manussesvetaṃ vijjati.

[263] bhovādi kommt auch in der Smṛti vor, e. g. Harivaṃśe III, 3, 13: śūdrā bhovādinaścaiva bhaviṣyanti yugakṣaye; cf. ib. 36 f.:

brāhmaṇā dhanatṛṣṇārtā

yugānte samupasthite

bhośabdam abhidhāsyanti,

na ca kaścit paṭhiṣyati.

[264] Lies mit dem siam. Texte dhutavantaṃ, i. e. dhṛtavantaṃ.[265] Cf. Suttanipāto 431:

Aṇumatto pi puññena

attho mayhaṃ na vijjati.

[266] Vergl. die 55. Rede, S. 51, und die 100. Rede, letzte Seite. — An den Ausspruch, dass Brahmā etc. den Verständigen im Heiligen dargestellt erscheine, also nur in ihm zur Wesenheit gelange, hat wohl Asoko gedacht, wann er in Sahasarām sagt: „Den Menschen in Indien, die bisher keine falschen Götter zu haben meinten, wurde gezeigt, dass sie falsche Götter hatten“: Etena ca aṃtalena Jaṃbudīpasi aṃmisaṃdevā saṃtā munisā, misaṃdevakaṭā.