Kioma horo estas? Wieviel Uhr ist es? Kioman horon montras via poŝhorloĝo? Wieviel Uhr ist es bei Ihnen (an Ihrer Taschenuhr)? Pardonu Sinjoro, ĉu vi povus diri al mi la horon? Entschuldigen Sie, könnten Sie mir wohl sagen, wieviel Uhr es ist? Mi tre bedaŭras, mi ne havas poŝhorloĝon kun mi. Ich bedaure sehr, ich habe keine Uhr bei mir. Mia poŝhorloĝo ne iras plu, (ĝi haltis); mi forgesis ĝin streĉi. Meine Uhr geht nicht mehr (sie steht); ich habe vergessen, sie aufzuziehen. Mia horloĝo trofruas je kvin minutoj (malfruas je kvin minutoj). Meine Uhr geht 5 Minuten vor (geht 5 Minuten nach). Permesu, ke mi reguligu mian horloĝon laŭ la via. Gestatten Sie, dass ich meine Uhr nach der Ihrigen stelle. Estas la kvina (horo). Es ist um 5. Estas la tria precize. Es ist genau 3 Uhr. Estas ĝuste duono de la sepa (la sesa kaj duono). Es ist gerade (genau) ½ 7. Estas kvarono de la tria (kvarono post la dua). Es ist ¼ 3. Estas tri kvaronoj de la sepa (tri kvaronoj post la sesa). Es ist ¾ 7 (¼ vor 7). Estas ok minutoj post la naŭa. Es ist 8 Minuten nach 9. Ĉu vi scias, ĉu jam eksonoris la deka horo? Wissen Sie, ob es schon 10 Uhr geschlagen hat? Ĵus eksonoris la deka. Es hat soeben 10 Uhr geschlagen. Tuj eksonoros la deka. Es wird gleich 10 schlagen. Jam estas post la deka. Es ist nach 10 (10 vorbei). Estas tagmezo (noktomezo). Es ist 12 Uhr mittags (12 Uhr nachts). Mi kredis, ke estas pli malfrue. Ich glaubte, es sei später. Ĉu jam estas tiel malfrue? Es ist schon so spät? Je kioma horo li alvenis? Um wieviel Uhr ist er angekommen? Je tri kvaronoj de la sesa (je la kvina, 45 minutoj). Um ¾ 6. (¼ vor 6.) Kiu dato estas hodiaŭ? Der wievielte ist heute? Kiun daton ni havas? Den wievielten haben wir? Hodiaŭ estas la sepa (ni havas la sepan). Heute ist der siebente (wir haben den siebenten). Kiu tago estas hodiaŭ? Was für ein Tag ist heute? Hodiaŭ estas lundo, ne, mardo. Heute ist Montag, nein, Dienstag.

VII.
Malsaneco.

VII.
Krankheit.

Vi ne havas bonan mienon; (vi havas vere malbonan mienon), kara amiko. Sie sehen nicht gut aus (Sie sehen wirklich schlecht aus), lieber Freund. Mi estas iom pala, ĉu ne? Ich sehe etwas blass aus, nicht? Tre pala! Ŝajnas, ke vi ne fartas tre bone. Sehr blass! Sie scheinen sich nicht ganz wohl zu fühlen. Via lango estas iom kovrita. Ihre Zunge ist etwas belegt. Mi sentas min tute nebone. (Mi estas malsana, malsaneta). Ich befinde mich gar nicht wohl. (Ich bin krank, etwas unwohl.) Ho, mi bedaŭras! Mi jam tion pensis. Kio estas al vi? Oh! das tut mir leid. Ich dachte es mir. Was fehlt Ihnen? Mi malvarmumis. Ich bin erkältet. Nenia miro, ĉe tia vetero! Kein Wunder bei solchem Wetter! Min kaptis forta nazkataro. Ich habe mir einen starken Katarrh (Schnupfen) geholt. Vi estas tre raŭka. Sie sind sehr heiser. Mi havas kapdoloron (mia kapo terure doloras). Ich habe Kopfschmerz (ich habe fürchterliche Kopfschmerzen). Espereble vi ne serioze malsaniĝis. Hoffentlich haben Sie sich nicht eine ernstliche Krankheit zugezogen. Ĉu vi havas febron? Haben Sie Fieber? Vi estos prava alvoki la kuraciston. Sie werden gut tun, den Arzt holen zu lassen. Mi jam konsultis la kuraciston. Ich habe schon den Arzt zu Rate gezogen. Li kredeble diris al vi, ke vi restu en ĉambro (en lito)? Er hat Ihnen wohl gesagt, Sie möchten das Zimmer (Bett) hüten? Ĝuste. Li ankaŭ malpermesis al mi fumi. Ganz recht. Auch hat er mir das Rauchen verboten. Vi devas akurate sekvi liajn ordonojn, por ke vi baldaŭ resaniĝu. Sie müssen seine Vorschriften genau befolgen, damit Sie bald wieder gesund werden. Mi deziras al vi baldaŭan kaj plenan resaniĝon. Ich wünsche Ihnen baldige und völlige Genesung. Estas al mi malbone (mi estas vomema). Es ist mir übel. Donu al mi, mi petas, glason da akvo; tio faros al mi bonon. Geben Sie mir, bitte, ein Glas Wasser, das wird mir gut tun. Tio ne estas danĝera, ĝi baldaŭ pasos. Das ist nicht schlimm, das wird bald vorübergehen. Ĉu estas al vi pli bone nun? Ist es Ihnen jetzt besser? Jes, iom, dankon. Ja, ein wenig, danke. Ni iru en la freŝan aeron, tio tute resanigos vin. Oni sufokas tie ĉi. Gehen wir an die frische Luft, das wird Sie vollständig wiederherstellen. Hier erstickt man. Mi havas dentdolorojn. Ich habe Zahnschmerzen. Haben Sie oft Zahnschmerzen? Ĉu vi ofte havas dentdolorojn? Feliĉe ne. Glücklicherweise nicht. Ĉu vi multe suferas? Haben Sie grosse Schmerzen? Se mi estus vi, mi igus eltiri la malbonan denton. An Ihrer Stelle würde ich mir den schlechten Zahn ausziehen lassen. Mia piedo (mano) doloras, mi ne povas marŝi (skribi). Ich habe Schmerzen am Fuss (an der Hand), ich kann nicht laufen (schreiben). Ĉu vi distordis vian piedon? Haben Sie sich den Fuss verstaucht? Ne, estas rompo. Nein, es ist ein Bruch.

VIII.
Aĝo. Korpaj ecoj.

VIII.
Alter. Körperliche Eigenschaften.

Kian aĝon vi havas? Wie alt sind Sie? Laŭ via opinio, kian aĝon mi havas? Für wie alt halten Sie mich? Vi kredeble havas dudek ok ĝis tridek jarojn. Sie werden vielleicht 28 bis 30 Jahre alt sein. Vi bone divenis. Mi havas dudek naŭ jarojn. Sie haben gut geraten. Ich bin 29 Jahre alt. Mi baldaŭ estos tridekjara. Ich werde bald 30 Jahre alt sein. Mia frato komencas sian deksesan jaron. Mein Bruder geht ins sechzehnte Jahr. Via frato estas do multe pli juna ol vi. Ihr Bruder ist also viel jünger als Sie. Li estas dektri jarojn pli juna ol mi. Er ist 13 Jahre jünger als ich. Mia patrino estas pli maljuna ol mia patro; ŝi estas sesdekjara, mia patro estas nur kvindek ok-jara. Meine Mutter ist älter als mein Vater; sie ist 60 Jahre alt, mein Vater ist erst 58. Sinjorino via patrino ŝajnas pli juna ol ŝi estas, dum sinjoro via patro ŝajnas pli maljuna. Ihrer Frau Mutter sieht man ihr Alter nicht an, während Ihr Herr Vater älter aussieht, als er ist. Kiam vi naskiĝis? Wann sind Sie geboren? La dudek trian de Aŭgusto mil okcent sesdek ok. Am 23. August 1868. Ĉu vi konas Sinjoron S.? Kennen Sie Herrn S.? Mi konas lin nur per la vido. Ich kenne ihn nur vom Sehen. Kiel li estas (aspektas)? Wie sieht er aus? Ĉu li estas alt- aŭ malaltkreska? Ist er von hoher oder kleiner Gestalt? Ĉu li havas blondajn aŭ nigrajn harojn? Hat er blondes oder schwarzes Haar? Kia estas la koloro de liaj okuloj? Was für eine Farbe haben seine Augen? Li havas mezan staturon, estas larĝaŝultra kaj iom dika, havas brunajn harojn kaj bluajn okulojn. Er ist von mittlerer Gestalt, breitschultrig und etwas stark (dick), hat braunes Haar und blaue Augen. Ĉu li portas barbon? Trägt er einen Bart? Jes, li portas plenbarbon. Ja, er trägt einen Vollbart. Mia frato havas malgrandan liphararon kaj mia patro portas vangharojn. Mein Bruder hat einen kleinen Schnurrbart, und mein Vater trägt einen Backenbart. Ĉu via frato similas vin? Ist Ihnen Ihr Bruder ähnlich? Li tre similas min, sed ankoraŭ pli mian pli junan fraton. Er ist mir sehr ähnlich, aber noch mehr meinem jüngeren Bruder. Li ne estas tiel granda kiel mi, sed li estas pli dika. Er ist nicht so gross wie ich, aber er ist dicker. Mi estas iom miopa. Ich bin ein wenig kurzsichtig. Kiam oni estas miopa oni devas porti okulvitrojn aŭ nazumon. Wenn man kurzsichtig ist, muss man eine Brille oder einen Kneifer tragen. Estas bela viro. Kia domaĝo ke li iom lamas! Das ist ein schöner Mann. Wie schade, dass er etwas hinkt! Kompatindulo! Li estas surdmuta (blinda). Der arme Mann! Er ist taubstumm (blind).

IX.
Sur la strato.

IX.
Auf der Strasse.

A. Demandado pri la vojo.