Der Revisor
Komödie in fünf Aufzügen
„Den Spiegel soll nicht schelten, wer eine Fratze hat.“
Sprichwort.
Deutsche Übertragung von Th. Commichau
Das Recht der öffentlichen Aufführung ist ausschließlich zu erwerben von dem
Theaterverlag Eduard Bloch,
Berlin C 2, Brüderstraße 1
Personen.
| Antón Antónowitsch Skwósnik-Dmuchánowski, Polizeimeister. | ||
| Anna Andréjewna, seine Frau. | ||
| Márja Antónowna, seine Tochter. | ||
| Lúka Lúkitsch Chlópoff, Schulinspektor. | ||
| Frau Chlópoff. | ||
| Ammós Fjódorowitsch Ljápkin-Tjápkin, Kreisrichter. | ||
| Artémij Filíppowitsch Semljaníka, Hospitalverwalter. | ||
| Iwán Kusmítsch Schpékin, Postmeister. | ||
| Pjotr Iwánowitsch Dóbtschinski | } | Bürger. |
| Pjotr Iwánowitsch Bóbtschinski | ||
| Iwán Alexándrowitsch Chlestakóff, Beamter aus Petersburg. | ||
| Ossip, sein Diener. | ||
| Christian Iwánowitsch Hübner, Kreisarzt. | ||
| Fjódor Andréjewitsch Ljuljukóff | } | pensionierte Beamte, Honoratioren der Stadt. |
| Iwán Lasaréwitsch Rastakówski | ||
| Stepán Iwánowitsch Koróbkin | ||
| Stepán Iljitsch Uchowjértoff, Polizeiinspektor. | ||
| Swistúnoff | } | Polizeidiener. |
| Pugowízyn | ||
| Djerschimórda | ||
| Awdúlin, Kaufmann. | ||
| Fewrónja Pjetrówna Poschljópkina, Schlossersfrau. | ||
| Die Frau eines Unteroffiziers. | ||
| Míschka, Diener des Polizeimeisters. | ||
| Ein Kellner. | ||
| Ein Gendarm. | ||
Gäste, Kaufleute, Volk, Bittsteller.