der allertreu’sten Pflege
Des, der den Himmel lenkt.
Der Wolken, Luft und Winden
Gibt Wege, Lauf und Bahn,
Der wird auch Wege finden,
Da dein Fuß gehen kann.«
Von diesem Tage an war und blieb das allerglücklichste Haus im ganzen Dorf und im ganzen Land das Häuschen des Schreiners Andres mit dem sonnigen Nelkengarten. – Wo seither das Wiseli sich blicken ließ, da waren alle Leute so freundlich mit ihm, daß es nur staunen mußte. Denn vorher hatten sie es nie beachtet, und der Vetter-Götti und die Base gingen nie am Haus vorbei, ohne schnell hereinzukommen und ihm die Hand zu geben und zu sagen, es solle auch zu ihnen kommen.
Über diese Wendung war das Wiseli froh, denn es hatte immer einen heimlichen Schrecken gehabt beim Gedanken, was der Vetter-Götti zu allem sagen werde. So war Wiseli von aller Angst befreit und ging fröhlich seinen Weg; im stillen aber dachte es oftmals: »Der Otto und die Seinigen waren gut mit mir, als es mir schlecht ging und ich gar niemand mehr auf der Welt hatte; aber die anderen Leute sind erst freundlich mit mir geworden, seit es mir gut geht und ich einen Vater habe; ich weiß ganz gut, wer es am besten mit mir meint.«
Druck von Friedrich Andreas Perthes, Aktiengesellschaft, Gotha.
Anmerkungen zur Transkription: Diese elektronische Buch wurde auf Grundlage der ca. 1920 erschienenen siebzehnten Auflage erstellt; das Buch bildet den ersten Band der Serie »Geschichten für Kinder und auch für solche, welche die Kinder lieb haben« von Johanna Spyri. Die nachfolgende Tabelle enthält eine Auflistung aller im elektronischem Buch gegenüber dem Originaltext vorgenommenen Korrekturen.
- [S. 025]: sa daß es Rico ein Mal über das andere → so daß
- [S. 028]: in den Korpf gesetzt → Kopf
- [S. 070]: schanten zwei große Augen → schauten
- [S. 073]: [Punkt ergänzt] wollten mit ihrem Lied beginnen.
- [S. 152]: [öffnendes Anführungszeichen ergänzt] »Ach nein, Max«
- [S. 165]: [öffnendes Anführungszeichen ergänzt] »und dann möchte ich
- [S. 199]: kein Wort sagen zn wollen → zu
- [S. 232]: denn ich dem Augenblick → in dem Augenblick
Transcriber’s Note: This ebook has been prepared from the scans of a seventeenth edition copy, published ca. 1920; the book forms the first volume of the series »Geschichten für Kinder und auch für solche, welche die Kinder lieb haben« by Johanna Spyri. The table below lists all corrections applied to the original text.