[Seite 221.] »Abolon von Polwedere« (statt Appolo von Belvedere) wörtlich »vom halben Eimer« (Schnapsmaß).

[Seite 224.] »Chalva« dick eingekochter Zuckersyrup mit Zusatz von Nüssen.

[Seite 226.] »Winzigschauer« für Mikroskop.

[Seite 230.] Unter »Verwirrung« ist der Dekabristenaufstand gemeint.

[Seite 236.] Das Bild »Der abendliche Klang« ist ein bekanntes Andachtsbild.

[Seite 244.] »Tugament« gleich Dokument. (Eigentlich »Paß«).

[Seite 252.] Graf »Kiselwrode« wörtlich »Fruchtbreiartig«, gemeint ist wohl Nesselrode.

[Seite 253.] »Kleveton« gleich Feuilleton.

[Seite 255.] »Jer« heißt ein unausgesprochener russischer Buchstabe, der die harte Aussprache einen Endkonsonanten bezeichnet. »Jerphiks« muß hier einen ähnlich klingenden englischen Schnaps bedeuten.

[Seite 262.] Uhr mit »Trepetir« gleich Repetieruhr.